Sony Car Stereo System CDX GT660UP User Manual

4-286-236-13(1)  
Operating Instructions US  
FM/AM  
Compact Disc  
Player  
Mode d’emploi  
FR  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record the serial number in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer  
regarding this product.  
Model No. CDX-GT660UP Serial No.  
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 5.  
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-  
CDX-GT660UP  
 
MPEG Layer-3 audio coding technology  
and patents licensed from Fraunhofer IIS  
and Thomson.  
Music recognition technology and related  
data are provided by Gracenote®.  
Gracenote is the industry standard in music  
recognition technology and related content  
delivery. For more information, please visit  
PANDORA, the PANDORA logo, and the  
Pandora trade dress are trademarks or  
registered trademarks of Pandora Media,  
Inc., used with permission.  
CD, DVD, Blu-ray Disc, and music and  
videorelated data from Gracenote, Inc.,  
copyright ©2000 to present Gracenote.  
Gracenote Software, copyright ©2000 to  
present Gracenote. One or more patents  
owned by Gracenote apply to this product  
and service.  
Note on the lithium battery  
Do not expose the battery to excessive heat  
such as direct sunlight, fire or the like.  
Warning if your car’s ignition has no  
ACC position  
See the Gracenote website for a non-  
exhaustive list of applicable Gracenote  
patents.  
Be sure to set the Auto Off function  
completely and automatically in the set  
time after the unit is turned off, which  
prevents battery drain. If you do not set  
the Auto Off function, press and hold  
 until the display  
disappears each time you turn the  
ignition off.  
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS,  
the Gracenote logo and logotype, and the  
“Powered by Gracenote” logo are either  
registered trademarks or trademarks of  
Gracenote in the United States and/or other  
countries.  
Microsoft, Windows, Windows Vista and  
Windows Media and logos are trademarks  
or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or  
other countries.  
This product contains technology subject  
to certain intellectual property rights of  
Microsoft. Use or distribution of this  
technology outside of this product is  
prohibited without the appropriate  
license(s) from Microsoft.  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and  
iPod touch are trademarks of Apple Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
Apple, Macintosh and iTunes are  
trademarks of Apple Inc., registered in the  
U.S. and other countries.  
3
 
Table of contents  
4
 
Detaching the front panel  
Getting Started  
You can detach the front panel of this unit  
to prevent theft.  
Canceling the DEMO  
mode  
1 Press and hold .  
The unit is turned off.  
You can cancel the demonstration display  
which appears during turning off.  
2 Press .  
3 Slide the front panel to the right, then  
gently pull out the left end of the front  
panel.  
1 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
2 Rotate the control dial until “DEMO”  
appears, then press it.  
3 Rotate the control dial to select  
“DEMO-OFF,” then press it.  
The setting is complete.  
4 Press  
(BACK).  
The display returns to normal reception/  
play mode.  
Caution alarm  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without detaching the front panel,  
the caution alarm will sound for a few  
seconds. The alarm will only sound if the  
built-in amplifier is used.  
Setting the clock  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
Note  
1 Press and hold the select button.  
Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in a  
parked car or on a dashboard/rear tray.  
The setup display appears.  
2 Rotate the control dial until “CLOCK  
ADJ” appears, then press it.  
The hour indication flashes.  
Attaching the front panel  
Place the hole of the front panel onto the  
spindle on the unit, then lightly push the  
left side in.  
3 Rotate the control dial to set the hour  
and minute.  
To move the digital indication, press  
 –/+.  
4 After setting the minute, press the  
select button.  
The setup is complete and the clock  
starts.  
To display the clock, press .  
Press  on the unit (or insert  
a disc) to operate the unit.  
5
 
             
Location of controls  
Main unit  
Front panel removed  
This section contains instructions on the  
location of controls and basic operations.  
SEEK +/– buttons  
Radio:  
To tune in stations automatically  
(press); find a station manually (press  
and hold).  
CD/USB:  
To skip tracks (press); skip tracks  
continuously (press, then press again  
within about 1 second and hold);  
reverse/fast-forward a track (press and  
hold).  
SensMe:  
To skip tracks (press); reverse/fast-  
forward a track (press and hold).  
Pandora USB:  
To skip tracks (press  +).  
1
SOURCE/OFF button*  
Press to turn on the power/change the  
2
source (Radio/CD/USB/SensMe* /  
Pandora USB/AUX).  
Press and hold for 1 second to turn off  
the power.  
6
 
 
Press and hold for more than 2 seconds  
to turn off the power and the display  
disappears.  
: PAUSE  
To pause playback. To cancel,  
press again.  
Pandora USB:  
(BROWSE) button page 18, 26  
To enter the Quick-BrowZermode;  
list the station (Pandora USB).  
/: Thumbs down ()/up ()  
(press and hold for 1 second) page 16  
: PAUSE  
Control dial/select button  
To pause playback. To cancel, press  
again.  
To adjust volume (rotate); select setup  
items (press and rotate).  
DSPL (display)/SCRL (scroll) button  
Receptor for the remote  
To change display items (press); scroll  
the display item (press and hold).  
commander  
Display window  
AUX input jack page 26  
OPEN button page 5, 10  
  (eject) button  
To eject the disc.  
USB connector page 11, 12, 14  
Disc slot  
1
(BACK)/MODE button*  
Insert the disc (label side up), playback  
starts.  
Press to return to the previous display/  
select the radio band (FM/AM).  
Press and hold to enter/cancel the  
passenger control/enter the bookmark  
mode (Pandora USB).  
*1 If a SiriusXM tuner is connected: when  
 is pressed, the connected  
device (“SIRIUSXM”) will appear on the  
display. Furthermore, if  is pressed,  
you can switch the SiriusXM tuner band.  
ZAP button page 19  
*2 When a USB device set up for the SensMe™  
To enter ZAPPINmode.  
function is connected.  
COLOR button page 19  
To select the preset colors (press);  
register custom color settings (press and  
hold).  
*3 When the SiriusXM tuner is connected.  
*4 This button has a tactile dot.  
Note  
3
PTY/CAT* button page 9, 26  
If the unit is turned off and the display  
disappears, it cannot be operated with the remote  
commander unless  on the unit  
is pressed, or a disc is inserted to activate the unit  
first.  
To select PTY in RDS.  
Number buttons  
Radio:  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
CD/USB/SensMe:  
/: ALBUM /(during MP3/  
WMA/AAC playback)  
To skip albums/change SensMe™  
channels (press); skip albums  
continuously (press and hold).  
4
: REP* page 17  
: SHUF page 17  
7
 
(BACK) button  
RM-X211 Remote  
commander  
ENTER button  
To apply a setting.  
PTY button  
8
1
OFF  
ATT  
3
VOL (volume) +* /– button  
MENU  
9
q;  
qa  
2
3
4
SOURCE  
SOUND  
MODE  
ATT (attenuate) button  
To attenuate the sound. To cancel, press  
again.  
+
ENTER  
qs  
qd  
qf  
1
MODE button*  
5
6
Press to select the radio band (FM/AM).  
Press and hold to enter/cancel the  
passenger control/enter the bookmark  
mode (Pandora USB).  
PTY  
DSPL/  
SCRL  
1
4
2
5
3
PAUSE  
6
SOUND/MENU button  
To enter sound setting (press); enter  
menu (press and hold).  
+
VOL  
7
(BROWSE) button  
  (+)/(–) buttons  
To control CD/USB/SensMe/Pandora  
USB, the same as / (ALBUM /  
) on the unit.  
Remove the insulation film before use.  
Setup, sound setting, etc., can be  
operated by  .  
DSPL/SCRL button  
Number buttons  
OFF button  
To receive stored stations (press); store  
To turn off the power; stop the source.  
stations (press and hold).  
1
To pause playback (press ).  
SOURCE button*  
To turn on the power; change the  
*1 If a SiriusXM tuner is connected: when  
 is pressed, the connected device  
(“SIRIUSXM”) will appear on the display.  
Furthermore, if  is pressed, you can  
switch the SiriusXM tuner band.  
2
source (Radio/CD/USB/SensMe* /  
Pandora USB/AUX).  
  ()/() buttons  
To control Radio/CD/USB/SensMe/  
Pandora USB, the same as  –/+  
on the unit.  
*2 When a USB device set up for the SensMe™  
function is connected.  
*3 This button has a tactile dot.  
Setup, sound setting, etc., can be  
operated by  .  
8
 
Tuning automatically  
Radio  
1 Select the band, then press  +/–  
to search for the station.  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat this procedure until the  
desired station is received.  
Storing and receiving  
stations  
Caution  
Tip  
When tuning in stations while driving, use  
Best Tuning Memory (BTM) to prevent an  
accident.  
If you know the frequency of the station you want  
to listen to, press and hold  +/to locate  
the approximate frequency, then press  
 +/repeatedly to fine adjust to the  
desired frequency (manual tuning).  
Storing automatically — BTM  
1 Press  repeatedly until  
RDS  
“TUNER” appears.  
To change the band, press   
repeatedly. You can select from FM1,  
FM2, FM3, AM1 or AM2.  
FM stations with Radio Data System (RDS)  
service send inaudible digital information  
along with the regular radio program signal.  
2 Press and hold the select button.  
Notes  
The setup display appears.  
• Depending on the country/region, not all RDS  
functions may be available.  
• RDS will not work if the signal strength is too  
weak, or if the station you are tuned to is not  
transmitting RDS data.  
3 Rotate the control dial until “BTM”  
appears, then press it.  
The unit stores stations in order of  
frequency on the number buttons.  
Changing display items  
Storing manually  
Press .  
1 While receiving the station that you  
want to store, press and hold a number  
button ( to ) until “MEMO”  
appears.  
Selecting PTY (Program Types)  
Displays the currently received program  
type. Also searches your selected program  
type.  
Receiving the stored stations  
1 Press  during FM reception.  
The current program type name appears  
if the station is transmitting PTY data.  
1 Select the band, then press a number  
button ( to ).  
2 Rotate the control dial until the desired  
program type appears, then press it.  
The unit starts to search for a station  
broadcasting the selected program type.  
9
 
             
Type of programs  
NEWS (News), INFORM (Information),  
SPORTS (Sports), TALK (Talk), ROCK  
(Rock), CLS ROCK (Classic Rock), ADLT  
HIT (Adult Hits), SOFT RCK (Soft Rock),  
TOP 40 (Top 40), COUNTRY (Country),  
OLDIES (Oldies), SOFT (Soft), NOSTALGA  
(Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL  
(Classical), R AND B (Rhythm and Blues),  
SOFT R B (Soft Rhythm and Blues),  
LANGUAGE (Foreign Language), REL  
MUSC (Religious Music), REL TALK  
(Religious Talk), PERSNLTY (Personality),  
PUBLIC (Public), COLLEGE (College),  
WEATHER (Weather)  
CD  
Playing a disc  
This unit can play CD-DA (also containing  
CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/  
WMA/AAC files (page 28)).  
1 Press .  
2 Insert the disc (label side up).  
3 Close the front panel.  
Playback starts automatically.  
To eject the disc, press  then press .  
Note  
Note  
You may receive a different radio program from  
the one you select.  
When ejecting/inserting a disc, keep any USB  
devices disconnected to avoid damage to the disc.  
Changing display items  
Setting CT (Clock Time)  
The CT data from the RDS transmission  
sets the clock.  
Displayed items may differ depending on  
the disc type, recording format and settings.  
Press .  
1 Set “CT-ON” in setup (page 24).  
Note  
The CT function may not work properly even  
though an RDS station is being received.  
10  
 
       
Notes  
• Do not use USB devices so large or heavy that  
they may fall down due to vibration, or cause a  
loose connection.  
• Do not detach the front panel during playback  
of the USB device, otherwise USB data may be  
damaged.  
USB devices  
• MSC (Mass Storage Class)-type USB  
devices compliant with the USB standard  
can be used.  
• Corresponding codec is MP3 (.mp3),  
WMA (.wma), AAC (.m4a) and AAC  
(.mp4).  
• Backup of data in a USB device is  
recommended.  
Changing display items  
Displayed items may differ depending on  
the USB device, recording format and  
settings.  
Press .  
For details on the compatibility of your USB  
device, visit the support site on the back  
cover.  
Notes  
• The maximum number of displayable data is as  
follows.  
Note  
– folders (albums): 128  
Connect the USB device after starting the engine.  
Depending on the USB device, malfunction or  
damage may occur if it is connected before  
starting the engine.  
– files (tracks) per folder: 500  
• It may take time for playback to begin,  
depending on the amount of recorded data.  
• DRM (Digital Rights Management) files may  
not be played.  
• During playback or fast-forward/reverse of a  
VBR (Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file,  
elapsed playing time may not display  
accurately.  
• Playback of the following MP3/WMA/AAC  
files is not supported.  
Playing back a USB device  
1 Slide the USB cover, then connect the  
USB device to the USB connector with  
its USB cable.  
– lossless compression  
– copyright-protected  
Playback starts.  
If a USB device is already connected, to start  
playback, press  repeatedly  
until “USB” appears.  
To stop playback, press and hold  
 for 1 second.  
To remove the USB device, stop the USB  
playback, then remove the USB device.  
11  
 
     
Tip  
Enjoying music according  
If you connect a registered USB device containing  
analyzed tracks, the USB device can be  
unregistered again.  
to your mood — SensMe™  
The “SensMechannels” features  
automatically group tracks by channel, and  
allow you to enjoy music intuitively.  
Transferring tracks to the USB  
device using “Content  
Transfer”  
To enable the SensMefunction on this  
unit, tracks need to be analyzed and  
transferred to the registered USB device,  
using “Content Transfer.”  
Installing “SensMe™ Setup”  
and “Content Transfer” in  
your computer  
The software (“SensMeSetup” and  
“Content Transfer”) is required to enable  
the SensMefunction on this unit.  
1 Connect the registered USB device to  
your computer.  
1 Download the “SensMeSetup” and  
“Content Transfer” software from the  
support site.  
For USB devices, connect with the MSC  
mode. “Content Transfer” starts  
automatically.  
Follow the on-screen instructions if they  
appear.  
2 Install the software in your computer.  
For more details on the installation, visit  
2 Drag and drop tracks from Windows  
Explorer or iTunes, etc., to “Content  
Transfer.”  
or  
http://www.sony.com/mobileAV  
The analysis and transfer of tracks start.  
Registering a USB device  
using “SensMeSetup”  
Content  
Transfer  
USB device registration is required to  
enable the SensMefunction on the unit.  
If registration is not performed along with  
the installation procedure, follow the steps  
below.  
For details on operations, see the Help of  
“Content Transfer.”  
1 Start “SensMeSetup” on your  
computer.  
Playing tracks in the channel  
2 Connect a USB device to your  
— SensMechannels  
computer.  
“SensMechannels” automatically group  
tracks into channels by their tunes. You can  
select and play a channel that fits your  
mood, activity, etc.  
3 Complete registration following the  
on-screen instructions.  
1 Connect a USB device set up for the  
SensMefunction.  
12  
 
     
2 Press  repeatedly until  
“SENSME CH” appears.  
DANCE: Rhythm and rap, rhythm and blues  
tracks.  
The channel list appears, and the most  
melodic or rhythmical sections of tracks  
are shuffle played.  
EXTREME: Intense rock tracks.  
FREEWAY: Speedy, high-spirit tracks.  
3 Selecting a track from the channel list  
using the control dial.  
CHILLOUT DRIVE: Intoned, healing ballad  
tracks.  
To change the channel:  
Press / (ALBUM /) to select  
the desired channel.  
WEEKEND TRIP: Delightful, bright and  
happy tracks.  
To change the track:  
MIDNIGHT CRUISE: Jazz or piano-featured  
tracks with mature mood.  
Press  +/– repeatedly until the  
desired track appears, then press the  
control dial.  
PARTY RIDE: Up-tempo and alive tracks.  
Note  
MORNING COMMUTE: Bright and breezy  
tracks.  
If the connected USB device contains many  
tracks, it may take time for “SensMechannels”  
to start, due to data reading.  
GOIN’ HOME: Warm and relaxing tracks.  
Tip  
Tracks are played in random order. The order  
will vary at each channel selection.  
Channel list  
MORNING (5:00 AM – 9:59 AM)  
DAYTIME (10:00 AM – 3:59 PM)  
EVENING (4:00 PM – 6:59 PM)  
NIGHT (7:00 PM – 11:59 PM)  
MIDNIGHT (12:00 AM – 4:59 AM)  
Tracks recommended for each time of day.  
Set the clock (page 5) for the channel to be  
displayed accurately.  
SHUFFLE ALL: Plays all analyzed tracks in  
random order.  
ENERGETIC: High-spirit tracks.  
RELAX: Calm tracks.  
MELLOW: Mellow, melancholy tracks.  
UPBEAT: Happy tracks to improve your  
mood.  
EMOTIONAL: Ballad tracks.  
LOUNGE: Lounge music.  
13  
 
Caution for iPhone  
When you connect an iPhone via USB, telephone  
volume is controlled by iPhone itself. In order to  
avoid sudden loud sound after a call, do not  
increase the volume on the unit during a  
telephone call.  
iPod  
In these Operating Instructions, “iPod” is  
used as a general reference for the iPod  
functions on the iPod and iPhone, unless  
otherwise specified by the text or  
illustrations.  
Note  
Do not detach the front panel during playback of  
the iPod, otherwise data may be damaged.  
For details on the compatibility of your  
iPod, see “About iPod” (page 28) or visit the  
support site on the back cover.  
Tip  
iPod is recharged while the unit is turned on.  
Resuming mode  
When the iPod is connected to the dock  
connector, playback starts in the mode set  
by the iPod. In this mode, the following  
buttons do not function.  
Playing back iPod  
Before connecting the iPod, turn down the  
volume of the unit.  
 (REP)  
1 Slide the USB cover, then connect the  
iPod to the USB connector with the  
USB connection cable for iPod (not  
supplied)*.  
 (SHUF)  
Changing display items  
Press .  
* Using the RC-100IP USB connection cable  
for iPod is recommended.  
Note  
Some letters stored in iPod may not be displayed  
correctly.  
Skipping albums, podcasts,  
genres, playlists and artists  
To  
Do this  
The tracks on the iPod start playing  
automatically from the point last played.  
Skip  
Press / (ALBUM /  
) [press once for each]  
If an iPod is already connected, to start  
playback press   
repeatedly until “USB” appears. (“IPOD”  
appears in the display when iPod is  
recognized.)  
Skip  
Press and hold /  
continuously (ALBUM /)  
[hold to desired point]  
Press and hold  for 1  
second to stop playback.  
To remove the iPod, stop the iPod playback,  
then remove the iPod.  
14  
 
       
Operating an iPod directly  
— Passenger control  
Pandora® via USB  
(iPhone)  
You can operate an iPod directly even when  
connected to the dock connecter.  
Pandora Radio is available to stream music  
through your iPhone. You can control  
Pandora on a USB-connected iPhone from  
this unit.  
1 During playback, press and hold  
.  
“MODE IPOD” appears and you will be  
able to operate the iPod directly.  
Download the latest version of Pandora and  
obtain more information from  
To exit the passenger control, press and  
hold .  
Then “MODE AUDIO” will appear and the  
play mode will change to iPod mode.  
For details on usable devices, visit the  
support site on the back cover.  
Note  
Notes  
The volume can be adjusted only by the unit.  
• Certain Pandora service functions may not be  
available.  
• Pandora’s service is currently only available in  
the U.S.  
Playing back Pandora  
Playing back via the USB  
(external) connector  
Before connecting the iPhone, turn down  
the volume of the unit.  
1 Slide the USB cover, then connect the  
iPhone to the USB connector with the  
USB connection cable for iPhone (not  
supplied)*  
* Using the RC-100IP USB connection cable  
for iPhone is recommended.  
15  
 
       
2 Press  repeatedly until  
QuickMix  
“PANDORA USB” appears.  
QuickMix allows you to listen to songs  
played on one or more Pandora stations in  
your station list randomly.  
3 Launch Pandora on the iPhone.  
Edit your QuickMix station selections on  
the device before connection.  
4 Adjust the volume on this unit.  
To pause playback  
Press . To cancel, press again.  
Bookmarking  
The song or artist currently being played  
can be bookmarked and stored in your  
Pandora account.  
To skip a song  
Press  +.  
Notes  
1 During playback, press and hold  
 until “BOOKMARK”  
appears.  
• You cannot skip back to the previous song.  
• Pandora limits the number of skips allowed.  
2 Rotate the control dial to select “TRK”  
(Track) or “ART” (Artist), then press  
it.  
“Thumbs” feedback  
The “Thumbs Up” or “Thumbs Down”  
feedback allows you to personalize stations  
to suit your preference.  
Thumbs Up  
During playback, press and hold  ()  
for 1 second.  
Thumbs Down  
During playback, press and hold  ()  
for 1 second.  
Station list  
The station list allows you to easily select a  
desired station.  
1 During playback, press  
(BROWSE).  
2 Press  + to select the sorting  
order “DATE” or “A-Z.”  
3 Rotate the control dial to select the  
desired station, then press it.  
Playback starts.  
16  
 
 
Shuffle play  
Select  
To play  
Searching and  
playing tracks  
SHUF ALBUM  
album in random  
order.  
2
SHUF DISC*  
disc in random order.  
Playing tracks in various  
modes  
1
SHUF PODCAST* podcast in random  
order.  
1
You can listen to tracks repeatedly (repeat  
play) or in random order (shuffle play).  
Available play modes differ depending on  
the selected sound source.  
SHUF ARTIST*  
artist in random order.  
1
SHUF PLAYLIST* playlist in random  
order.  
1
SHUF GENRE*  
genre in random order.  
1 During playback, press  (REP) or  
 (SHUF) repeatedly until the  
desired play mode appears.  
3
SHUF DEVICE*  
device in random  
order.  
Playback in selected play mode may take  
time to start.  
SHUF OFF  
track in normal order  
(Normal play).  
*1 iPod only  
*2 CD only  
Repeat play  
Select  
TRACK  
To play  
*3 USB and iPod only  
track repeatedly.  
album repeatedly.  
podcast repeatedly.  
artist repeatedly.  
playlist repeatedly.  
genre repeatedly.  
ALBUM  
1
PODCAST*  
1
ARTIST*  
1
PLAYLIST*  
1
GENRE*  
OFF  
track in normal order  
(Normal play).  
17  
 
     
3 Press the select button.  
The display returns to the Quick-  
BrowZer mode and the selected item  
appears.  
Searching a track by  
name — Quick-BrowZer™  
You can search for a track in a CD or USB  
device easily by category.  
4 Rotate the control dial to select the  
desired item and press it.  
Playback starts if the selected item is a  
track.  
1 Press (BROWSE)*.  
The unit enters the Quick-BrowZer  
mode, and the list of search categories  
appears.  
To cancel Jump mode, press  
 –.  
(BACK) or  
When the track list appears, press  
(BACK) repeatedly until the desired  
search category appears.  
Searching by alphabetical  
order — Alphabet search  
When an iPod is connected to the unit, you  
can search for a desired item alphabetically.  
* During playback, press  
more than 2 seconds to directly return to the  
beginning of the category list (USB only).  
(BROWSE) for  
2 Rotate the control dial to select the  
desired search category, then press it to  
confirm.  
1 Press  + in Quick-BrowZer  
mode.  
3 Repeat step 2 until the desired track is  
selected.  
Playback starts.  
To exit the Quick-BrowZer mode, press  
(BROWSE).  
2 Rotate the control dial to select the first  
letter of the desired item, then press it.  
A list of items beginning with the  
selected letter appears in alphabetical  
order.  
Note  
When entering the Quick-BrowZer mode, the  
repeat/shuffle setting is canceled.  
3 Rotate the control dial to select the  
desired item, then press it.  
Playback starts if the selected item is a  
track.  
Searching by skip items  
— Jump mode  
When many items are in a category, you can  
search the desired item quickly.  
To cancel Alphabet search, press  
(BACK) or  –.  
Notes  
1 Press  + in Quick-BrowZer  
mode.  
• In Alphabet search, a symbol or article (a/an/  
the) before the selected letter of the item is  
excluded.  
The item name will appear.  
2 Rotate the control dial to select the  
item near the one desired.  
It skips in steps of 10% of the total item  
number.  
• Depending on the search item you select, only  
Jump mode may be available.  
• Alphabet search may take some time,  
depending on the amount of tracks.  
18  
 
 
Searching a track by listening  
to track passages — ZAPPIN  
Changing the  
illumination  
While playing back short track passages in a  
CD or USB device in sequence, you can  
search for a track you want to listen to.  
ZAPPIN mode is suitable for searching for a  
track in shuffle or shuffle repeat mode.  
Changing the color of display and  
buttons —Dynamic Color Illuminator  
Dynamic Color Illuminator allows you to  
change the color of the display and buttons  
on the main unit to match the car’s interior.  
You can select from 12 preset colors,  
1 Press  during playback.  
Playback starts from a passage of the  
next track. You can select the playback  
customized color and 5 preset patterns.  
Track  
Preset colors:  
RED, AMBER, M_AMBER, YELLOW,  
WHITE, LIGHT GREEN, GREEN, LIGHT  
BLUE, SKY BLUE, BLUE, PURPLE, PINK.  
 pressed.  
The part of each track to play  
back in ZAPPIN mode.  
Preset patterns:  
RAINBOW, OCEAN, SUNSET, FOREST,  
2 Press the select button or  when  
a track you want to listen is played  
back.  
RANDOM.  
1 Press .  
The track that you select returns to  
2 Rotate the control dial to select the  
desired preset color, then press it.  
The display returns to normal reception/  
play mode.  
normal play mode from the beginning.  
Pressing  
(BACK) also confirms a  
track to playback.  
Note  
Tips  
If the control dial is rotated rapidly, the color of  
the display and the buttons may change too  
quickly.  
• If the track being searched is transferred by  
“Content Transfer,” the most melodic or  
rhythmical sections of tracks are played  
• Press  +/– in ZAPPIN mode to skip a  
track.  
• Press / (ALBUM /) in ZAPPIN  
mode to skip album.  
19  
 
           
Advanced color setting  
Customizing the display and  
button color — Custom Color  
You can register a customized color for the  
display and buttons.  
SensMeChannels  
synchronization  
1 Press and hold .  
— SensMeChannels Color  
The color of the display and buttons on the  
main unit changes according to the  
SensMechannel.  
The DAY/NIGHT custom color display  
varies according to the DIMMER setting.  
2 Rotate the control dial until “BASE  
COLOR” appears, then press it.  
You can select a preset color as a basis  
for further customizing.  
1 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
When you select “BASE COLOR,”  
customized color is overwritten.  
2 Rotate the control dial until “SENSME  
COLR” appears, then press it.  
3 Rotate the control dial to select from  
“RGB RED,” “RGB GREEN,” or “RGB  
BLUE,” then press it.  
3 Rotate the control dial to select  
“SENSME-ON,” then press it.  
4 Press  
(BACK).  
4 Rotate the control dial to adjust the  
color range, then press it.  
To cancel SensMeChannels Color, select  
“OFF” on step 3.  
Adjustable color range: “0” – “32.”  
You cannot set “0” for all color ranges.  
Note  
5 Press  
(BACK).  
When SensMeChannels Color is set to “ON”  
for the SensMesource, SensMeChannels  
Color overrides the preset color/pattern settings.  
Changing DAY/NIGHT color mode  
You can set a different color for DAY/  
NIGHT depending on the DIMMER  
setting.  
Changing the color with  
sound synchronization  
— Sound Synchronization  
When you select a preset pattern or play  
tracks in the SensMechannel, sound  
synchronization becomes effective.  
1
Color mode  
DAY  
DIMMER*  
OFF or AUTO (turn  
off the head light* )  
2
NIGHT  
ON or AUTO (turn on  
2
the head light* )  
1 Press and hold the select button.  
*1 For details on the DIMMER, see page 25.  
The setup display appears.  
*2 Available only when the illumination control  
lead is connected.  
2 Rotate the control dial until “SOUND  
1
2
3
Select “DAY/NIGHT” in step 2.  
Select “DAY” or “NIGHT.”  
SYNC” appears, then press it.  
3 Rotate the control dial to select  
Customize the preset channel from step 2 to  
5.  
“SYNC-ON,” then press it.  
4 Press  
(BACK).  
20  
 
     
Displaying clear color  
— White Menu  
You can display the menu more clearly  
(White) without concern for color setting.  
Sound Settings and  
Setup Menu  
Changing the sound  
settings  
1 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
2 Rotate the control dial until “WHITE  
MENU” appears, then press it.  
Adjusting the sound  
characteristics  
3 Rotate the control dial to select  
“WHITE-ON,” then press it.  
1 During reception/playback, press the  
4 Press  
(BACK).  
select button.  
To cancel White Menu, select “OFF” on  
step 3.  
2 Rotate the control dial until the desired  
menu item appears, then press it.  
3 Rotate the control dial to select the  
Start up effect  
— Start White  
When you push  on, the  
color of display and the buttons on the main  
unit turns white once, and then the color  
changes to the customized color.  
setting, then press it.  
4 Press  
(BACK).  
The following items can be set:  
EQ7 PRESET (page 22)  
EQ7 SETTING (page 22)  
1 Press and hold the select button.  
POSITION  
The setup display appears.  
POSITION (Listening Position setting)  
2 Rotate the control dial until “START  
1
ADJUST POS* (Listening Position  
WHITE” appears, then press it.  
1
3 Rotate the control dial to select  
SW POSITION* (Subwoofer Position)  
“WHITE-ON,” then press it.  
4 Press  
(BACK).  
BALANCE  
Adjusts the sound balance: “RIGHT-15”  
– “CENTER” – “LEFT-15.”  
To cancel Start White, select “OFF” on step  
3.  
FADER  
Adjusts the relative level: “FRONT-15” –  
“CENTER” – “REAR-15.”  
REARBAS ENH (Rear Bass Enhancer)  
21  
 
     
Tip  
SUBW LEVEL (Subwoofer Level)  
Adjusts the subwoofer volume level:  
“+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB.”  
(“ATT” is displayed at the lowest  
setting.)  
The equalizer curve setting can be memorized for  
each source.  
Customizing the equalizer  
curve — EQ7 Setting  
“CUSTOM” of EQ7 allows you to make  
your own equalizer settings.  
2
AUX VOLUME* (AUX Volume level)  
Adjusts the volume level for each  
connected auxiliary equipment: “+18  
dB” – “0 dB” – “–8 dB.”  
This setting negates the need to adjust  
the volume level between sources.  
1 Select a source, then press the select  
button.  
*1 Hidden when “POSITION” is set to “OFF.”  
*2 When AUX source is activated (page 26).  
2 Rotate the control dial until “EQ7  
SETTING” appears, then press it.  
3 Rotate the control dial until “BASE”  
appears, then press it.  
Enjoying sophisticated sound  
functions — Advanced Sound Engine  
You can select an equalizer curve as a  
basis for further customizing.  
4 Rotate the control dial to select the  
Advanced Sound Engine creates an ideal in-  
car sound field with digital signal  
processing.  
equalizer curve, then press it.  
5 Setting the equalizer curve.  
Rotate the control dial to select the  
frequency range, then press it.  
Selecting the sound quality  
— EQ7 Preset  
You can select an equalizer curve from 7  
equalizer curves (XPLOD, VOCAL, EDGE,  
CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM or  
OFF).  
BAND1: 63 Hz  
BAND2: 160 Hz  
BAND3: 400 Hz  
BAND4: 1 kHz  
BAND5: 2.5 kHz  
BAND6: 6.3 kHz  
BAND7: 16.0 kHz  
1 During reception/playback, press the  
select button.  
Rotate the control dial to adjust the  
volume level, then press it.  
The volume level is adjustable in 1 dB  
steps, from -6 dB to +6 dB.  
2 Rotate the control dial until “EQ7  
PRESET” appears, then press it.  
3 Rotate the control dial until the desired  
equalizer curve appears, then press it.  
4 Press  
(BACK).  
Repeat steps and to adjust other  
frequency ranges.  
To cancel the equalizer curve, select “OFF”  
in step 3.  
6 Press  
(BACK) twice.  
22  
 
       
The equalizer curve is stored in  
“CUSTOM.”  
5 Rotate the control dial to select the  
subwoofer position from “NEAR,”  
“NORMAL” or “FAR,” then press it.  
6 Press  
(BACK).  
Optimizing sound by Time  
Alignment — Listening  
Position  
To cancel listening position, select “OFF”  
on step 3.  
The unit can simulate a natural sound field  
by delaying the sound output from each  
speaker to suit your position.  
The options for “POSITION” are indicated  
below.  
Adjusting the listening  
position  
You can fine-tune the listening position  
setting.  
FRONT L (): Front left  
FRONT R (): Front right  
FRONT (): Center front  
ALL (): In the center of  
your car  
1 During reception/playback, press the  
select button.  
2 Rotate the control dial until “ADJUST  
POS” appears, then press it.  
OFF: No position set  
3 Rotate the control dial to adjust the  
listening position, then press it.  
Adjustable range: “+3” – “CENTER” –  
“–3.”  
4 Press  
(BACK).  
You can also set the approximate subwoofer  
position from your listening position if:  
– the subwoofer is connected  
– the listening position is set to “FRONT L,”  
“FRONT R,” “FRONT” or “ALL.”  
DM+ Advanced  
DM+ Advanced improves digitally  
compressed sound by restoring high  
frequencies lost in the compression process.  
The options for “SW POSITION” are  
indicated below.  
NEAR (): Near  
NORMAL (): Normal  
FAR (): Far  
1 During playback, press the select  
button.  
2 Rotate the control dial until “DM+”  
1 During reception/playback, press the  
appears, then press it.  
select button.  
3 Rotate the control dial to select “ON,”  
2 Rotate the control dial until  
then press it.  
“POSITION” appears, then press it.  
4 Press  
(BACK).  
3 Rotate the control dial to select from  
“FRONT L,” “FRONT R,” “FRONT” or  
“ALL,” then press it.  
Tip  
The DM+ setting can be memorized for each  
source.  
4 Rotate the control dial until “SW  
POSITION” appears, then press it.  
23  
 
       
Adjusting setup items  
Using rear speakers as  
subwoofer — Rear Bass  
Enhancer  
1 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
Rear Bass Enhancer enhances the bass  
sound by applying the low pass filter setting  
(page 25) to the rear speakers. This function  
allows the rear speakers to work as a  
subwoofer if one is not connected.  
2 Rotate the control dial until the desired  
item appears, then press it.  
3 Rotate the control dial to select the  
setting, then press it.*  
The setting is complete.  
1 During reception/playback, press the  
select button.  
4 Press  
(BACK).  
2 Rotate the control dial until  
* For Custom Color setting, you need to take  
additional steps (page 20).  
For CLOCK-ADJ and BTM settings, step 4 is  
not necessary.  
“REARBAS ENH” appears, then press  
it.  
3 Rotate the control dial to select from  
“1,” “2” or “3,” then press it.  
The following items can be set depending  
on the source and setting:  
4 Press  
(BACK).  
CLOCK ADJ (Clock Adjust) (page 5)  
CT (Clock Time)  
Activates the CT function: “ON,” “OFF”  
BEEP  
Activates the beep sound: “ON,” “OFF.”  
1
CAUT ALM* (Caution Alarm)  
Activates the caution alarm: “ON,”  
“OFF” (page 5).  
1
AUX-A* (AUX Audio)  
Activates the AUX source display: “ON,”  
AUTO OFF  
Shuts off automatically after a desired  
time when the unit is turned off: “NO,”  
“30S (Seconds),” “30M (Minutes),” “60M  
(Minutes).”  
DEMO (Demonstration)  
Activates the demonstration: “ON,”  
“OFF.”  
24  
 
             
DIMMER  
Changes the display brightness.  
ZAPPIN BEEP  
Has the beep sound between track  
passages: “ON,” “OFF.”  
– “AT”: to dim the display automatically  
when you turn lights on. (Available only  
when the illumination control lead is  
connected.)  
LPF FREQ (Low Pass Filter Frequency)  
Selects the subwoofer cut-off frequency:  
“50Hz,” “60Hz,” “80Hz,” “100Hz,”  
“120Hz.”  
– “ON”: to dim the display.  
– “OFF”: deactivate the dimmer.  
CONTRAST  
LPF SLOPE (Low Pass Filter Slope)  
Adjusts the contrast of the display. The  
contrast level is adjustable in 7 steps.  
Selects the LPF slope: “1,” “2,” “3.”  
SUBW PHASE (Subwoofer Phase)  
Selects the subwoofer phase: “NORM,”  
“REV.”  
COLOR (Preset Color)  
Selects the preset color of the display and  
HPF FREQ (High Pass Filter Frequency)  
Selects the front/rear speaker cut-off  
frequency: “OFF,” “50Hz,” “60Hz,”  
“80Hz,” “100Hz,” “120Hz.”  
CUSTOM COLR (Custom Color)  
Selects a preset color as a basis for  
further customizing (page 20).  
SENSME COLR (SensMeColor)  
Changes the color according to the  
SensMechannels: “ON,” “OFF.”  
HPF SLOPE (High Pass Filter Slope)  
Selects the HPF slope (effective only when  
HPF FREQ is set to other than “OFF”): “1,”  
“2,” “3.”  
SOUND SYNC  
Selects the color with sound  
synchronization: “ON,” “OFF.”  
LOUDNESS (Dynamic Loudness)  
Reinforces bass and treble for clear  
sound at low volume levels: “ON,”  
“OFF.”  
WHITE MENU  
Sets the effect when the source is  
switched: “ON,” “OFF.”  
ALO (Automatic Level Optimizer)  
Adjust the playback volume level of all  
playback sources to the optimum level:  
“ON,” “OFF.”  
START WHITE  
Sets the start up color: “ON,” “OFF.”  
MOTION DSPL (Motion Display)  
2
– “SA”: to show moving patterns and  
spectrum analyzer.  
PARENTAL*  
Sets the parental lock to “ON” or “OFF,”  
and edits the passcode (page 26).  
– “ON”: to show moving patterns.  
– “OFF”: to deactivate the Motion Display.  
BTM (page 9)  
AUTO SCROLL  
Scrolls long items automatically: “ON,”  
*1 When the unit is turned off.  
“OFF.”  
*2 When the SiriusXM tuner is connected.  
ZAPPIN TIME  
Selects the playback time for the  
ZAPPIN function.  
– “ZAP.TIME-1 (about 6 seconds),”  
“ZAP.TIME-2 (about 15 seconds),”  
“ZAP.TIME-3 (about 30 seconds).”  
25  
 
       
SiriusXM tuner  
Using optional  
equipment  
By connecting an optional SiriusXM tuner,  
you can use the features and functions of  
the SiriusXM satellite radio (Sirius and XM  
subscriptions sold separately). For more  
details on the services, visit the following  
web site:  
Auxiliary audio  
equipment  
By connecting an optional portable audio  
device to the AUX input jack (stereo mini  
jack) on the unit and then simply selecting  
the source, you can listen on your car  
speakers.  
Selecting channels  
1
During playback, press  
enter the browse mode.  
(BROWSE) to  
2
Rotate the control dial to select the desired  
channel, then press it.  
Connecting the portable audio device  
1
2
3
Turn off the portable audio device.  
Turn down the volume on the unit.  
Selecting categories  
1
During playback, press  to enter  
browse mode.  
Connect the portable audio device to the  
unit with a connecting cord (not supplied)*.  
2
Rotate the control dial to select the desired  
category, then press it.  
* Be sure to use a straight type plug.  
Parental control  
The channels containing unsuitable  
contents for children are preset to block. To  
unblock the channel, enter the passcode.  
1
On the set up menu (page 24), rotate the  
control dial to select “PARENTAL,” then  
press it.  
2
3
4
Rotate the control dial to select “LOCK  
SELECT,” then press it.  
Rotate the control dial to select “OFF,” then  
press it.  
Adjusting the volume level  
On the passcode input display, enter the  
four-digit passcode, then press the control  
dial.  
Be sure to adjust the volume for each  
connected audio device before playback.  
The initial passcode is “0000.”  
1
2
Turn down the volume on the unit.  
Press  repeatedly until  
“AUX” appears.  
3
Start playback of the portable audio device  
at a moderate volume.  
4
5
Set your usual listening volume on the unit.  
Adjust the input level (page 22).  
26  
 
           
To change the passcode  
1
On the set up menu (page 24), rotate the  
control dial to select “PARENTAL,” then  
press it.  
Additional  
Information  
2
3
Rotate the control dial to select “CODE  
EDIT,” then press it.  
Precautions  
On the current passcode input display, enter  
the current passcode, then press the control  
dial.  
• Cool off the unit beforehand if your car has  
been parked in direct sunlight.  
• Do not leave the front panel or audio devices  
brought in inside the car, or it may cause  
malfunction due to high temperature in  
direct sunlight.  
The initial passcode is “0000.”  
4
On the new passcode input display, enter  
new 4-digit passcode, then press the control  
dial.  
• Power antenna (aerial) extends  
automatically.  
Displaying the SiriusXM Radio ID  
1
During playback, press  
enter the browse mode.  
(BROWSE) to  
Moisture condensation  
Should moisture condensation occur inside  
the unit, remove the disc and wait for about an  
hour for it to dry out; otherwise the unit will  
not operate properly.  
2
Rotate the control dial to select the channel  
“0,” then press it.  
Changing display items  
Press .  
To maintain high sound quality  
Do not splash liquid onto the unit or discs.  
Notes on discs  
• Do not expose discs to direct sunlight or heat  
sources such as hot air ducts, nor leave it in a  
car parked in direct sunlight.  
• Before playing, wipe the  
discs with a cleaning cloth  
from the center out. Do not  
use solvents such as  
benzine, thinner,  
commercially available  
cleaners.  
• This unit is designed to play back discs that  
conform to the Compact Disc (CD)  
standard. DualDiscs and some of the music  
discs encoded with copyright protection  
technologies do not conform to the Compact  
Disc (CD) standard, therefore, these discs  
may not be playable by this unit.  
27  
 
     
• Discs that this unit CANNOT play  
– Discs with labels, stickers, or sticky tape or  
paper attached. Doing so may cause a  
malfunction, or may ruin the disc.  
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,  
square, star). Attempting to do so may  
damage the unit.  
About iPod  
• You can connect to the following iPod  
models. Update your iPod devices to the  
latest software before use.  
Made for  
iPod touch (4th generation)  
iPod touch (3rd generation)  
iPod touch (2nd generation)  
iPod touch (1st generation)  
iPod classic  
– 8 cm (3 1/4 in) discs.  
Notes on CD-R/CD-RW discs  
• The maximum number of: (CD-R/CD-RW  
only)  
– folders (albums): 150 (including root folder)  
– files (tracks) and folders: 300 (may less than  
300 if folder/file names contain many  
characters)  
iPod with video*  
iPod nano (6th generation)  
iPod nano (5th generation)  
iPod nano (4th generation)  
iPod nano (3rd generation)  
iPod nano (2nd generation)  
iPod nano (1st generation)*  
iPhone 4  
– displayable characters for a folder/file name:  
32 (Joliet)/64 (Romeo)  
• If the multi-session disc begins with a CD-  
DA session, it is recognized as a CD-DA disc,  
and other sessions are not played back.  
• Discs that this unit CANNOT play  
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.  
– CD-R/CD-RW recorded with an  
incompatible recording device.  
– CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.  
– CD-R/CD-RW other than those recorded in  
music CD format or MP3 format conforming  
to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or  
multi-session.  
iPhone 3GS  
iPhone 3G  
iPhone  
* Passenger control is not available for  
iPod nano (1st generation) or iPod with video.  
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone”  
mean that an electronic accessory has  
been designed to connect specifically to  
iPod or iPhone, respectively, and has been  
certified by the developer to meet Apple  
performance standards. Apple is not  
responsible for the operation of this device  
or its compliance with safety and  
regulatory standards. Please note that the  
use of this accessory with iPod or iPhone  
may affect wireless performance.  
Playback order of MP3/WMA/  
AAC files  
Folder  
(album)  
MP3/WMA/AAC  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered in  
this manual, consult your nearest Sony dealer.  
MP3/WMA/  
AAC file (track)  
28  
 
   
Cleaning the connectors  
Maintenance  
The unit may not function properly if the  
connectors between the unit and the front  
panel are not clean. In order to prevent this,  
detach the front panel (page 5) and clean the  
connectors with a cotton swab. Do not apply  
too much force. Otherwise, the connectors  
may be damaged.  
Replacing the lithium battery of the  
remote commander  
When the battery becomes weak, the range  
of the remote commander becomes shorter.  
Replace the battery with a new CR2025  
lithium battery. Use of any other battery  
may present a risk of fire or explosion.  
+ side up  
2
c
Notes  
1
• For safety, turn off the ignition before cleaning  
the connectors, and remove the key from the  
ignition switch.  
• Never touch the connectors directly with your  
fingers or with any metal device.  
Notes on the lithium battery  
• Keep the lithium battery out of the reach of  
children. Should the battery be swallowed,  
immediately consult a doctor.  
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a  
good contact.  
• Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
• Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose  
of in fire.  
29  
 
   
General  
Specifications  
Outputs:  
Audio outputs terminal (front/rear)  
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT  
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING  
IN THE PROVINCE OF QUEBEC.  
Subwoofer output terminal (mono)  
Power antenna (aerial)/Power amplifier control  
terminal (REM OUT)  
Inputs:  
POUR LES CONSOMMATEURS AUX  
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU  
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE  
QUÉBEC.  
SiriusXM input terminal  
Remote controller input terminal  
Antenna (aerial) input terminal  
Telephone ATT control terminal  
AUX input jack (stereo mini jack)  
USB signal input connector  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
Power requirements: 12 V DC car battery  
(negative ground (earth))  
CEA2006 Standard  
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 180 mm  
Power Output: 17 Watts RMS 4 at  
4 Ohms < 1% THD+N  
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 in) (w/h/d)  
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm  
SN Ratio: 80 dBA  
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 in) (w/h/d)  
Mass: Approx. 1.3 kg (2 lb 14 oz)  
Supplied accessories:  
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)  
Tuner section  
Remote commander: RM-X211  
Parts for installation and connections (1 set)  
Optional accessories/equipment:  
USB connection cable for iPod: RC-100IP  
SiriusXM tuner: SXV100  
FM  
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz  
Antenna (aerial) terminal:  
External antenna (aerial) connector  
Intermediate frequency: 25 kHz  
Usable sensitivity: 8 dBf  
Selectivity: 75 dB at 400 kHz  
Signal-to-noise ratio: 80 dB (stereo)  
Separation: 50 dB at 1 kHz  
Frequency response: 20 – 15,000 Hz  
Your dealer may not handle some of the above  
listed accessories. Please ask the dealer for  
detailed information.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
AM  
Tuning range: 530 – 1,710 kHz  
Antenna (aerial) terminal:  
External antenna (aerial) connector  
Intermediate frequency:  
9,115 kHz or 9,125 kHz/5 kHz  
Sensitivity: 26 μV  
System requirements for using  
SensMe™  
Computer  
• CPU/RAM  
– IBM PC/AT compatible machine  
– CPU: Intel Pentium III Processor 450 MHz  
or higher  
– RAM: 256 MB or more (For Windows XP),  
512 MB or more (For Windows Vista or  
later)  
CD Player section  
Signal-to-noise ratio: 120 dB  
Frequency response: 10 – 20,000 Hz  
Wow and flutter: Below measurable limit  
USB Player section  
• USB port  
Interface: USB (Full-speed)  
OS  
Maximum current: 1 A  
Windows XP, Windows Vista, Windows 7  
Power amplifier section  
For details on compatible editions or Service  
Pack, visit the support site on the back cover.  
Output: Speaker outputs  
Speaker impedance: 4 – 8 ohms  
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)  
30  
 
 
Monitor  
Troubleshooting  
High color (16-bit) or more, 800 × 600 dots or more  
Other  
Internet connection  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below,  
check the connection and operating  
procedures.  
Notes  
• The following system environments are not  
supported.  
– Non IBM PC type computers, such as  
Macintosh, etc.  
– Homemade computers  
– OS upgraded computers  
– Multi-display environment  
– Multi-boot environment  
For details on using the fuse and removing the  
unit from the dashboard, refer to the  
installation/connections manual supplied with  
this unit.  
If the problem is not solved, visit the support  
site on the back cover.  
– Virtual machine environment  
• Depending on the computer condition,  
operation may not be possible even with the  
recommended environment.  
General  
No power is being supplied to the unit.  
Check the connection or fuse.  
If the unit is turned off and the display  
disappears, it cannot be operated with the  
remote commander.  
– Turn on the unit.  
The power antenna (aerial) does not extend.  
The power antenna (aerial) does not have a  
relay box.  
No sound.  
The ATT function is activated, or the  
Telephone ATT function (when the interface  
cable of a car telephone is connected to the  
ATT lead) is activated.  
The position of the fader control “FADER” is  
not set for a 2-speaker system.  
No beep sound.  
The beep sound is canceled (page 24).  
An optional power amplifier is connected and  
you are not using the built-in amplifier.  
The contents of the memory have been  
erased.  
The power supply lead or battery has been  
disconnected or it is not connected properly.  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the position of the  
ignition is switched.  
The leads are not matched correctly with the  
car’s accessory power connector.  
31  
 
 
During playback or reception,  
demonstration mode starts.  
RDS  
PTY displays “- - - - - - - -.”  
The current station is not an RDS station.  
RDS data has not been received.  
If no operation is performed for 5 minutes  
with “DEMO-ON” set, demonstration mode  
starts.  
The station does not specify the program type.  
– Set “DEMO-OFF” (page 24).  
The display disappears from/does not  
appear in the display window.  
The dimmer is set to “DIMMER-ON”  
The display disappears if you press and hold  
.  
CD playback  
The disc cannot be loaded.  
Another disc is already loaded.  
The disc has been forcibly inserted upside  
down or in the wrong way.  
– Press  on the unit until the  
display appears.  
The connectors are dirty (page 29).  
The disc does not play back.  
Defective or dirty disc.  
The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use  
The Auto Off function does not operate.  
The unit is turned on. The Auto Off function  
activates after turning off the unit.  
– Turn off the unit.  
MP3/WMA/AAC files cannot be played back.  
The disc is incompatible with the MP3/WMA/  
AAC format and version. For details on  
playable discs and formats, visit the support  
site.  
Radio reception  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
MP3/WMA/AAC files take longer to play back  
than others.  
The following discs take a longer time to start  
playback.  
– a disc recorded with a complicated tree  
structure.  
– a disc recorded in Multi Session.  
– a disc to which data can be added.  
The connection is not correct.  
– Connect a power antenna (aerial) control  
lead (blue) or accessory power supply lead  
(red) to the power supply lead of a car’s  
antenna (aerial) booster (only when your car  
has built-in radio antenna (aerial) in the  
rear/side glass).  
– Check the connection of the car antenna  
(aerial).  
– If the auto antenna (aerial) will not go up,  
check the connection of the power antenna  
(aerial) control lead.  
The display items do not scroll.  
For discs with very many characters, those may  
not scroll.  
“AUTO SCROLL” is set to “OFF.”  
– Set “A.SCRL-ON” (page 25).  
– Press and hold  (SCRL).  
Preset tuning is not possible.  
Store the correct frequency in the memory.  
The broadcast signal is too weak.  
The sound skips.  
Installation is not correct.  
– Install the unit at an angle of less than 45° in  
a sturdy part of the car.  
Automatic tuning is not possible.  
The broadcast signal is too weak.  
– Perform manual tuning.  
Defective or dirty disc.  
32  
 
USB playback  
You cannot play back items via a USB hub.  
This unit cannot recognize USB devices via a  
USB hub.  
Error displays/Messages  
CHECKING  
The unit is confirming the connection of a  
USB device.  
– Wait until confirming the connection is  
finished.  
Cannot play back items.  
A USB device does not work.  
– Reconnect it.  
ERROR  
The disc is dirty or inserted upside down.  
– Clean or insert the disc correctly.  
A blank disc has been inserted.  
The disc cannot play due to a problem.  
– Insert another disc.  
The USB device takes longer to play back.  
The USB device contains files with a  
complicated tree structure.  
The sound is intermittent.  
The sound may be intermittent at a high-bit-  
rate of more than 320 kbps.  
USB device was not automatically recognized.  
– Reconnect it again.  
Press to remove the disc.  
Pandora connection is not possible.  
Shut down Pandora on the mobile device, and  
then launch again.  
FAILURE  
The connection of speakers/amplifiers is  
incorrect.  
– See the installation/connections manual of  
this model to check the connection.  
HUBS NO SUPRT (Hubs Not Supported)  
USB hub is not supported on this unit.  
INVALID  
The connected USB device does not contain a  
music file for the SensMefunction.  
NO CHANNEL  
The connected USB device does not contain a  
channel list for the SensMefunction.  
NO DEV (No Device)  
USB is selected as source without a USB device  
connected. A USB device or a USB cable has  
been disconnected during playback.  
– Be sure to connect a USB device and USB  
cable.  
NO MUSIC  
The disc or USB device does not contain a  
music file.  
– Insert a music CD in this unit.  
– Connect a USB device with a music file in it.  
NO NAME  
A disc/album/artist/track name is not written  
in the track.  
33  
 
For Pandora Radio:  
OPEN APP  
NOT FOUND  
There is no item beginning with the selected  
letter in Alphabet search.  
Pandora does not start up.  
– Start up Pandora on iPhone.  
OFFSET  
There may be an internal malfunction.  
– Check the connection. If the error indication  
remains on in the display, consult your  
nearest Sony dealer.  
CHECK DEV  
Pandora does not start up.  
– Start up Pandora and log in your account.  
NO STATION  
There is no station on your Pandora account.  
– Create the station on the mobile device.  
OVERLOAD  
USB device is overloaded.  
– Disconnect the USB device, then change the  
source by pressing .  
– Indicates that the USB device is out of order,  
or an unsupported device is connected.  
CANNOT SKIP  
Skipping tracks on Pandora is not allowed.  
– Wait until the commercial ends.  
– Pandora limits the number of skips allowed  
on their service. Wait until the next song  
begins, or select another station on the list.  
READ  
The unit is reading all track and album  
information on the disc.  
– Wait until reading is complete and playback  
starts automatically. Depending on the disc  
structure, it may take more than a minute.  
NOT ALLOWED  
“Thumbs” feedback is not allowed.  
– Wait until the commercial ends.  
– Some functions, such as Shared Station, do  
not permit feedback. Wait until the next  
song begins, or select another station on the  
list.  
S-CH NO SUPRT (SensMechannel Not  
Supported)  
The connected USB device is not supported.  
– For details on the compatibility of your USB  
device, visit the support site.  
Bookmark is not allowed.  
– Wait until the commercial ends.  
– Select another song or station, then try it  
again.  
USB NO SUPRT (USB Not Supported)  
The connected USB device is not supported.  
– For details on the compatibility of your USB  
device, visit the support site.  
ERROR  
“Thumbs” feedback failed.  
– Try “Thumbs Up/Down” again.  
Bookmarking failed.  
” or “  
During reverse or fast-forward, you have  
reached the beginning or the end of the disc  
and you cannot go any further.  
– Try bookmarking again.  
The character cannot be displayed with the  
unit.  
34  
 
For SiriusXM:  
CH LOCKED (Channel Locked)  
The selected channel is locked by the parental  
control function.  
CH UNAVAIL (Channel Unavailable)  
The selected channel is not available.  
The active channel has become unavailable.  
CHAN UNSUB (Channel Unsubscribed)  
There is no subscription to the selected  
channel.  
The subscription to the active channel has  
been terminated.  
CHECK TUNER (Check Tuner)  
The SiriusXM tuner is not functioning  
properly.  
– Disconnect the SiriusXM tuner, and connect  
it again.  
CHK ANTENA (Check Antenna)  
The antenna (aerial) is not being used  
properly.  
– Make sure the antenna (aerial) is connected  
and being used properly.  
NO SIGNAL (No Signal)  
The service is stopped due to a signal  
interruption.  
SUBS UPDATE (Subscription Updated),  
PRESS SELECT  
Your subscription has been updated.  
– Press the select button.  
If these solutions do not help improve the  
situation, consult your nearest Sony dealer.  
If you take the unit to be repaired because of  
CD playback trouble, bring the disc that was  
used at the time the problem began.  
35  
 
Pour plus de sécurité, installez cet  
appareil dans le tableau de bord de votre  
véhicule. Pour de plus amples  
Technologie de reconnaissance musicale et  
données connexes fournies par Gracenote.  
Gracenote constitue la norme de l’industrie  
en matière de technologie de  
informations sur l’installation et les  
raccordements, reportez-vous au manuel  
d’installation et de raccordement fourni.  
reconnaissance musicale et de fourniture  
de contenus connexes. Pour plus de détails,  
ATTENTION  
Lutilisation d’instruments optiques avec ce  
produit augmente les risques pour les yeux.  
Les données sur CD, DVD ou/et Blu-ray et  
les données associées aux morceaux de  
musique et aux clips vidéo sont fournies  
par Gracenote, Inc., copyright © 2000-Date  
actuelle Gracenote. Gracenote Software,  
copyright © 2000-Date actuelle Gracenote.  
Ce produit et ce service sont protégés par  
un ou plusieurs brevets appartenant à  
Gracenote. Visitez le site Web de Gracenote  
pour consulter une liste non exhaustive des  
brevets Gracenote applicables.  
Les abonnements SiriusXM et le module  
de syntoniseur radio satellite sont vendus  
séparément.  
Sirius, XM et la totalité des marques et  
logos connexes sont des marques de  
commerce de Sirius XM Radio Inc. et de  
ses filiales. Les autres marques et logos  
sont la propriété de leurs détenteurs  
respectifs. Tous droits réservés.  
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS,  
le logo et le graphisme Gracenote ainsi que  
la mention « Powered by Gracenote » sont  
des marques ou des marques déposées de  
Gracenote aux États-Unis et/ou dans  
d’autres pays.  
ZAPPIN et Quick-BrowZer sont des  
marques de commerce de Sony  
Corporation.  
Microsoft, Windows, Windows Vista et  
Windows Media et leurs logos sont des  
marques de commerce ou des marques  
déposées de Microsoft Corporation aux  
États-Unis et dans d’autres pays.  
12 TONE ANALYSIS et son logo sont des  
marques de commerce de Sony  
Corporation.  
Ce produit incorpore une technologie  
sujette à certains droits de propriété  
intellectuelle de Microsoft. Lutilisation ou  
la distribution de cette technologie hors de  
ce produit est interdite sans licence(s)  
appropriée(s) de Microsoft.  
SensMe et le logo SensMe sont des marques  
de commerce ou des marques déposées de  
Sony Ericsson Mobile Communications AB.  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et  
iPod touch sont des marques de Apple Inc.,  
déposées aux États-Unis et dans d’autres  
pays/régions.  
Apple, Macintosh et iTunes sont des  
marques commerciales de Apple Inc.,  
déposées aux États-Unis et dans d’autres  
pays.  
2
 
Licence de la technologie de codage audio  
MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de  
Fraunhofer IIS et Thomson.  
PANDORA, le logo PANDORA et la  
présentation Pandora sont des marques  
commerciales ou des marques déposées de  
Pandora Media, Inc., utilisées avec  
permission.  
Remarque sur la pile au lithium  
Nexposez pas la pile à une chaleur excessive  
comme à la lumière directe du soleil, au feu  
ou autre.  
Avertissement si le contact de votre  
véhicule ne comporte pas de position  
ACC  
Veillez à régler la fonction Auto Off  
(page 26). L’appareil s’éteint  
complètement et automatiquement après  
le laps de temps choisi une fois l’appareil  
arrêté afin d’éviter que la batterie ne se  
décharge. Si vous ne réglez pas la fonction  
Auto Off, appuyez sur la touche  
 et maintenez-la  
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage  
disparaisse chaque fois que vous coupez le  
contact.  
3
 
Table des matières  
Changement de couleur de la fenêtre d’affichage et des touches  
4
 
Retrait de la façade  
Préparation  
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil  
pour le protéger du vol.  
Annulation du mode  
DEMO  
1 Appuyez sur la touche   
et maintenez-la enfoncée.  
L’appareil s’éteint.  
Vous pouvez désactiver l’affichage de  
démonstration qui apparaît lors de l’arrêt de  
l’appareil.  
2 Appuyez sur .  
3 Faites coulisser la façade à la droite,  
puis tirez doucement vers vous  
l’extrémité gauche de la façade.  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
L’écran de configuration apparaît.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « DEMO » s’affiche, puis  
appuyez dessus.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « DEMO-OFF », puis  
appuyez dessus.  
Le réglage est terminé.  
Alarme d’avertissement  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
Si vous mettez la clé de contact en position  
OFF sans retirer la façade, l’alarme  
d’avertissement retentit pendant quelques  
secondes. L’alarme retentit uniquement  
lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.  
La fenêtre d’affichage retourne au mode  
de réception/lecture normal.  
Réglage de l’horloge  
Remarque  
L’horloge numérique fonctionne suivant un  
cycle de 12 heures.  
N’exposez pas la façade à des températures ou  
taux d’humidité élevés. Évitez de la laisser dans  
un véhicule stationné ou sur le tableau de bord ou  
la plage arrière.  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
L’écran de configuration apparaît.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « CLOCK ADJ » apparaisse, puis  
appuyez dessus.  
Installation de la façade  
Placez l’orifice de la façade sur la tige   
de l’appareil, puis poussez doucement sur le  
côté gauche pour l’engager en position.  
L’indication des heures clignote.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
régler l’heure et les minutes.  
Appuyez sur  –/+ pour déplacer  
l’indication numérique.  
4 Appuyez sur la touche de sélection  
après avoir réglé les minutes.  
Le réglage est terminé et l’horloge  
démarre.  
Appuyez sur  sur l’appareil  
(ou insérez un disque) pour le faire  
fonctionner.  
Pour afficher l’horloge, appuyez sur  
.  
5
 
           
Emplacement des commandes  
Appareil principal  
Sans la façade  
SensMe:  
Permettent de sauter des plages  
(appuyez) ; d’effectuer un retour/une  
avance rapide dans une plage (appuyez  
sur la touche et maintenez-la enfoncée).  
Pandora USB :  
Permettent de sauter des plages  
(appuyez sur  +).  
Cette section contient les instructions  
relatives à l’emplacement des commandes et  
aux opérations de base.  
1
Touche SOURCE/OFF*  
Appuyez pour mettre l’appareil en  
marche/changer la source (Radio/CD/  
Touches SEEK +/–  
2
USB/SensMe* /Pandora USB/AUX).  
Radio :  
Permettent d’effectuer une  
Appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée pendant 1 seconde pour  
éteindre l’appareil.  
syntonisation automatique (appuyez) ;  
de rechercher une station  
Appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée pendant plus de 2 secondes  
pour éteindre l’appareil et faire  
disparaître l’affichage.  
manuellement (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
CD/USB :  
Permettent de sauter des plages  
(appuyez) ; de sauter des plages en  
continu (appuyez, puis appuyez de  
nouveau dans un délai d’environ  
1 seconde et maintenez la touche  
enfoncée) ; d’effectuer un retour/une  
avance rapide dans une plage (appuyez  
sur la touche et maintenez-la enfoncée).  
Touche  
(BROWSE) page 18, 29  
Permet d’accéder au mode Quick-  
BrowZer; d’établir une liste de  
stations (Pandora USB).  
6
 
 
4
Molette de réglage/touche de  
sélection page 23, 26  
 : REP* page 17  
 : SHUF page 17  
 : PAUSE  
Permet de régler le niveau de volume  
(tournez) ; de sélectionner des  
paramètres de configuration (appuyez  
et tournez).  
Permet d’interrompre la lecture.  
Pour annuler l’opération, appuyez  
à nouveau sur cette touche.  
Pandora USB :  
Récepteur de télécommande  
Fenêtre d’affichage  
/ : Appréciation négative ()/  
positive () (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée pendant  
1 seconde) page 16  
Touche OPEN page 5, 11  
Connecteur USB page 11, 13, 14  
 : PAUSE  
Permet d’interrompre la lecture. Pour  
annuler l’opération, appuyez à nouveau  
sur cette touche.  
1
Touche  
(BACK)/MODE*  
Appuyez pour retourner à l’affichage  
précédent/sélectionner la bande radio  
(FM/AM).  
Appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée pour activer/annuler la  
commande passager/activer le mode  
signet (Pandora USB).  
Touche DSPL (affichage)/SCRL  
(défilement) page 9, 11, 12, 15, 29  
Permet de modifier les éléments  
d’affichage (appuyez) ; de faire défiler  
un élément d’affichage (appuyez sur la  
touche et maintenez-la enfoncée).  
Touche ZAP page 20  
Prise d’entrée AUX page 28  
Permet de passer en mode ZAPPIN.  
Touche (éjecter)  
Touche COLOR page 20  
Permet de sélectionner les couleurs  
présélectionnées (appuyez) ;  
Permet d’éjecter le disque.  
Fente d’insertion des disques  
Insérez le disque (côté imprimé vers le  
haut) ; la lecture démarre.  
d’enregistrer les réglages de couleur  
personnalisés (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
*1 Si un récepteur SiriusXM est raccordé :  
lorsque vous appuyez sur ,  
l’appareil raccordé (« SIRIUSXM ») apparaît  
dans la fenêtre d’affichage. De plus, si vous  
appuyez sur , vous pouvez  
3
Touche PTY/CAT* page 10, 29  
Permet de sélectionner PTY en mode  
RDS.  
commuter la bande du récepteur SiriusXM.  
Touches numériques  
Radio :  
*2 Lorsqu’un périphérique USB configuré pour  
la fonction SensMe™ est raccordé.  
Permettent de capter les stations  
enregistrées (appuyez) ; de mémoriser  
des stations (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
*3 Lorsqu’un récepteur SiriusXM est raccordé.  
*4 Cette touche comporte un point tactile.  
CD/USB/SensMe:  
Remarque  
/ : ALBUM /(pendant la  
lecture de fichiers MP3/WMA/AAC)  
Permettent de sauter des albums/  
changer les canaux SensMe™  
(appuyez) ; de sauter des albums  
en continu (appuyez sur la touche  
et maintenez-la enfoncée).  
Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage  
disparaît, vous ne pourrez pas le faire fonctionner  
avec la télécommande sans d’abord appuyer sur la  
touche  de l’appareil ou insérer  
un disque pour l’activer.  
7
 
Touche PTY  
Télécommande RM-X211  
3
Touche VOL (volume) +* /–  
Touche ATT (atténuation du son)  
Permet d’atténuer le son. Pour annuler  
l’opération, appuyez à nouveau sur cette  
touche.  
8
1
2
3
4
OFF  
ATT  
MENU  
9
q;  
qa  
SOURCE  
SOUND  
MODE  
1
+
ENTER  
Touche MODE*  
Appuyez sur cette touche pour  
sélectionner la bande radio (FM/AM).  
Appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée pour activer/annuler la  
commande passager/activer le mode  
signet (Pandora USB).  
qs  
qd  
qf  
5
6
PTY  
DSPL/  
SCRL  
1
4
2
5
3
PAUSE  
6
Touche SOUND/MENU  
+
VOL  
Permet d’entrer un réglage du son  
(appuyez) ; d’accéder au menu (appuyez  
sur la touche et maintenez-la enfoncée).  
7
Touche  
(BROWSE)  
Touches (+)/(–)  
Retirez la feuille de protection avant  
l’utilisation.  
Permettent de commander la source  
CD/USB/SensMe/Pandora USB de la  
même façon que les touches /  
(ALBUM /) de l’appareil.  
La configuration, le réglage du son, etc.,  
peuvent être effectués à l’aide des  
touches  .  
Touche OFF  
Touche DSPL/SCRL  
Permet d’éteindre l’appareil ; d’arrêter la  
source.  
Touches numériques  
Permettent de capter les stations  
enregistrées (appuyez) ; de mémoriser  
des stations (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
1
Touche SOURCE*  
Permet de mettre l’appareil en marche ;  
changer la source (Radio/CD/USB/  
SensMe* /Pandora USB/AUX).  
2
Permet de mettre la lecture en pause  
(appuyez sur ).  
Touches ()/()  
Permettent de commander la source  
Radio/CD/USB/SensMe/PandoraUSB  
de la même façon que les touches  
 –/+ de l’appareil.  
*1 Si un récepteur SiriusXM est raccordé :  
lorsque vous appuyez sur ,  
l’appareil raccordé (« SIRIUSXM ») apparaît  
dans la fenêtre d’affichage. De plus, si vous  
appuyez sur , vous pouvez  
La configuration, le réglage du son, etc.,  
peuvent être effectués à l’aide des  
touches  .  
commuter la bande du récepteur SiriusXM.  
*2 Lorsqu’un périphérique USB configuré pour  
la fonction SensMeest raccordé.  
Touche  
(BACK)  
*3 Cette touche comporte un point tactile.  
Touche ENTER  
Permet d’appliquer un réglage.  
8
 
Réception des stations  
mémorisées  
Radio  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur  
Mémorisation et  
réception des stations  
une touche numérique ( à ).  
Syntonisation automatique  
Attention  
Pour syntoniser des stations pendant que  
vous conduisez, utilisez la fonction BTM  
(Mémorisation des meilleurs accords) afin  
d’éviter tout accident.  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur  
 +/– pour rechercher la station.  
Le balayage s’interrompt lorsque  
l’appareil capte une station. Répétez cette  
procédure jusqu’à ce que vous captiez la  
station souhaitée.  
Mémorisation automatique  
— BTM  
Conseil  
Si vous connaissez la fréquence de la station que  
vous souhaitez écouter, maintenez la touche  
 +/enfoncée pour localiser la fréquence  
approximativement, puis appuyez plusieurs fois  
sur  +/pour régler la fréquence  
souhaitée avec précision (syntonisation  
manuelle).  
1 Appuyez plusieurs fois sur  
 jusqu’à ce que  
« TUNER » apparaisse.  
Pour changer de bande, appuyez  
plusieurs fois sur . Vous pouvez  
sélectionner FM1, FM2, FM3, AM1 ou  
AM2.  
2 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
RDS  
L’écran de configuration apparaît.  
Les stations de radio FM dotées des services  
RDS (Système de radiocommunication de  
données) transmettent des données  
numériques inaudibles en plus du signal  
d’émission de radio ordinaire.  
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « BTM » s’affiche, puis appuyez  
dessus.  
L’appareil mémorise les stations sur les  
touches numériques en respectant  
l’ordre des fréquences.  
Remarques  
• Selon le pays ou la région, certaines fonctions  
RDS peuvent ne pas être accessibles.  
• Le service RDS ne fonctionnera pas si le signal  
est trop faible ou si la station que vous  
Mémorisation manuelle  
syntonisez ne transmet pas de données RDS.  
1 Lorsque vous captez la station que vous  
souhaitez mémoriser, appuyez sur une  
touche numérique ( à ) et  
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que  
« MEMO » s’affiche.  
Pour changer les éléments d’affichage  
Appuyez sur .  
9
 
           
Sélection de PTY (Type  
d’émission)  
Affiche le type d’émission actuellement  
syntonisé. Recherche également votre type  
d’émission sélectionné.  
Réglage de CT (Heure)  
Les données CT de la transmission RDS  
règlent l’horloge.  
1 Réglez l’appareil à « CT-ON » dans le  
menu de configuration (page 26).  
1 Appuyez sur  pendant la  
réception FM.  
Remarque  
Le nom du type d’émission en cours  
apparaît si la station transmet des  
données PTY.  
La fonction CT peut ne pas fonctionner  
correctement même si une station RDS est captée.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que le type d’émission souhaité  
apparaisse, puis appuyez dessus.  
L’appareil commence à chercher une  
station diffusant le type d’émission  
sélectionné.  
Type d’émission  
NEWS (nouvelles), INFORM (information),  
SPORTS (sports), TALK (infovariétés),  
ROCK (rock), CLS ROCK (rock classique),  
ADLT HIT (succès adultes), SOFT RCK  
(rock détente), TOP 40 (palmarès),  
COUNTRY (country), OLDIES (anciens  
succès), SOFT (détente), NOSTALGA  
(nostalgie), JAZZ (jazz), CLASSICL  
(classique), R AND B (rhythm and blues),  
SOFT R B (rhythm and blues léger),  
LANGUAGE (langue étrangère), REL MUSC  
(musique religieuse), REL TALK  
(infovariétés religieuses), PERSNLTY  
(personnalités), PUBLIC (publique),  
COLLEGE (collège), WEATHER (météo)  
Remarque  
Il se peut que l’émission de radio captée diffère de  
celle que vous avez sélectionnée.  
10  
 
   
CD  
Périphériques USB  
• Vous pouvez utiliser des périphériques  
USB de type MSC (stockage de masse)  
conformes à la norme USB.  
• Le codec correspondant est MP3 (.mp3),  
WMA (.wma), AAC (.m4a) et AAC  
(.mp4).  
• Il est recommandé d’effectuer des copies  
de sauvegarde des données contenues  
dans le périphérique USB.  
Lecture d’un disque  
Cet appareil peut lire des CD-DA (y  
compris ceux qui contiennent des  
informations CD TEXT) et des CD-R/  
CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC  
1 Appuyez sur .  
Pour plus de détails sur la compatibilité de  
votre périphérique USB, visitez notre site  
d’assistance à l’adresse indiquée sur la  
couverture arrière.  
2 Insérez le disque (côté imprimé vers le  
haut).  
3 Fermez la façade.  
La lecture démarre automatiquement.  
Remarque  
Pour éjecter le disque, appuyez sur ,  
puis appuyez sur .  
Raccordez le périphérique USB après avoir  
démarré le moteur.  
Selon le périphérique USB utilisé, le  
raccordement avant le démarrage du moteur  
pourrait causer un problème de fonctionnement  
ou des dommages.  
Remarque  
Lors de l’éjection ou l’insertion d’un disque,  
laissez les périphériques USB débranchés pour ne  
pas endommager le disque.  
Pour changer les éléments d’affichage  
Les éléments d’affichage diffèrent selon le  
type de disque, le format d’enregistrement  
et les réglages.  
Lecture d’un  
périphérique USB  
Appuyez sur .  
1 Faites coulisser le capuchon USB, puis  
raccordez le périphérique USB au  
connecteur USB à l’aide de son câble  
USB.  
La lecture commence.  
11  
 
         
Si un périphérique USB est déjà raccordé,  
appuyez plusieurs fois sur   
jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche  
pour lancer la lecture.  
Pour écouter une  
musique adaptée à votre  
humeur — SensMe™  
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la  
touche  et maintenez-la  
enfoncée pendant 1 seconde.  
Les fonctions « SensMechannels »  
regroupent automatiquement les plages  
dans des canaux pour vous permettre  
d’écouter votre musique de façon intuitive.  
Pour retirer le périphérique USB, arrêtez la  
lecture USB, puis retirez le périphérique  
USB.  
Installation de « SensMe™  
Setup » et « Content  
Transfer » sur votre  
ordinateur  
Le logiciel (« SensMeSetup » et « Content  
Transfer ») est requis pour activer la  
fonction SensMesur cet appareil.  
Remarques  
• N’utilisez pas un périphérique USB de grande  
taille ou lourd qui pourrait tomber à cause des  
vibrations ou entraîner un raccordement peu  
fiable.  
• Ne retirez pas la façade pendant la lecture du  
périphérique USB, car cela pourrait  
endommager les données USB.  
1 Téléchargez « SensMeSetup » et  
« Content Transfer » à partir du site  
d’assistance.  
Pour changer les éléments d’affichage  
Les paramètres affichés peuvent varier selon  
le périphérique USB, le format  
d’enregistrement et les réglages.  
Appuyez sur .  
2 Installez le logiciel sur votre  
ordinateur.  
Pour plus de détails sur l’installation,  
Remarques  
visitez  
• Le nombre maximal de données pouvant être  
affichées est le suivant :  
– dossiers (albums) : 128  
ou  
http://www.sony.com/mobileAV  
– fichiers (plages) par dossier : 500  
• Selon la quantité de données enregistrées, la  
lecture peut mettre quelques instants à  
démarrer.  
• La lecture de fichiers DRM (Gestion des droits  
numériques) peut être impossible.  
• Pendant la lecture ou l’avance/le retour rapide  
dans un fichier MP3/WMA/AAC VBR (Débit  
binaire variable), le temps de lecture écoulé  
affiché peut être incorrect.  
• La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC  
suivants n’est pas prise en charge :  
– fichiers avec compression sans perte  
– fichiers avec protection des droits d’auteur  
Enregistrement d’un  
périphérique USB à l’aide de  
« SensMeSetup »  
L’enregistrement du périphérique USB est  
requis pour activer la fonction SensMesur  
l’appareil.  
Si l’enregistrement n’a pas été effectué  
pendant la procédure d’installation, suivez  
les étapes ci-dessous.  
12  
 
   
1 Démarrez « SensMeSetup » sur votre  
Lecture des plages d’un canal  
ordinateur.  
— SensMechannels  
2 Raccordez un périphérique USB à votre  
Les « SensMechannels » regroupent  
automatiquement les plages dans des  
canaux en se basant sur leurs mélodies.  
Vous pouvez sélectionner et lire un canal  
adapté à votre humeur, activité, etc.  
ordinateur.  
3 Terminez l’enregistrement en suivant  
les instructions à l’écran.  
Conseil  
1 Raccordez un périphérique USB  
Si vous raccordez un périphérique USB enregistré  
qui contient des plages analysées, le périphérique  
USB peut redevenir non enregistré.  
configuré pour la fonction SensMe.  
2 Appuyez plusieurs fois sur  
 jusqu’à ce que  
« SENSME CH » apparaisse.  
La liste de canal apparaît, puis les  
passages les plus mélodiques ou rythmés  
des plages sont lus de façon aléatoire.  
Transfert de plages sur le  
périphérique USB à l’aide de  
« Content Transfer »  
3 Sélectionnez une plage de la liste de  
canal à l’aide de la molette de réglage.  
Pour changer de canal :  
Pour activer la fonction SensMesur cet  
appareil, des plages doivent être analysées et  
transférées sur le périphérique USB  
Appuyez sur / (ALBUM /)  
pour sélectionner le canal souhaité.  
Pour changer de plage :  
Appuyez plusieurs fois sur  +/–  
jusqu’à ce que la plage souhaitée  
apparaisse, puis appuyez sur la molette  
de réglage.  
enregistré à l’aide de « Content Transfer ».  
1 Raccordez le périphérique USB  
enregistré à votre ordinateur.  
Pour les périphériques USB, effectuez le  
raccordement en mode MSC. « Content  
Transfer » démarre automatiquement.  
Suivez les instructions à l’écran si elles  
apparaissent.  
Remarque  
Si le périphérique USB raccordé contient de  
nombreuses plages, le démarrage de la fonction  
« SensMechannels » peut être retardé par la  
lecture des données.  
2 Glissez-déposez les plages de Windows  
Explorer ou iTunes, etc., vers « Content  
Transfer ».  
L’analyse et le transfert des plages  
démarrent.  
Conseil  
Les plages sont lues dans un ordre aléatoire.  
L’ordre varie pour chaque sélection de canal.  
Content  
Transfer  
Pour plus de détails sur le fonctionnement,  
consultez la section Help de « Content  
Transfer ».  
13  
 
   
Liste de canal  
MORNING (5:00 AM – 9:59 AM)  
DAYTIME (10:00 AM – 3:59 PM)  
EVENING (4:00 PM – 6:59 PM)  
NIGHT (7:00 PM – 11:59 PM)  
MIDNIGHT (12:00 AM – 4:59 AM)  
Plages recommandées pour chaque moment  
de la journée.  
Réglez l’horloge (page 5) pour permettre au  
canal de s’afficher correctement.  
iPod  
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé  
comme référence générale pour des  
fonctions iPod sur les iPod et iPhone, sauf  
mention contraire dans le texte ou les  
illustrations.  
Pour plus de détails sur la compatibilité de  
votre iPod, reportez-vous à la section « À  
propos de l’iPod » (page 31) ou visitez le site  
d’assistance à l’adresse indiquée sur la  
couverture arrière.  
SHUFFLE ALL : lecture de toutes les plages  
analysées dans un ordre aléatoire.  
ENERGETIC : plages entraînantes.  
RELAX : plages calmes.  
MELLOW : plages sereines et  
mélancoliques.  
Lecture d’un iPod  
UPBEAT : plages enjouées pour améliorer  
votre humeur.  
Réduisez le volume de l’appareil avant de  
raccorder le iPod.  
EMOTIONAL : plages de ballades.  
1 Faites coulisser le capuchon USB, puis  
raccordez le iPod au connecteur USB à  
l’aide du câble de raccordement USB  
pour iPod (non fourni)*.  
LOUNGE : musique d’ambiance.  
DANCE : plages rythmées de rap et rhythm  
and blues.  
* Il est recommandé d’utiliser le câble de  
raccordement USB RC-100IP pour iPod.  
EXTREME : plages de rock intense.  
FREEWAY : plages rapides et entraînantes.  
CHILLOUT DRIVE : plages apaisantes de  
ballades entonnées.  
WEEKEND TRIP : plages enjouées, vives et  
réjouissantes.  
MIDNIGHT CRUISE : plages de jazz ou  
comportant du piano avec ambiance  
mature.  
Les plages du iPod sont lues  
automatiquement à partir de l’endroit où  
la lecture s’était terminée.  
PARTY RIDE : plages énergiques et  
Si un iPod est déjà raccordé, appuyez  
plusieurs fois sur   
jusqu’à ce que l’indication « USB »  
s’affiche pour lancer la lecture.  
(« IPOD » apparaît dans la fenêtre  
d’affichage lorsque le iPod est reconnu.)  
entraînantes.  
MORNING COMMUTE : plages joyeuses et  
légères.  
GOIN’ HOME : plages chaleureuses et  
relaxantes.  
14  
 
     
Appuyez sur la touche  et  
maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde  
pour arrêter la lecture.  
Saut d’albums, d’émissions  
baladodiffusées, de genres,  
de listes de lecture et  
d’artistes  
Pour retirer le iPod, arrêtez la lecture du  
iPod, puis retirez le iPod.  
Pour  
Action  
Précaution relative au iPhone  
Lorsque vous raccordez un iPhone au moyen  
d’un câble USB, le volume du téléphone est  
contrôlé par le iPhone lui-même. Afin d’éviter  
une hausse soudaine du son après un appel,  
n’augmentez pas le volume de l’appareil pendant  
un appel téléphonique.  
Saut  
Appuyez sur /  
(ALBUM /) [appuyez  
une fois pour chaque  
élément]  
Saut en  
continu  
Maintenez enfoncée la  
touche /  
(ALBUM /) [maintenez-  
la enfoncée jusqu’au point  
souhaité]  
Remarque  
Ne retirez pas la façade pendant la lecture du  
iPod, car cela pourrait endommager les données.  
Conseil  
Le iPod est rechargé pendant que l’appareil est en  
marche.  
Commande directe d’un  
iPod — Commande  
passager  
Mode de reprise de la lecture  
Lorsque le iPod est raccordé au connecteur  
Dock, la lecture démarre dans le mode  
sélectionné par le iPod. Dans ce mode, les  
touches suivantes ne fonctionnent pas.  
 (REP)  
Vous pouvez commander un iPod  
directement même lorsqu’il est raccordé au  
connecteur Dock.  
1 En cours de lecture, appuyez sur  
 et maintenez la touche  
enfoncée.  
 (SHUF)  
Pour changer les éléments d’affichage  
Appuyez sur .  
L’indication « MODE IPOD » apparaît et  
vous pouvez commander directement le  
iPod.  
Remarque  
Pour quitter la commande passager,  
appuyez sur  et maintenez la  
touche enfoncée.  
Il se peut que certaines lettres enregistrées dans le  
iPod ne s’affichent pas correctement.  
L’indication « MODE AUDIO » apparaît et  
le mode de lecture passe au mode iPod.  
Remarque  
Le volume peut être réglé uniquement par  
l’appareil.  
15  
 
     
* Il est recommandé d’utiliser le câble de  
raccordement USB RC-100IP pour iPhone.  
Pandora® via USB  
(iPhone)  
La radio Pandora est disponible pour la  
transmission de musique en continu à l’aide  
de votre iPhone. Vous pouvez commander  
Pandora sur un iPhone raccordé via USB à  
partir de cet appareil.  
2 Appuyez plusieurs fois sur  
 jusqu’à ce que  
« PANDORA USB » apparaisse.  
Pour télécharger la plus récente version de  
Pandora et obtenir des informations  
supplémentaires, visitez le site  
3 Démarrez Pandora sur le iPhone.  
Pour plus de détails sur les périphériques  
pouvant être utilisés, visitez le site  
d’assistance à l’adresse indiquée sur la  
couverture arrière.  
4 Réglez le volume sur cet appareil.  
Pour interrompre la lecture  
Appuyez sur . Pour annuler  
l’opération, appuyez à nouveau sur cette  
touche.  
Remarques  
• Certaines fonctions du service Pandora peuvent  
ne pas être disponibles.  
• Le service Pandora est présentement disponible  
uniquement aux États-Unis.  
Pour sauter une chanson  
Appuyez sur  +.  
Remarques  
• Vous ne pouvez pas retourner à la chanson  
précédente.  
• Pandora limite le nombre de sauts permis.  
Lecture de Pandora  
Lecture au moyen du  
Appréciation positive ou  
négative  
L’appréciation positive ou négative vous  
permet de personnaliser les stations en  
fonction de vos préférences.  
connecteur USB (externe)  
Réduisez le volume de l’appareil avant de  
raccorder le iPhone.  
1 Faites coulisser le capuchon USB, puis  
raccordez le iPhone au connecteur USB  
à l’aide du câble de raccordement USB  
pour iPhone (non fourni)*.  
Appréciation positive  
En cours de lecture, appuyez sur  () et  
maintenez la touche enfoncée pendant  
1 seconde.  
16  
 
     
Appréciation négative  
En cours de lecture, appuyez sur  () et  
maintenez la touche enfoncée pendant  
1 seconde.  
Recherche et lecture  
des plages  
Lecture des plages dans  
divers modes  
Liste des stations  
La liste des stations vous permet de  
sélectionner facilement la station souhaitée.  
Vous pouvez écouter les plages en boucle  
(lecture répétée) ou dans un ordre aléatoire  
(lecture aléatoire).  
Les modes de lecture disponibles diffèrent  
selon la source sonore sélectionnée.  
1 En cours de lecture, appuyez sur  
(BROWSE).  
2 Appuyez sur  + pour  
sélectionner l’ordre de tri « DATE » ou  
« A-Z ».  
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs  
fois sur  (REP) ou  (SHUF)  
jusqu’à ce que le mode de lecture  
souhaité apparaisse.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner la station de votre choix,  
puis appuyez dessus.  
La lecture dans le mode de lecture  
sélectionné peut prendre un instant à  
démarrer.  
La lecture commence.  
QuickMix  
Lecture répétée  
La fonction QuickMix vous permet  
d’écouter des chansons lues sur une ou  
plusieurs stations Pandora de façon  
aléatoire dans votre liste de stations.  
Éditez vos sélections de station QuickMix  
sur le périphérique avant le raccordement.  
Sélectionnez  
TRACK  
Pour lire  
une plage en boucle.  
un album en boucle.  
ALBUM  
1
PODCAST*  
une émission  
baladodiffusée en  
boucle.  
Mise en signet  
La chanson ou l’artiste en cours de lecture  
peut être mis en signet et mémorisé dans  
votre compte Pandora.  
1
ARTIST*  
un artiste en boucle.  
1
PLAYLIST*  
une liste de lecture en  
boucle.  
1
GENRE*  
un genre en boucle.  
1 En cours de lecture, appuyez sur  
 et maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que  
OFF  
une plage dans l’ordre  
normal (Lecture  
normale).  
« BOOKMARK » apparaisse.  
2 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « TRK » (plage) ou  
« ART » (artiste), puis appuyez dessus.  
17  
 
     
Lecture aléatoire  
Recherche d’une plage  
par nom — Quick-  
BrowZer™  
Sélectionnez  
Pour lire  
SHUF ALBUM  
un album dans un  
ordre aléatoire.  
2
Vous pouvez facilement rechercher une  
plage par catégorie sur un CD ou  
périphérique USB.  
SHUF DISC*  
un disque dans un  
ordre aléatoire.  
1
SHUF PODCAST* des émissions  
baladodiffusées dans  
un ordre aléatoire.  
1 Appuyez sur  
(BROWSE)*.  
L’appareil passe en mode Quick-  
BrowZer et la liste des catégories de  
recherche apparaît.  
1
SHUF ARTIST*  
un artiste dans un  
ordre aléatoire.  
Lorsque la liste de plages apparaît,  
appuyez plusieurs fois sur  
jusqu’à ce que la catégorie de recherche  
souhaitée apparaisse.  
1
SHUF PLAYLIST* une liste de lecture  
(BACK)  
dans un ordre aléatoire.  
1
SHUF GENRE*  
SHUF DEVICE*  
SHUF OFF  
un genre dans un ordre  
aléatoire.  
* En cours de lecture, appuyez sur  
(BROWSE) pendant plus de 2 secondes  
pour retourner directement au début de la  
liste des catégories (USB uniquement).  
3
un périphérique dans  
un ordre aléatoire.  
une plage dans l’ordre  
normal (Lecture  
normale).  
2 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner la catégorie de recherche  
de votre choix, puis appuyez pour  
valider.  
*1 iPod uniquement  
*2 CD uniquement  
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage  
de votre choix soit sélectionnée.  
La lecture commence.  
*3 USB et iPod uniquement  
Pour quitter le mode Quick-BrowZer,  
appuyez sur  
(BROWSE).  
Remarque  
Lorsque l’appareil passe en mode Quick-  
BrowZer, la lecture répétée ou aléatoire est  
annulée.  
18  
 
 
Recherche d’éléments par  
saut — Mode Saut  
Lorsqu’une catégorie contient de nombreux  
éléments, vous pouvez rechercher  
rapidement l’élément de votre choix.  
Recherche par ordre  
alphabétique — Recherche  
alphabétique  
Lorsqu’un iPod est raccordé à l’appareil,  
vous pouvez rechercher un élément  
souhaité par ordre alphabétique.  
1 Appuyez sur  + en mode  
Quick-BrowZer.  
1 Appuyez sur  + en mode  
Le nom de l’élément s’affiche.  
Quick-BrowZer.  
2 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner l’élément situé près de  
l’élément souhaité.  
L’appareil effectue des sauts par  
incrément de 10 % du nombre total  
d’éléments.  
2 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner la première lettre de  
l’élément souhaité, puis appuyez  
dessus.  
3 Appuyez sur la touche de sélection.  
L’affichage retourne au mode Quick-  
BrowZer et l’élément sélectionné  
apparaît.  
Une liste des éléments débutant par la  
lettre sélectionnée s’affiche dans l’ordre  
alphabétique.  
4 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner l’élément de votre choix,  
puis appuyez pour valider.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner l’élément de votre choix,  
puis appuyez dessus.  
La lecture commence si l’élément  
sélectionné est une plage.  
La lecture commence si l’élément  
sélectionné est une plage.  
Pour annuler le mode Saut, appuyez sur  
(BACK) ou  –.  
Pour annuler la recherche alphabétique,  
appuyez sur  
(BACK) ou  –.  
Remarques  
• Le mode de recherche alphabétique exclut les  
symboles ou articles (un/une/le/la) placés  
devant la lettre sélectionnée de l’élément.  
• Selon l’élément de recherche sélectionné, seul le  
mode Saut peut être disponible.  
• La recherche alphabétique peut prendre un  
certain temps, selon le nombre de plages.  
19  
 
Recherche d’une plage en  
écoutant des passages  
— ZAPPIN™  
Modification de  
l’illumination  
Vous pouvez rechercher la plage de votre  
choix en écoutant successivement de courts  
passages des plages d’un CD ou  
périphérique USB.  
Le mode ZAPPIN est approprié pour  
rechercher une plage en mode de lecture  
aléatoire ou répétée aléatoire.  
Changement de couleur  
de la fenêtre d’affichage  
et des touches  
— Illuminateur de  
couleur dynamique  
1 Appuyez sur  en cours de  
lecture.  
L’illuminateur de couleur dynamique vous  
permet de changer la couleur de la fenêtre  
d’affichage et des touches de l’appareil  
principal pour l’adapter à l’intérieur du  
véhicule. Vous pouvez sélectionner  
12 couleurs préréglées, une couleur  
personnalisée et 5 motifs préréglés.  
La lecture démarre à partir d’un passage  
de la plage suivante. Vous pouvez  
sélectionner la durée de lecture  
Plage  
Couleurs préréglées :  
RED, AMBER, M_AMBER, YELLOW,  
WHITE, LIGHT GREEN, GREEN, LIGHT  
BLUE, SKY BLUE, BLUE, PURPLE, PINK.  
 enfoncée.  
Partie de chaque plage à lire  
en mode ZAPPIN.  
Motifs préréglés :  
RAINBOW, OCEAN, SUNSET, FOREST,  
2 Appuyez sur la touche de sélection ou  
sur  pendant la lecture d’une  
plage que vous souhaitez écouter.  
La plage que vous sélectionnez revient au  
mode de lecture normal à partir du  
début.  
RANDOM.  
1 Appuyez sur .  
2 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner la couleur préréglée de  
votre choix, puis appuyez dessus.  
La fenêtre d’affichage retourne au mode  
de réception/lecture normal.  
Lorsque vous appuyez sur (BACK), la  
lecture d’une plage est également  
confirmée.  
Remarque  
Conseils  
Si vous tournez rapidement la molette de réglage,  
la couleur de la fenêtre d’affichage et des touches  
peut changer trop rapidement.  
• Si la plage que vous recherchez est transférée  
par « Content Transfer », les passages les plus  
mélodiques ou rythmés des plages seront lus  
• Appuyez sur  +/– en mode ZAPPIN  
pour sauter une plage.  
• Appuyez sur / (ALBUM /) en mode  
ZAPPIN pour sauter un album.  
20  
 
           
Changement du mode de couleur DAY/  
NIGHT  
Vous pouvez sélectionner une couleur  
différente pour le mode DAY/NIGHT en  
fonction du réglage DIMMER.  
Personnalisation de la  
couleur de la fenêtre  
d’affichage et des touches  
— Couleur personnalisée  
Vous pouvez enregistrer une couleur  
personnalisée pour la fenêtre d’affichage et  
les touches.  
1
Mode de couleur DIMMER*  
DAY  
OFF ou AUTO (éteint  
2
les phares* )  
1 Appuyez sur la touche  et  
maintenez-la enfoncée.  
NIGHT  
ON ou AUTO (allume  
2
les phares* )  
L’affichage de la couleur personnalisée  
DAY/NIGHT varie en fonction du  
réglage DIMMER.  
*1 Pour plus de détails sur le réglage DIMMER,  
consultez la page 27.  
*2 Disponible uniquement lorsque le câble de  
commande d’éclairage est raccordé.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « BASE COLOR » s’affiche, puis  
appuyez dessus.  
1
2
3
Sélectionnez « DAY/NIGHT » à l’étape 2.  
Sélectionnez « DAY » ou « NIGHT ».  
Vous pouvez sélectionner une couleur  
préréglée comme point de départ pour  
apporter des modifications.  
Personnalisez la couleur préréglée en  
suivant les étapes 2 à 5.  
Lorsque vous sélectionnez « BASE  
COLOR », la couleur personnalisée est  
écrasée.  
Réglage de couleur  
avancé  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « RGB RED », « RGB  
GREEN » ou « RGB BLUE », puis  
appuyez dessus.  
Synchronisation des canaux  
SensMe— Couleur des  
canaux SensMe™  
La couleur de la fenêtre d’affichage et des  
touches de l’appareil principal change en  
fonction du canal SensMesélectionné.  
4 Tournez la molette de réglage pour  
régler la gamme de couleur, puis  
appuyez dessus.  
Gamme de couleur réglable : « 0 » –  
« 32 ».  
Vous ne pouvez pas sélectionner « 0 »  
pour toutes les gammes de couleur.  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
5 Appuyez sur  
(BACK).  
L’écran de configuration apparaît.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « SENSME COLR » apparaisse,  
puis appuyez dessus.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « SENSME-ON », puis  
appuyez dessus.  
21  
 
     
4 Appuyez sur  
Pour annuler la couleur des canaux  
SensMe, sélectionnez « OFF » à l’étape 3.  
(BACK).  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « WHITE-ON », puis  
appuyez dessus.  
4 Appuyez sur  
Pour annuler l’option de clarté du menu,  
sélectionnez « OFF » à l’étape 3.  
(BACK).  
Remarque  
Lorsque la couleur des canaux SensMeest réglée  
à « ON » pour la source SensMe, la couleur des  
canaux SensMeprend priorité sur les réglages  
de couleur/motif préréglé.  
Effet de démarrage  
— Blanc au démarrage  
Changement de la couleur  
avec synchronisation sonore  
— Synchronisation sonore  
Lorsque vous sélectionnez un motif préréglé  
ou écoutez des plages du canal SensMe, la  
synchronisation sonore est activée.  
Lorsque vous appuyez sur ,  
la fenêtre d’affichage et les touches de  
l’appareil principal deviennent blanches,  
puis la couleur est remplacée par la couleur  
personnalisée.  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
L’écran de configuration apparaît.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « START WHITE » s’affiche,  
puis appuyez dessus.  
L’écran de configuration apparaît.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « SOUND SYNC » s’affiche, puis  
appuyez dessus.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « WHITE-ON », puis  
appuyez dessus.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « SYNC-ON », puis  
appuyez dessus.  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
Pour annuler l’option du blanc au  
démarrage, sélectionnez « OFF » à l’étape 3.  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
Affichage de couleur claire  
— Clarté du menu  
Vous pouvez afficher le menu avec plus de  
clarté (blanc) sans affecter le réglage de  
couleur.  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
L’écran de configuration apparaît.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « WHITE MENU » s’affiche,  
puis appuyez dessus.  
22  
 
REARBAS ENH (amplificateur de graves à  
Réglages du son et  
menu de  
SUBW LEVEL (niveau du caisson de graves)  
Permet de régler le volume du caisson de  
graves : « +10 dB » – « 0 dB » –  
« –10 dB ».  
configuration  
Changement des réglages  
du son  
(« ATT » est affiché au réglage le plus  
bas.)  
2
AUX VOLUME* (niveau de volume AUX)  
Réglage des caractéristiques  
du son  
Permet de régler le niveau de volume de  
chaque appareil auxiliaire raccordé :  
« +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ».  
Ce réglage évite de régler le niveau de  
volume entre les sources.  
1 Pendant la réception/lecture, appuyez  
sur la touche de sélection.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que le paramètre souhaité s’affiche,  
puis appuyez dessus.  
*1 Caché lorsque « POSITION » est réglé à  
« OFF ».  
*2 Lorsque la source AUX est activée (page 28).  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner le réglage, puis appuyez  
dessus.  
Pour apprécier les  
fonctions sonores  
sophistiquées — Moteur  
sonore avancé  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
Les paramètres suivants peuvent être réglés :  
EQ7 PRESET (page 24)  
EQ7 SETTING (page 24)  
La fonction Moteur sonore avancé permet  
de créer un champ acoustique parfaitement  
adapté à l’intérieur de votre véhicule en  
appliquant un traitement de signal  
numérique.  
POSITION  
POSITION (réglage de position  
1
ADJUST POS* (ajustement de position  
1
SW POSITION* (position du caisson  
BALANCE  
Permet de régler l’équilibre du son :  
« RIGHT-15 » – « CENTER » –  
« LEFT-15 ».  
FADER  
Permet de régler le niveau relatif :  
« FRONT-15 » – « CENTER » –  
« REAR-15 ».  
23  
 
         
4 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner la courbe d’égaliseur, puis  
appuyez dessus.  
Sélection de la qualité sonore  
— Préréglage EQ7  
Vous pouvez sélectionner une courbe  
d’égaliseur parmi 7 courbes d’égaliseur  
(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE,  
SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).  
5 Réglez la courbe d’égaliseur.  
Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner la plage de fréquences,  
puis appuyez dessus.  
1 Pendant la réception/lecture, appuyez  
sur la touche de sélection.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « EQ7 PRESET » s’affiche, puis  
appuyez dessus.  
BAND1 : 63 Hz  
BAND2 : 160 Hz  
BAND3 : 400 Hz  
BAND4 : 1 kHz  
BAND5 : 2,5 kHz  
BAND6 : 6,3 kHz  
BAND7 : 16,0 kHz  
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que la courbe d’égaliseur souhaitée  
s’affiche, puis appuyez dessus.  
Tournez la molette de réglage pour  
régler le niveau de volume, puis  
appuyez dessus.  
Le niveau de volume peut être réglé par  
incréments de 1 dB, de –6 dB à +6 dB.  
4 Appuyez sur  
Pour annuler la courbe de l’égaliseur,  
sélectionnez « OFF » à l’étape 3.  
(BACK).  
Conseil  
Le réglage de courbe d’égaliseur peut être  
mémorisé pour chaque source.  
Répétez les étapes et pour régler  
les autres plages de fréquences.  
6 Appuyez deux fois sur  
(BACK).  
Personnalisation de la courbe  
de l’égaliseur — Réglage EQ7  
La courbe de l’égaliseur est mémorisée  
dans « CUSTOM ».  
L’option « CUSTOM » de EQ7 vous permet  
d’effectuer vos propres réglages d’égaliseur.  
1 Sélectionnez une source, puis appuyez  
sur la touche de sélection.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « EQ7 SETTING » s’affiche, puis  
appuyez dessus.  
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « BASE » s’affiche, puis appuyez  
dessus.  
Vous pouvez sélectionner une courbe  
d’égaliseur comme point de départ pour  
modifier le réglage.  
24  
 
   
4 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « SW POSITION » s’affiche,  
puis appuyez dessus.  
Optimisation du son par  
alignement temporel  
— Position d’écoute  
L’appareil peut simuler un champ  
acoustique naturel en retardant les sons  
émis par chaque haut-parleur en fonction  
de votre position.  
Les options pour « POSITION » sont  
indiquées ci-dessous.  
5 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner la position de caisson de  
graves « NEAR », « NORMAL » ou  
« FAR », puis appuyez dessus.  
6 Appuyez sur  
(BACK).  
Pour annuler la position d’écoute,  
sélectionnez « OFF » à l’étape 3.  
FRONT L () : Avant  
gauche  
FRONT R () : Avant  
droite  
Réglage de la position  
d’écoute  
Vous pouvez régler la position d’écoute avec  
précision.  
FRONT () : Centre  
avant  
ALL () : Au centre de  
votre véhicule  
OFF : Aucune position  
réglée  
1 Pendant la réception/lecture, appuyez  
sur la touche de sélection.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « ADJUST POS » s’affiche, puis  
appuyez dessus.  
Vous pouvez également régler la position  
approximative du caisson de graves à partir  
de votre position d’écoute si :  
– le caisson de graves est raccordé  
– la position d’écoute est réglée sur  
« FRONT L », « FRONT R », « FRONT »  
ou « ALL ».  
3 Tournez la molette de réglage pour  
régler la position d’écoute, puis  
appuyez dessus.  
Plage de réglage : « +3 » – « CENTER » –  
« –3 ».  
Les options pour « SW POSITION » sont  
indiquées ci-dessous.  
NEAR () : Rapprochée  
NORMAL () : Normale  
FAR () : Éloignée  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
DM+ avancée  
La fonction DM+ avancée améliore la  
qualité des sons compressés  
numériquement en restaurant les hautes  
fréquences supprimées lors du processus de  
compression.  
1 Pendant la réception/lecture, appuyez  
sur la touche de sélection.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « POSITION » s’affiche, puis  
appuyez dessus.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « FRONT L », « FRONT  
R », « FRONT » ou « ALL », puis  
appuyez dessus.  
1 Pendant la lecture, appuyez sur la  
touche de sélection.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « DM+ » s’affiche, puis appuyez  
dessus.  
25  
 
       
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « ON », puis appuyez  
dessus.  
Réglage des paramètres  
de configuration  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
Conseil  
L’écran de configuration apparaît.  
Le réglage DM+ peut être mémorisé pour chaque  
source.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que le paramètre souhaité s’affiche,  
puis appuyez dessus.  
Utilisation des haut-parleurs  
arrière comme caisson de  
graves — Amplificateur de  
graves à l’arrière  
La fonction Amplificateur de graves à  
l’arrière accentue les graves en appliquant le  
réglage de filtre passe-bas (page 27) aux  
haut-parleurs arrière. Cette fonction permet  
d’utiliser les haut-parleurs arrière comme  
caisson de graves si vous n’en raccordez  
aucun.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner le réglage, puis appuyez  
dessus.*  
Le réglage est terminé.  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
* Des étapes supplémentaires sont nécessaires  
pour le réglage Custom Color (page 21).  
L’étape 4 n’est pas nécessaire pour les réglages  
CLOCK-ADJ et BTM.  
Les paramètres suivants peuvent être réglés  
selon la source et le réglage :  
1 Pendant la réception/lecture, appuyez  
CLOCK ADJ (Réglage de l’horloge) (page 5)  
sur la touche de sélection.  
CT (Heure)  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « REARBAS ENH » s’affiche,  
puis appuyez dessus.  
Permet d’activer ou de désactiver la  
fonction CT : « ON », « OFF » (page 10).  
BEEP  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « 1 », « 2 » ou « 3 », puis  
appuyez dessus.  
Permet d’activer ou de désactiver le bip :  
« ON », « OFF ».  
1
CAUT ALM* (Alarme d’avertissement)  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
Permet d’activer ou de désactiver  
l’alarme d’avertissement : « ON »,  
« OFF » (page 5).  
1
AUX-A* (AUX Audio)  
Permet d’activer l’affichage de la source  
AUX : « ON », « OFF » (page 28).  
AUTO OFF  
Permet d’éteindre automatiquement  
après un laps de temps souhaité lors de  
l’arrêt de l’appareil : « NO », « 30S »  
(secondes), « 30M » (minutes), « 60M »  
(minutes).  
26  
 
           
DEMO (Démonstration)  
Permet d’activer ou de désactiver le  
mode de démonstration : « ON »,  
« OFF ».  
MOTION DSPL (Affichage animé)  
– « SA » : pour afficher les motifs animés et  
l’analyseur de spectre.  
– « ON » : pour afficher les motifs animés.  
– « OFF » : pour désactiver l’affichage  
animé.  
DIMMER  
Permet de modifier la luminosité de la  
AUTO SCROLL  
fenêtre d’affichage.  
Permet de faire défiler automatiquement  
les éléments longs : « ON », « OFF ».  
– « AT » : pour réduire automatiquement  
la luminosité lorsque vous allumez les  
phares. (Disponible uniquement lorsque  
le câble de commande d’éclairage est  
raccordé.)  
ZAPPIN TIME  
Permet de sélectionner le temps de  
lecture pour la fonction ZAPPIN.  
– « ZAP.TIME-1 » (environ 6 secondes),  
« ZAP.TIME-2 » (environ 15 secondes),  
« ZAP.TIME-3 » (environ 30 secondes).  
– « ON » : pour réduire la luminosité de la  
fenêtre d’affichage.  
– « OFF » : pour désactiver le régulateur de  
luminosité.  
ZAPPIN BEEP  
CONTRAST  
Permet de faire retentir le bip entre les  
Permet de régler le contraste de la  
fenêtre d’affichage. Le niveau de  
contraste peut être réglé à 7 positions.  
passages de plage : « ON », « OFF ».  
LPF FREQ (Fréquence de filtre passe-bas)  
Permet de sélectionner la fréquence de  
coupure du caisson de graves : « 50Hz »,  
« 60Hz », « 80Hz », « 100Hz »,  
« 120Hz ».  
COLOR (Couleur préréglée)  
Permet de sélectionner la couleur  
préréglée de la fenêtre d’affichage et des  
touches de l’appareil principal (page 20).  
LPF SLOPE (Pente de filtre passe-bas)  
Permet de sélectionner la pente de filtre  
passe-bas LPF : « 1 », « 2 », « 3 ».  
CUSTOM COLR (Couleur personnalisée)  
Permet de sélectionner une couleur  
préréglée comme point de départ pour  
apporter des modifications (page 21).  
SUBW PHASE (Phase du caisson de graves)  
Permet de sélectionner la phase du  
SENSME COLR (Couleur SensMe)  
Permet de changer la couleur en  
fonction des canaux SensMe: « ON »,  
« OFF ».  
caisson de graves : « NORM », « REV ».  
HPF FREQ (Fréquence de filtre passe-haut)  
Permet de sélectionner la fréquence de  
coupure du haut-parleur avant/arrière :  
« OFF », « 50Hz », « 60Hz », « 80Hz »,  
« 100Hz », « 120Hz ».  
SOUND SYNC  
Permet de sélectionner la couleur avec la  
synchronisation sonore : « ON »,  
« OFF ».  
HPF SLOPE (Pente de filtre passe-haut)  
Permet de sélectionner la pente de filtre  
passe-haut HPF (applicable uniquement  
lorsque l’option HPF FREQ n’est pas réglée  
à « OFF ») : « 1 », « 2 », « 3 ».  
WHITE MENU  
Permet d’activer l’effet lorsque la source  
est sélectionnée : « ON », « OFF ».  
START WHITE  
Permet d’activer la couleur de  
démarrage : « ON », « OFF ».  
27  
 
         
LOUDNESS (Intensité sonore)  
Permet de renforcer les graves et les  
aigus pour vous permettre d’entendre les  
sons clairement à des volumes faibles :  
« ON », « OFF ».  
Utilisation d’un  
équipement en  
option  
ALO (Optimiseur de niveau automatique)  
Permet de régler le niveau du volume de  
lecture de toutes les sources au niveau  
optimal : « ON », « OFF ».  
Appareil audio auxiliaire  
En raccordant un appareil audio portatif en  
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise  
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant  
simplement la source, vous pouvez écouter  
le son par l’intermédiaire des haut-parleurs  
de votre voiture.  
2
PARENTAL*  
Permet de régler le verrouillage parental  
à « ON » ou « OFF » et de modifier le  
mot de passe (page 29).  
BTM (page 9)  
Raccordement de l’appareil audio  
portatif  
*1 Lorsque l’appareil est éteint.  
*2 Lorsqu’un récepteur SiriusXM est raccordé.  
1
2
3
Éteignez l’appareil audio portatif.  
Réduisez le volume de l’appareil.  
Raccordez l’appareil audio portatif à  
l’appareil à l’aide d’un câble de  
raccordement (non fourni)*.  
* Veillez à utiliser une fiche droite.  
Réglage du niveau de volume  
Avant de commencer la lecture, n’oubliez  
pas de régler le volume de chaque appareil  
audio connecté.  
1
2
Réduisez le volume de l’appareil.  
Appuyez plusieurs fois sur   
jusqu’à ce que l’indication « AUX »  
apparaisse.  
28  
 
   
3
4
5
Démarrez la lecture sur l’appareil audio  
portatif, avec un niveau de volume modéré.  
3
4
Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « OFF », puis appuyez dessus.  
Réglez votre appareil sur le volume d’écoute  
habituel.  
Sur l’affichage d’entrée du mot de passe,  
entrez le mot de passe à quatre chiffres, puis  
appuyez sur la molette de réglage.  
Réglez le niveau d’entrée (page 23).  
Le mot de passe initial est « 0000 ».  
Pour modifier le mot de passe  
Récepteur SiriusXM  
1
À partir du menu de configuration  
(page 26), tournez la molette de réglage  
pour sélectionner « PARENTAL », puis  
appuyez dessus.  
En raccordant un récepteur SiriusXM en  
option, vous pouvez utiliser les  
fonctionnalités et fonctions de la radio  
satellite SiriusXM (abonnements Sirius et  
XM vendus séparément). Pour plus de  
détails sur les services, visitez le site Web  
suivant :  
2
3
Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « CODE EDIT », puis appuyez  
dessus.  
Sur l’affichage d’entrée du mot de passe  
actuel, entrez le mot de passe actuel, puis  
appuyez sur la molette de réglage.  
Le mot de passe initial est « 0000 ».  
Sélection des canaux  
4
Sur l’affichage d’entrée du nouveau mot de  
passe, entrez le nouveau mot de passe à  
4 chiffres, puis appuyez sur la molette de  
réglage.  
1
En cours de lecture, appuyez sur  
(BROWSE) pour accéder au mode de  
navigation.  
2
Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner le canal de votre choix, puis  
appuyez dessus.  
Affichage de l’identifiant de radio  
SiriusXM  
1
En cours de lecture, appuyez sur  
(BROWSE) pour accéder au mode de  
navigation.  
Sélection des catégories  
1
En cours de lecture, appuyez sur   
pour accéder au mode de navigation.  
2
Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner le canal « 0 », puis appuyez  
dessus.  
2
Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner la catégorie de votre choix, puis  
appuyez dessus.  
Pour changer les éléments d’affichage  
Appuyez sur .  
Contrôle parental  
Les canaux aux contenus inappropriés pour  
les enfants sont verrouillés. Pour  
déverrouiller un canal, entrez le mot de  
passe.  
1
À partir du menu de configuration  
(page 26), tournez la molette de réglage  
pour sélectionner « PARENTAL », puis  
appuyez dessus.  
2
Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « LOCK SELECT », puis  
appuyez dessus.  
29  
 
         
• Cet appareil est conçu pour la lecture des  
disques conformes à la norme Compact Disc  
(CD). Les DualDiscs et certains disques de  
musique encodés avec des technologies de  
protection des droits d’auteur ne sont pas  
conformes à la norme Compact Disc (CD).  
Par conséquent, il est possible que ces  
disques ne soient pas lus par cet appareil.  
• Disques ne pouvant PAS être lus sur cet  
appareil  
– Les disques sur lesquels sont collés des  
étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif  
ou du papier. De tels disques peuvent  
provoquer des problèmes de fonctionnement  
ou être endommagés.  
Informations  
complémentaires  
Précautions  
• Si votre véhicule est resté stationné en plein  
soleil, laissez l’appareil refroidir avant de  
l’utiliser.  
• Ne laissez pas la façade ou les appareils audio  
à l’intérieur du véhicule car la température  
élevée résultant du rayonnement direct du  
soleil pourrait causer un problème de  
fonctionnement.  
– Les disques de forme non standard  
(notamment en forme de cœur, de carré ou  
d’étoile). Vous risquez d’endommager votre  
appareil si vous essayez de lire ces types de  
disques.  
• L’antenne électrique se déploie  
automatiquement.  
– Les disques de 8 cm (3 1/4 po).  
Condensation  
Si de la condensation s’est formée dans  
l’appareil, retirez le disque et attendez environ  
une heure pour que l’appareil puisse sécher ;  
sinon, il ne fonctionnera pas correctement.  
Remarques sur les disques CD-R/CD-RW  
• Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW  
uniquement)  
– dossiers (albums) : 150 (y compris le  
répertoire racine)  
– fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsque les  
noms de dossier/fichier contiennent un grand  
nombre de caractères, ce nombre peut être  
inférieur à 300)  
Pour conserver un son de haute qualité  
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou  
sur les disques.  
– caractères affichables pour un nom de  
dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)  
• Si le disque multisession commence avec une  
session CD-DA, il est reconnu comme un  
disque CD-DA et les autres sessions ne sont  
pas lues.  
• Disques ne pouvant PAS être lus sur cet  
appareil  
– CD-R/CD-RW dont la qualité  
d’enregistrement est mauvaise.  
– CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil  
d’enregistrement non compatible.  
– CD-R/CD-RW n’ayant pas été finalisés  
correctement.  
– CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au  
format CD audio ou MP3 conformément à la  
norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo  
ou multisession.  
Remarques sur les disques  
• N’exposez pas les disques au rayonnement  
direct du soleil ou à des sources de chaleur  
telles que des conduits d’air chaud, et ne les  
laissez pas dans un véhicule stationné en  
plein soleil.  
• Avant la lecture, essuyez les  
disques avec un chiffon de  
nettoyage en partant du  
centre vers l’extérieur.  
N’utilisez pas de solvants  
tels que de l’essence, du  
diluant ou des nettoyants  
disponibles sur le marché.  
30  
 
     
• « Made for iPod » et « Made for iPhone »  
signifient qu’un accessoire électronique a  
été conçu pour être connecté  
Ordre de lecture des fichiers  
MP3/WMA/AAC  
spécifiquement à un iPod ou un iPhone,  
et qu’ il a été certifié par le développeur  
comme étant conforme aux normes de  
performances Apple. Apple nest pas  
responsable du bon fonctionnement de  
cet appareil ni de sa conformité aux  
normes et réglementations de sécurité.  
Veuillez noter que l’utilisation de cet  
accessoire avec un iPod ou un iPhone  
peut affecter les performances des  
transmissions sans fil.  
Dossier  
MP3/WMA/AAC  
(album)  
Fichier MP3/  
WMA/AAC  
(plage)  
Si vous avez des questions ou des problèmes  
concernant cet appareil qui ne sont pas  
abordés dans ce mode d’emploi, contactez  
votre détaillant Sony.  
À propos de l’iPod  
Vous pouvez raccorder cet appareil aux  
modèles d’iPod suivants. Mettez vos  
périphériques iPod à jour avec le logiciel  
le plus récent avant toute utilisation.  
Entretien  
Remplacement de la pile au lithium de  
la télécommande  
Made for  
iPod touch (4ème génération)  
iPod touch (3ème génération)  
iPod touch (2ème génération)  
iPod touch (1ère génération)  
iPod classic  
Lorsque la pile est faible, la portée de la  
télécommande diminue. Remplacez la pile  
par une pile au lithium CR2025 neuve.  
L’utilisation de tout autre type de pile  
présente un risque d’incendie ou  
d’explosion.  
iPod avec vidéo*  
Pôle + vers le haut  
iPod nano (6ème génération)  
iPod nano (5ème génération)  
iPod nano (4ème génération)  
iPod nano (3ème génération)  
iPod nano (2ème génération)  
iPod nano (1ère génération)*  
iPhone 4  
2
c
1
Remarques sur la pile au lithium  
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des  
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez  
immédiatement un médecin.  
iPhone 3GS  
iPhone 3G  
iPhone  
* La commande passager nest pas disponible  
pour l’iPod nano (1ère génération) ou l’iPod  
avec vidéo.  
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer  
un bon contact.  
• Veillez à respecter la polarité lors de  
l’installation de la pile.  
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques  
car cela pourrait causer un court-circuit.  
ATTENTION  
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut  
exploser. Ne pas la recharger, la  
démonter ni la jeter au feu.  
31  
 
   
Nettoyage des connecteurs  
L’appareil peut ne pas fonctionner  
Lecteur USB  
Interface : USB (haute vitesse)  
Courant maximal : 1 A  
correctement si les connecteurs entre  
l’appareil et la façade sont sales. Pour éviter  
cette situation, retirez la façade (page 5) et  
nettoyez les connecteurs avec un coton-tige.  
N’exercez pas une pression trop forte car vous  
pourriez endommager les connecteurs.  
Amplificateur de puissance  
Sorties : Sorties de haut-parleurs  
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms  
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)  
Généralités  
Sorties :  
Borne de sorties audio (avant/arrière)  
Borne de sortie du caisson de graves (mono)  
Borne de commande de relais d’antenne  
électrique/d’amplificateur de puissance (REM  
OUT)  
Entrées :  
Remarques  
Borne d’entrée SiriusXM  
Borne d’entrée de télécommande  
Borne d’entrée de l’antenne  
• Pour plus de sécurité, coupez le contact avant  
de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de  
contact.  
• Ne touchez jamais les connecteurs directement  
avec les doigts ou avec un objet métallique.  
Borne de commande ATT téléphone  
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)  
Connecteur d’entrée du signal USB  
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC  
(masse négative)  
Dimensions : Environ 178 × 50 × 180 mm  
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 po) (l/h/p)  
Dimensions de montage :  
Environ 182 × 53 × 162 mm  
Caractéristiques  
techniques  
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 po) (l/h/p)  
Poids : Environ 1,3 kg (2 lb 14 oz)  
Accessoires fournis :  
Radio  
Télécommande : RM-X211  
Composants destinés à l’installation et aux  
raccordements (1 jeu)  
FM  
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz  
Borne d’antenne :  
Connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 25 kHz  
Sensibilité utile : 8 dBf  
Accessoires/appareils en option :  
Câble de raccordement USB pour iPod :  
RC-100IP  
Récepteur SiriusXM : SXV100  
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz  
Rapport signal/bruit : 80 dB (stéréo)  
Séparation : 50 dB à 1 kHz  
Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz  
Il est possible que votre détaillant ne dispose  
pas de certains accessoires énoncés ci-dessus.  
Veuillez vous adresser à lui pour tout  
renseignement complémentaire.  
AM  
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz  
La conception et les caractéristiques techniques  
sont sujettes à modification sans préavis.  
Borne d’antenne :  
Connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire :  
9 115 kHz ou 9 125 kHz/5 kHz  
Sensibilité : 26 μV  
Lecteur CD  
Rapport signal/bruit : 120 dB  
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz  
Pleurage et scintillement :  
En dessous du seuil mesurable  
32  
 
   
Configurations requises pour  
l’utilisation de SensMe™  
Dépannage  
Ordinateur  
• CPU/RAM  
La liste de vérification suivante vous aidera à  
remédier aux problèmes que vous pourriez  
rencontrer avec cet appareil.  
Avant de passer en revue la liste ci-dessous,  
vérifiez les procédures de raccordement et  
d’utilisation.  
– Ordinateur compatible IBM PC/AT  
– CPU : Processeur Intel Pentium III 450 MHz  
ou supérieur  
– RAM : 256 Mo ou plus (pour Windows XP),  
512 Mo ou plus (pour Windows Vista ou  
version ultérieure)  
Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible  
et le retrait de l’appareil du tableau de bord,  
reportez-vous au manuel d’installation/  
raccordement fourni avec cet appareil.  
• Port USB  
Système d’exploitation  
Windows XP, Windows Vista, Windows 7  
Si vous ne parvenez pas à régler le problème,  
visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée  
sur la couverture arrière.  
Pour plus de détails sur les éditions ou Service  
Pack compatibles, visitez le site d’assistance à  
l’adresse indiquée sur la couverture arrière.  
Généralités  
L’appareil n’est pas alimenté.  
Moniteur  
Couleurs (16 bits) ou plus, 800 × 600 points ou plus  
Autre  
Connexion Internet  
Vérifiez le raccordement ou le fusible.  
Si l’appareil est éteint et que l’affichage  
disparaît, il est impossible de commander  
l’appareil avec la télécommande.  
Remarques  
– Mettez l’appareil en marche.  
• Les environnements système suivants ne sont  
pas pris en charge.  
– Ordinateurs d’un type autre que IBM PC, tels  
que les Macintosh, etc.  
– Ordinateurs assemblés à la maison  
– Ordinateurs avec système d’exploitation mis  
à niveau  
– Environnement à affichage multiple  
– Environnement à démarrage multiple  
– Environnement de machine virtuelle  
• Selon les caractéristiques de l’ordinateur, le  
fonctionnement peut être impossible même  
dans l’environnement recommandé.  
L’antenne électrique ne se déploie pas.  
L’antenne électrique ne dispose pas d’un  
boîtier de relais.  
Aucun son n’est émis.  
La fonction ATT est activée ou la fonction  
ATT téléphone (lorsque le câble d’interface  
d’un téléphone de voiture est raccordé au câble  
ATT) est activée.  
La position de la commande d’équilibre avant/  
arrière « FADER » n’est pas réglée pour un  
système à 2 haut-parleurs.  
Aucun bip n’est émis.  
Le bip est désactivé (page 26).  
Un amplificateur de puissance en option est  
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur  
intégré.  
Le contenu de la mémoire a été effacé.  
Le câble d’alimentation ou la batterie a été  
déconnecté(e) ou n’est pas raccordé(e)  
correctement.  
33  
 
 
Les stations mémorisées sont effacées et  
l’heure est remise à zéro.  
Impossible de capter une station  
présélectionnée.  
Le fusible est grillé.  
Émission de bruit lorsque la position de la clé  
de contact est modifiée.  
Les câbles ne sont pas raccordés correctement  
au connecteur d’alimentation du véhicule  
destiné aux accessoires.  
Enregistrez la fréquence correcte dans la  
mémoire.  
Le signal capté est trop faible.  
La syntonisation automatique est  
impossible.  
Le signal capté est trop faible.  
– Réglez manuellement la fréquence.  
Pendant la lecture ou la réception, l’écran du  
mode de démonstration apparaît.  
Si aucune opération n’est effectuée pendant  
5 minutes alors que le réglage « DEMO-ON »  
est sélectionné, l’écran du mode de  
démonstration apparaît.  
– Sélectionnez le réglage « DEMO-OFF »  
RDS  
PTY affiche « - - - - - - - - ».  
La station captée n’est pas une station RDS.  
Aucune donnée RDS n’a été reçue.  
La station ne spécifie pas le type d’émission.  
L’affichage disparaît de la fenêtre  
d’affichage ou il n’apparaît pas.  
Le régulateur de luminosité est réglé à  
« DIMMER-ON » (page 27).  
L’affichage est désactivé si vous maintenez la  
touche  enfoncée.  
– Maintenez enfoncée la touche  
Lecture de CD  
Impossible d’introduire le disque.  
Un autre disque est déjà en place.  
Le disque a été introduit de force à l’envers ou  
dans le mauvais sens.  
 de l’appareil jusqu’à ce que  
l’affichage apparaisse.  
Les connecteurs sont sales (page 32).  
La lecture du disque ne commence pas.  
Le disque est défectueux ou sale.  
Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un  
La fonction Auto Off est inopérante.  
L’appareil est en marche. La fonction Auto Off  
s’active lorsque l’appareil est éteint.  
– Éteignez l’appareil.  
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/  
AAC.  
Le disque n’est pas compatible avec le format  
et la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de  
détails sur les formats et disques pouvant être  
lus, visitez le site d’assistance.  
Réception radio  
Impossible de capter des stations.  
Le son est parasité.  
Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un  
délai plus long que d’autres avant le début  
de la lecture.  
La lecture des types de disques suivants exige  
un délai de démarrage plus long :  
– disques comportant une hiérarchie de  
dossiers complexe.  
– disques enregistrés en multisession.  
– disques auxquels il est possible d’ajouter des  
données.  
Le raccordement est incorrect.  
– Raccordez un câble de commande d’antenne  
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation  
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation  
de l’amplificateur d’antenne du véhicule  
(uniquement si votre véhicule est équipé  
d’une antenne de radio intégrée dans la  
fenêtre arrière ou latérale).  
– Vérifiez le raccordement de l’antenne du  
véhicule.  
– Si l’antenne automatique ne se déploie pas,  
vérifiez le raccordement du câble de  
commande d’antenne électrique.  
34  
 
Les éléments d’affichage ne défilent pas.  
Affichage des erreurs et  
messages  
Pour certains disques contenant un grand  
nombre de caractères, la fonction de  
défilement peut être inopérante.  
La fonction « AUTO SCROLL » est réglée à  
« OFF ».  
– Réglez l’appareil à « A.SCRL-ON »  
CHECKING  
L’appareil confirme le raccordement d’un  
périphérique USB.  
– Attendez la fin de la confirmation du  
raccordement.  
– Appuyez sur la touche  (SCRL) et  
maintenez-la enfoncée.  
ERROR  
Le disque est sale ou inséré à l’envers.  
– Nettoyez le disque ou insérez-le  
correctement.  
Un disque vierge a été inséré.  
Le disque ne peut pas être lu en raison de  
certains problèmes.  
– Insérez un autre disque.  
Le périphérique USB n’a pas été reconnu  
automatiquement.  
– Raccordez-le de nouveau.  
Le son est saccadé.  
L’installation est incorrecte.  
– Installez l’appareil suivant un angle de moins  
de 45° dans un endroit stable du véhicule.  
Le disque est défectueux ou sale.  
Lecture USB  
Impossible de lire des éléments à l’aide d’un  
concentrateur USB.  
Appuyez sur pour retirer le disque.  
Cet appareil ne peut pas reconnaître les  
périphériques USB raccordés au moyen d’un  
concentrateur USB.  
FAILURE  
Le raccordement des haut-parleurs ou des  
amplificateurs est incorrect.  
Impossible de lire certains éléments.  
– Reportez-vous au manuel d’installation/  
raccordement de ce modèle pour vérifier les  
raccordements.  
Un périphérique USB ne fonctionne pas.  
– Raccordez-le.  
La lecture sur le périphérique USB exige un  
délai de démarrage plus long.  
Le périphérique USB contient des fichiers avec  
une hiérarchie de dossiers complexe.  
HUBS NO SUPRT (Concentrateurs non pris en  
charge)  
Cet appareil ne prend pas en charge les  
concentrateurs USB.  
Le son est intermittent.  
Il est possible que le son soit intermittent à un  
débit binaire supérieur à 320 kbit/s.  
INVALID  
Le périphérique USB raccordé ne contient  
aucun fichier de musique pour la fonction  
SensMe.  
Impossible d’établir la connexion Pandora.  
Fermez Pandora sur le périphérique mobile,  
puis redémarrez-le.  
NO CHANNEL  
Le périphérique USB raccordé ne contient  
aucune liste de canal pour la fonction  
SensMe.  
NO DEV (Pas de périphérique)  
USB est sélectionné comme source mais aucun  
périphérique USB n’est raccordé. Un  
périphérique USB ou un câble USB a été  
déconnecté en cours de lecture.  
– Raccordez un périphérique USB et un câble  
USB.  
35  
 
NO MUSIC  
USB NO SUPRT (USB non pris en charge)  
Le disque ou le périphérique USB ne contient  
pas de fichiers de musique.  
– Insérez un CD audio dans cet appareil.  
– Raccordez un périphérique USB contenant  
des fichiers de musique.  
Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en  
charge.  
– Pour plus de détails sur la compatibilité de  
votre périphérique USB, visitez notre site  
d’assistance.  
NO NAME  
«
» ou «  
»
Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de  
En mode de retour ou d’avance rapide, vous  
avez atteint le début ou la fin du disque et vous  
ne pouvez pas aller plus loin.  
plage n’est écrit dans la plage.  
NOT FOUND  
«
»
Aucun élément ne débute par la lettre  
sélectionnée dans la recherche alphabétique.  
Le caractère ne peut pas être affiché sur  
l’appareil.  
OFFSET  
Il se peut que l’appareil soit défectueux.  
– Vérifiez le raccordement. Si le message  
d’erreur ne disparaît pas de l’affichage,  
contactez votre détaillant Sony le plus  
proche.  
Pour la radio Pandora :  
OPEN APP  
Pandora ne démarre pas.  
– Démarrez Pandora sur le iPhone.  
OVERLOAD  
CHECK DEV  
Le périphérique USB est saturé.  
– Débranchez le périphérique USB, puis  
changez la source en appuyant sur  
.  
Pandora ne démarre pas.  
– Démarrez Pandora et connectez-vous à  
votre compte.  
– Indique que le périphérique USB ne  
fonctionne plus ou qu’un périphérique non  
pris en charge est raccordé.  
NO STATION  
Votre compte Pandora ne contient aucune  
station.  
– Créez la station sur votre périphérique  
mobile.  
READ  
L’appareil lit toutes les informations relatives  
aux plages et albums du disque.  
– Attendez que la lecture soit terminée et la  
lecture commence automatiquement. Selon  
la structure du disque, cette opération peut  
prendre plus d’une minute.  
CANNOT SKIP  
Le saut des plages n’est pas permis dans  
Pandora.  
– Attendez que le message publicitaire se  
termine.  
– Pandora limite le nombre de sauts permis  
sur leur service. Attendez le début de la  
chanson suivante ou sélectionnez une autre  
station dans la liste.  
S-CH NO SUPRT (Canal SensMe™ non pris en  
charge)  
Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en  
charge.  
– Pour plus de détails sur la compatibilité de  
votre périphérique USB, visitez notre site  
d’assistance.  
36  
 
NOT ALLOWED  
NO SIGNAL (Aucun signal)  
Il n’est pas permis de laisser une appréciation.  
– Attendez que le message publicitaire se  
termine.  
– Certaines fonctions, telles que la station  
partagée, ne permettent pas de laisser une  
appréciation. Attendez le début de la  
chanson suivante ou sélectionnez une autre  
station dans la liste.  
Le service est interrompu en raison d’une  
interruption du signal.  
SUBS UPDATE (Abonnement mis à jour),  
PRESS SELECT  
Votre abonnement a été mis à jour.  
– Appuyez sur la touche de sélection.  
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer  
la situation, contactez votre détaillant Sony le  
plus proche.  
Si vous devez faire réparer l’appareil en raison  
d’un problème de lecture de CD, apportez le  
disque utilisé au moment où le problème s’est  
produit.  
La mise en signet n’est pas permise.  
– Attendez que le message publicitaire se  
termine.  
– Sélectionnez une autre chanson ou station,  
puis essayez à nouveau.  
ERROR  
Vous n’avez pas réussi à laisser une  
appréciation.  
– Essayez de laisser une appréciation positive/  
négative à nouveau.  
Vous n’avez pas réussi à utiliser la mise en  
signet.  
– Essayez d’utiliser la mise en signet à  
nouveau.  
Pour SiriusXM :  
CH LOCKED (Canal verrouillé)  
Le canal sélectionné est verrouillé par la  
fonction de contrôle parental.  
CH UNAVAIL (Canal indisponible)  
Le canal sélectionné n’est pas disponible.  
Le canal actif est devenu indisponible.  
CHAN UNSUB (Canal nécessitant un  
abonnement)  
Vous ne disposez pas d’un abonnement pour le  
canal sélectionné.  
L’abonnement au canal actif est terminé.  
CHECK TUNER (Vérifiez le récepteur)  
Le récepteur SiriusXM ne fonctionne pas  
correctement.  
– Déconnectez le récepteur SiriusXM, puis  
raccordez-le à nouveau.  
CHK ANTENA (Vérifiez l’antenne)  
L’antenne n’est pas utilisée correctement.  
– Assurez-vous que l’antenne soit raccordée et  
utilisée correctement.  
37  
 
Support site  
If you have any questions or for the latest support  
information on this product, please visit the web site  
below:  
Site d’assistance  
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les  
toutes dernières informations techniques sur ce produit,  
rendez-vous sur le site Web suivant :  
http://www.sony.com/mobileAV  
If you have any questions/problems  
regarding this product, try the following:  
1
2
Read Troubleshooting in these  
Operating Instructions.  
Please contact (U.S.A. only);  
Call 1-800-222-7669  
URL http://www.SONY.com  
©2011 Sony Corporation Printed in Thailand  
 

Sharp Flat Panel Television LC 30HV2U User Manual
Sharp Microwave Oven ENGLISH R 605 User Manual
Sharp Projector XG MB50X User Manual
Sony Digital Camera 4 149 235 11 1 User Manual
Star Micronics Printer LC 20 User Manual
Sterling Marine Instruments 6018 AF User Manual
Stiga Lawn Mower 8211 0288 01 User Manual
Superior Furnace ETK36 B User Manual
Sylvania CRT Television C6427TD User Manual
System Sensor Computer Drive B501BHT User Manual