Sennheiser Network Cables 9969 User Manual

HD 650  
Bedienungsanleitung  
Instruction Manual  
Notice d‘emploi  
Istruzioni per l‘uso  
Instrucciones para el uso  
Gebruiksaanwijzing  
 
Bedienungsanleitung  
HD 650  
Mit dem HD 650 ist Sennheiser dem Wandel im Klangerleben und in  
den Hörgewohnheiten von Musikfreunden gefolgt. Bei allem Puris-  
mus und höchsten Ansprüchen an die Präzision der Wiedergabe ist  
eine leichte Veränderung im Hörverhalten zu spüren. Viele Musik-  
liebhaber möchten Klang heute stärker empfinden und ihn weniger  
analysieren. Der HD 650 nimmt sinnlich gefangen, wo man vorher  
beobachtend davorstand. Er lässt den Hörenden einfühlsam eintau-  
chen in die Welt der Musik und die Umgebung gänzlich vergessen.  
Genießen Sie dieses einmalige Hörerlebnis!  
Features  
y
offener, dynamischer HiFi-Stereo-Kopfhörer der absoluten  
Spitzenklasse  
y
y
y
paarweise handselektierte, engtolerierte Systeme (± 1dB)  
hochwertige Oberflächengestaltung in titansilber  
speziell entwickelte akustische Seide für eine präzise, gleich-  
bleibende Dämpfung über die gesamte Fläche  
speziell entwickeltes Anschlusskabel aus hochleitfähigem Kupfer  
(OFC), steckbar, hohe Reißfestigkeit durch Kevlarfaserverstär-  
kung, niedrige Körperschallempfindlichkeit des verwendeten  
Kabelmaterials  
y
y
y
y
extrem leichte Aluminium-Antriebsspulen für höchste Impuls-  
treue  
höchster Tragekomfort durch elliptische, der Anatomie des Ohres  
folgende Bauform  
direkt anschließbar an hochwertige, stationäre HiFi-Komponen-  
ten, insbesondere SACD-, DVD-A- und CD-Player  
3
 
Der Klang  
y
äußerst natürliches, räumliches Klangbild mit hoher Klang-  
farbentreue  
y
y
y
y
y
y
y
daher geeignet für jede Musikrichtung  
ausgewogener und konturierter Bass  
echte Tiefbass-Wiedergabe  
in höchstem Maße authentische Stimmwiedergabe  
unaufdringliche, natürliche Bläser und Streicher  
angenehm natürliche Höhen  
silbrige, klare Beckenschläge  
Technische Daten  
Übertragungsbereich  
16 – 30.000 Hz (-3 dB)  
10 – 39.500 Hz (-10 dB)  
dynamisch, offen  
Lautheitsdiffusfeld entzerrt  
300  
Wandlerprinzip  
Frequenzgang  
Nennimpedanz  
Schalldruckpegel bei 1 kHz  
max. Nenn-Dauereingangs-  
leistung  
103 dB (1 V  
)
rms  
500 mW nach EN 60-268-7  
0,05 %  
Klirrfaktor  
Andruckkraft  
ca. 3,4 N ± 0,3 N  
Art der Ankopplung an das Ohr ohrumschließend (circumaural)  
Gewicht (ohne Kabel)  
Stecker  
Adapter  
260 g  
6,3 mm Stereoklinke  
6,3 --> 3,5 mm Stereoklinke  
Kupferkabel (OFC), 3 m  
Anschlussleitung  
4
 
Warnung  
Gehörschäden  
Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeit  
mit großer Lautstärke hören!  
Hörerpolster austauschen  
Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Hörerpolster von Zeit zu  
Zeit austauschen. Ringpolster mit Scheibe (1 Paar, Art.Nr. 50635).  
Reinigung  
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit den Kopfhörer mit einem weichen,  
leicht feuchten Tuch. Geben Sie bei starker Verschmutzung ein mil-  
des Reinigungsmittel (z.B. Geschirrspülmittel) ins Wasser.  
Hinweis:  
Verwenden Sie auf keinen Fall lösemittelhaltige Reinigungsmittel!  
5
 
Instruction Manual  
HD 650  
With the HD 650, Sennheiser has followed the changes in the liste-  
ning habits of music-lovers and the way in which they experience  
sound. In spite of all purism and the highest demands on precise  
sound reproduction, a slight change in listening behaviour is detec-  
table. Today many music-lovers want to feel the sound more in-  
stead of plainly analysing it. The HD 650 now captivates your sen-  
ses where you used to be a mere observer. It allows total submersi-  
on into an ocean of music and lets you completely forget your sur-  
roundings.  
Come and enjoy this unique listening experience!  
Features  
y
y
y
y
Top-of-the-range open, dynamic hi-fi stereo headphones  
Systems with narrow tolerances (± 1 dB), hand-picked in pairs  
High-quality titanium silver finish  
Specially developed acoustic silk for precise, uniform attenuation  
over the entire area  
y
y
y
y
Detachable connecting cable made from highly conductive OFC  
copper, Kevlar-reinforced, with very low handling noise  
Extremely lightweight aluminium voice coils ensure excellent  
transient response  
Exceptionallycomfortabletowearduetoellipticaldesignadapted  
to the shape of the ears  
Can be directly connected to stationary hi-fi components of the  
highest quality, in particular SACD, DVD-A and CD players  
6
 
The sound  
y
y
y
y
y
y
y
y
Exceptionally natural, spatial and accurate sound  
Suitable for all types of music  
Balanced, contoured bass  
Real deep bass reproduction  
Exceedingly authentic voice reproduction  
Unobtrusive, natural strings and wind instruments  
Pleasantly natural trebles  
Silvery, clear cymbals  
Technical data  
Frequency response  
16 – 30,000 Hz (-3 dB)  
10 – 39,500 Hz (-10 dB)  
dynamic, "open-aire"  
diffuse-field loudness  
equalization  
Acoustic principle  
Frequency curve  
Nominal impedance  
300 Ω  
Sound pressure level at 1 kHz 103 dB (1 V  
)
rms  
Long-term max. input power  
THD  
500 mW as per EN 60-268-7  
0.05 %  
Sound coupling to the ear  
Headphone caliper pressure  
Weight (without cable)  
Plug  
Adapter  
Connecting cable  
circumaural  
approx. 3.4 N ± 0.3 N  
260 g  
6.3 mm stereo jack  
6.3 --> 3.5 mm stereo jack  
OFC signal cable, 3 m  
7
 
Attention  
Hearing Damage  
Avoid using headphones with the volume turned up for an exten-  
ded period of time. Doing so can damage your hearing. It is advi-  
sable to keep the volume at a moderate level at all times.  
Replacing the ear cushions  
The earcushions have to be replaced from time to time for hygienic  
reasons. Ring earcushions with foam disk (1 pair, cat. no. 50635).  
Cleaning the headphones  
To clean the headphones, use a soft damp cloth. If necessary, the  
headphones can be cleaned with soapy water (use a mild cleanser  
such as washing-up liquid).  
Note:  
Never use solvent-containing cleansers!  
8
 
Notice d’emploi  
HD 650  
Avec le HD 650, Sennheiser s’adapte aux changements survenus  
dans les habitudes d’écoute des amoureux de musique et dans la  
façon dont ils se plongent dans le son. Délaissant un peu tout puris-  
me ou toute exigence draconienne en matière de précision de repro-  
duction, les comportements d’écoute actuels évoluent vers des sen-  
sations accrues, au détriment de l’analyse. Le HD 650 satisfait vos  
sens là où vous vous contentiez auparavant d’un statut d’observa-  
teur : il procure une immersion sonore totale dans un océan de mu-  
sique, au sein duquel vous oubliez complètement votre entourage.  
Venez essayer et apprécier cette expérience d’écoute unique !  
Points forts  
y
y
Casque hi-fi- stéréo haut de gamme, de type dynamique ouvert  
Sélection manuelle des transducteurs, selon des tolérances très  
serrées(±1dBd’écartdecourbederéponseentrelesdeuxoreillet-  
tes)  
y
y
Finition titane argenté, haute qualité  
Tissu des oreillettes aux propriétés acoustiques spécifiquement  
développées pour une atténuation précise et uniforme tout au  
long du spectre sonore  
y
Câble de branchement en cuivre sans oxygène (OFC) hautement  
conducteur, renforcé au Kevlar, occasionnant très peu de bruits de  
manipulation  
y
y
y
Bobines des transducteurs ultra-légères en aluminium, pour une  
excellente réponse sur les transitoires  
Exceptionnelconfortdeport, grâceàlaconceptionellipsoïdaledes  
oreillettes, parfaitement adaptée à la forme des oreilles  
Branchement direct sur des maillons de chaîne hi-fi d’excellente  
résolution : lecteurs de CD, de SACD, de DVD Audio  
9
 
Le son  
y
Son d’un naturel, d’une précision et d’une spatialisation  
extraordinaires  
y
y
y
y
y
y
y
Convient à tous les styles de musique  
Graves équilibrés et bien définis  
Reproduction des graves descendant très bas  
Restitution des voix d’un extraordinaire naturel  
Instruments à cordes et à vents naturels et discrets  
Aigus plaisants et naturels  
Cymbales claires et brillantes  
Caractéristiques techniques  
Bande passante  
16 - 30.000 Hz (-3 dB)  
10 - 39.500 Hz (-10 dB)  
dynamique, ouvert  
Principe acoustique  
Réponse en fréquence  
égalisation déterminée par le  
volume dans le champs diffus  
300 Ω  
Impédance nominale  
Niveau de pression  
acoustique à 1 kHz  
Puissance maxi. à long terme  
de l’entrée  
Taux de distorsion  
Force d´appui sur l´oreille  
Couplage avec l´oreille  
Poids (sans câble de  
raccordement)  
103 dB (1 V  
)
rms  
500 mW selon EN 60-268-7  
0,05 %  
environ 3,4 N ± 0,3 N  
circumaural  
260 g  
Connecteur  
Adaptateur  
Câble de raccordement  
jack stéréo 6,3 mm ∅  
6,3 --> 3,5 mm jack stéréo  
fil de cuivre OFC, 3 m  
10  
 
Avertissement  
Protection de l’audition  
Evitez d’utiliser le casque à fort volume de façon prolongée, vous  
risqueriez de provoquer des lésions irréversibles de votre système  
auditif. Il est recommandé de maintenir le volume à un niveau mo-  
déré.  
Coussinets d’oreiiles  
Les coussinets d´oreille doivent être remplacés de temps en temps  
pour des raisons hygiéniques. Coussinets d’oreille circumauraux  
avec disque (1 paire, N° réf. 50635).  
Nettoyage du casque  
Pour nettoyer le casque, utilisez un chiffon doux et sec. Si néces-  
saire, le casque peut être lavé à l’eau savonneuse (utilisez un déter-  
gent non agressif, un nettoyant liquide universel par exemple).  
Note:  
N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvents !  
11  
 
Istruzioni per l’uso  
HD 650  
Con la cuffia HD 650, Sennheiser prosegue il suo cambiamento,  
ponendo come obiettivo le diverse esigenze del vivere la musica e  
le abitudine d’ascolto da parte degli appassionati di musica. In-  
fatti, mantenendo alti gli standard qualitativi e precisa riprodu-  
zione musicale, si percepisce un leggero cambiamento nel com-  
portamento d’ascolto. Oggi, molti appassionati di musica chiedo-  
no di vivere più intensamente il suono. La cuffia HD 650 è in grado  
di coinvolgere e di dare forti sensazioni; tale coinvolgimento fino  
ad ora era inimmaginabile. Permette a chi la utilizza di inabissarsi  
dolcemente nel mondo della musica dimenticando tutto quello  
che sta intorno. Godetevi questa esperienza unica d’ascolto.  
Caratteristiche  
y
y
y
Top di gamma delle cuffie aperte  
cuffia hi-fi stereo, aperta e dinamica di altissimo livello  
sistemi con tolleranza stretta (  
±
1 dB), accoppiamento regolato  
manualmente  
y
y
materiali di alta qualità come il titanio, finiture argentate  
sviluppo speciale di una “seta acustica” per una attenuazione  
precisa e uniforme sull’intera area della capsula  
speciale cavo di collegamento in rame (OFC), con singola  
connessione, alta resistenza anche a forti trazioni grazie al rin-  
forzo in kevlar.  
y
y
y
y
bobine in alluminio estremamente leggere per una riproduzione  
fedele degli impulsi  
molto confortevole da indossare grazie alla forma ergonomia  
che segue l’anatomia dell’orecchio  
collegabile direttamente a: hi-fi di alto livello, quali SACD,  
DVD-A e CD-player.  
12  
 
Riproduzione  
y
riproduzione eccezionale e naturale del suono spaziale con alta  
fedeltà  
y
y
y
y
y
y
y
adatta a tutti i tipi di musica  
bassi profondi ed equilibrati  
riproduzione fedele dei bassi  
massima autenticità nella riproduzione della voce  
suoni naturali e discreti di strumenti a fiato e ad arco  
suoni alti piacevoli e naturali  
Acustica perfetta e chiara, riproduzione fedele del suono dei  
cimbali  
Dati tecnici  
Risposta in frequenza  
16 - 30.000 Hz (-3 dB)  
10 - 39.500 Hz (-10dB)  
dinamico, aperto  
Tipo cuffia  
Risposta caratteristiva  
frequenza  
equalizzazione campo diffuso  
intensità sonora  
Impedenza  
300 Ω  
Pressione Acustica (con 1 kHz) 103 dB (1 V  
Massima potenza nominale  
)
rms  
in entrata  
500 mW secondo EN 60-268-7  
THD  
0,05 %  
Pressione esercitata  
Adattamento all‘orecchio  
Peso (senza cavo)  
Connettore  
Adattatore  
Cavo di collegamento  
circa 3,4 N ± 0,3 N  
circumaurale  
260 g  
6,3 mm jack stereo  
6,3 --> 3,5 mm jack stereo  
cavo in rame (OFC), 3 m  
13  
 
Advertencia  
Al fine di prevenire danni al vostro udito, vi consigliamo di evitare di  
usare la cuffia ad un volume elevato per un lungo periodo di tempo.  
E’ consigliabile mantenere il volume ad un livello moderato.  
Sostituzione delle imbottiture degli auricolari  
Per motivi igienici è consigliabile sostiturie i cuscinetti di volta in  
volta. Cuscinetto anulare con disco (1 paio, codice art. 50635).  
Pulizia  
Per la pulizia della cuffia usate un panno morbido e leggermente  
umido. In caso di sporcizia resistente aggiungete un po’ di detersivo  
(p.e. detersivo per stoviglie) nell’acqua.  
Nota:  
Non utilizzate in nessun caso detersivo con solventi.  
14  
 
Instrucciones para el uso  
HD 650  
Con HD 650, Sennheiser sigue la tendencia en la percepción del so-  
nido y las costumbres de escucha de los amantes de la música. Con  
todo el purismo y las máximas exigencias hacia la precisión de la re-  
producción, se puede notar un ligero cambio en el comportamiento  
de escucha. Hoy en día, muchos amantes de la música prefieren sen-  
tir más el sonido en lugar de analizarlo tanto. HD 650 cautiva a nivel  
sensual, cuando antes se examinaba el sonido como observador.  
Permite al oyente sumergirse con todos sus sentidos en el mundo  
de la música y olvidarse del todo de su entorno.  
¡Disfrute de esta experiencia incomparable!  
Características  
y
y
Auriculares HiFi estéreo abiertos y dinámicos de máximo nivel  
Sistemasdetoleranciaestrecha(±1dB),seleccionadosamanopor  
parejas  
y
y
Configuración de alta calidad de la superficie en color plata titanio  
Seda acústica desarrollada especialmente para una atenuación  
precisa y uniforme en toda la superficie.  
y
Cabledeconexióndesarrolladoespecialmenteencobrealtamente  
conductivo (OFC), enchufable, altamente resistente al desgarre  
gracias al refuerzo de fibras de kevlar, reducida sensibilidad del  
material del cable frente al sonido conducido por cuerpos sólidos  
Bobinas de accionamiento de aluminio extremadamente ligeras  
para la máxima precisión de impulsos  
Uso cómodo gracias a la forma elíptica que sigue la anatomía de  
la oreja  
PosibilidaddeconexióndirectaacomponentesHiFifijosdealtaca-  
lidad, especialmente reproductores de SACD, DVD-A y CD.  
y
y
y
15  
 
El sonido  
y
Sonido extremadamente natural y envolvente con una alta fide-  
lidad al timbre  
y
y
y
y
y
y
y
Por lo tanto, apto para todos los estilos de música  
Bajos equilibrados y perfilados  
Reproducción auténtica de bajos profundos  
Reproducción de voces con el máximo de autenticidad  
Instrumentos de viento y de cuerda naturales y discretos  
Agudos agradablemente naturales  
Platillos claros y argentinos  
Datos téchnicos  
Gama de frecuencias  
16 - 30.000 Hz (-3 dB)  
10 - 39.500 Hz (-10 dB)  
dinámico, abierto  
rectificación del sector indirecto  
de la intensidad de sonido  
300 Ω  
Principio de transductor  
Respuesta de frecuencia  
Impedancia nominal  
Nivel de presión acústica  
con 1 kHz  
103 dB (1 V  
)
rms  
Máx. potencia de entrada  
continua nominal  
Factor de distorsión  
Factor de presión  
Acoplamiento al oído  
Peso sin cable de conexión  
Conector  
500 mW según EN 60-268-7  
0,05 %  
3,4 N ± 0,3 N approx.  
envuelta de la oreja (circumaural)  
260 g  
Jack estereofónico 6,3 mm  
Jack estéreo 6,3 -->3,5 mm ∅  
cable de cobre (OFC), 3 m  
Adaptador  
Cable de conexión  
16  
 
Avviso  
Prevención de daño auditivo  
Evitar el uso de audífonos con niveles de volumen alto por periodos  
largos de tiempo. Hacerlo puede dañar su audición. Es recommenda-  
ble mantener un nivel de volumen moderado en todo momento.  
Sustituir las almohadillas de los auriculares  
Por razones de higiene conviene cambiar de vez en cuando las almo-  
hadillas de los auriculares. Almohadilla anular con disco (1 par,  
N° de articulo 50635).  
Limpieza  
De vez en cuando limpie el auricular con un paño suave, ligeramente  
húmedo. Si está muy sucio, agregue al agua un detergente suave  
(tal como el que se emplea para lavar la vajilla).  
Nota:  
En ningún caso deben emplearse detergentes que contengan disol-  
ventes.  
17  
 
Gebruiksaanwijzing  
HD 650  
Met de HD 650 heeft Sennheiser aandacht besteed aan de verande-  
ringen qua geluidservaring en luistergewoonten van muzieklief-  
hebbers. Met name bij de zuiverheid en de hoogste eisen aan de  
precisie van de weergave is een lichte verandering in het luisterge-  
drag merkbaar. Veel muziekliefhebbers willen het geluid tegen-  
woordig duidelijker ervaren en minder analyseren. Met de HD 650  
bevindt u zich middenin het geluid, terwijl u eerder gewoon toesc-  
houwer was. De HD 650 dompelt de luisteraar onder in de wereld  
van de muziek en laat hem zijn omgeving helemaal vergeten.  
Geniet ook zelf van deze unieke ervaring!  
Eigenschappen  
y
open, dynamische hifistereo hoofdtelefoon uit de absolute top-  
klasse  
y
paarsgewijs, met de hand geselecteerde elementen met geringe  
toleranties (± 1dB)  
y
y
hoogwaardige vormgeving in titaniumzilver  
speciaal ontwikkelde, akoestisch zijde voor een nauwkeurige, ge-  
lijkblijvende demping over het gehele oppervlak  
speciaal ontwikkeld aansluitsnoer van uitermate goed geleidend  
koper (OFC), verwisselbaar, ongevoelig voor breuk door de verste-  
vigingmetKevlar-vezel, weinigcontactgeluidbijhetgebruikteka-  
belmateriaal  
y
y
y
extreem lichte aluminium spoelen voor uitstekend pulsgedrag  
uitstekenddraagcomfortdoorhetelliptische,aandevormvanhet  
oor aangepaste model  
y
direct aansluitbaar op hoogwaardige, stationaire hificomponen-  
ten, met name sacd-, dvd-A- en cd-spelers  
18  
 
De klank  
y
bijzonder natuurlijk, ruimtelijk klankbeeld met waarheidsgetrou-  
we klankkleur  
y
y
y
y
y
y
y
aardoor geschikt voor ieder muziekgenre  
uitgebalanceerde en continue bassen  
pure weergave van lage bastonen  
vrijwel authentieke stemweergave  
onopvallende, natuurlijke blaasinstrumenten en strijkers  
aangename, natuurlijke hoge tonen  
heldere, duidelijke bekkenslagen  
Technische gegevens  
Frequentiebereik  
16 – 30.000 Hz (-3 dB)  
10 – 39.500 Hz (-10 dB)  
dynamisch, open  
300 Ω  
Omzetprincipe  
Nominale impedantie  
Geluidsniveau bij 1 kHz  
Max. continu  
103 dB (1 V  
)
rms  
ingangsvermogen  
Vervormingsfactor  
Aandrukkracht  
500 mW conform EN 60-268-7  
< 0,05 %  
ca. 3,4 N ± 0,3 N  
Koppelmethode  
Gewicht (zonder kabel)  
Aansluitstekker  
Adapter  
rondom de oren (circumaural)  
260 g  
6,3 mm stereo jackplug  
6,3 -->3,5 mm stereo jackplug  
Koperkabel (OFC), 3 m  
Aansluitsnoer  
19  
 
Waarschuwing  
Gehoorschade  
Te lang luisteren met een te hoog volume kan gehoorschade ver-  
oorzaken.  
Oorkussens vervangen  
Om hygiënische redenen dient u van tijd tot tijd de kussentjes te  
verwangen. Oorkussens met binnenkussen (1 paar, art. nr. 50635).  
Reiniging  
Reinig van tijd tot tijd de hoofdtelefoon met een zachte, enigszins  
vochtige doek. Voeg bij sterke verontreiniging een zacht reinigings-  
middel (bijv. allesreiniger) aan het water toe.  
Waarschuwing:  
Gebruik nooit schoonmaakmiddelen die oplosmiddelen bevatten.  
20  
 
Hinweise zur Benutzung / Instructions for use/  
Consignes d'utilisation / Istruzioni per l'utilizzo /  
Indicaciones para el uso / Gebruiksaanwijzing  
Hörer aufsetzen und einrichten  
Put on the headphones and adjust  
the headband  
Mettre les écuoteurs et ajuster  
l'arceau du casque  
Applicare e preparere la cuffia  
Colocar y ajustar el casco  
Hoofdtelefoon opzetten en instellen  
Kapseln nicht abdecken!  
Do not cover the transducers!  
Ne pas couvrir les transducteurs !  
Indossare e regolare la cuffia  
No cubrir los transductores  
Tijdens het luisteren de oorschel-  
pen niet bedekken!  
21  
 
Polster wechseln  
Replacing the earpads  
Replacement des coussinets  
d'oreille  
Sostuire i cuscinetti  
Cambiar las almohadillas  
Het vervangen van de oorkussens  
Art. no. 50635  
Kabel wechseln  
How to change the cables  
Changer les cables  
Sostuire i cavi  
Cambiar el cable  
Het vervangen van de kabel  
Art. no. 88591  
22  
 
Konformitätserklärung  
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät  
die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.  
Approval  
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in  
compliance with the applicable CE standards and regulations.  
Certification  
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil  
est en conformité avec les normes CE.  
Certificazione  
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo appa-  
recchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.  
Autorizacion  
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato  
cumple las normas y directrices de la CE aplicables.  
Vergunning  
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel  
voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.  
Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland  
23  
 
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG  
30900 Wedemark, Germany  
Phone +49 (5130) 600 0  
Fax +49 (5130) 600 300  
Printed in Germany  
Publ. 10/03  
92182/A02  
 

Sharp CD Player SD CX1H User Manual
Snapper Lawn Mower 1600211 User Manual
Soleus Air Air Conditioner 3046364 User Manual
Sony Handheld Game System PSP 1004 User Manual
Sony Speaker WS TV10A User Manual
Sterling Plumbing Marine Sanitation System SCC4 38 User Manual
SWR Sound Stereo Amplifier California Blonde User Manual
Sylvania CRT Television 6427GG User Manual
Symphonic TV DVD Combo SC724DF User Manual
Tamron Camera Lens A014 User Manual