Sony Computer Drive HDEG5B User Manual

En un lugar polvoriento o húmedo  
ˋ
Information réglementaire  
Déclaration de conformité  
4-408-560-81 (1)  
[HD-E model]  
Débranchement de cet appareil de  
lordinateur  
This unit is initialized in NTFS format.  
Alta temperatura de esta unidad  
To use this unit with audio-visual equipment or with a computer  
in combination with audio-visual equipment, initialize this  
unit beforehand with your audio-visual equipment or with the  
supplied “FAT32 Formatter” software on a computer.  
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize this  
unit beforehand with the supplied “FAT32 Formatter” software on  
a computer. (For details, refer to the operating instructions of your  
PS3™ system.)  
ˎ
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará. Esto  
no significa mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación, la  
temperatura puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante mucho tiempo en  
esta condición, puede sufrir una quemadura de baja temperatura.  
Nom commercial :  
No de modèle :  
Responsable :  
Adresse :  
SONY  
Cette section indique comment débrancher cet appareil de lordinateur lorsque  
lordinateur est allumé.  
HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1, HD-E1H, HD-E2  
Sony Electronics Inc.  
16530 Via Esprillo,  
ˎ
Utilisateurs de Windows  
Software suministrado  
San Diego, CA 92127 É.-U.  
858-942-2230  
Cliquez sur  
(Windows 8/Windows 7/Windows Vista) ou  
No de téléphone :  
1
Si crea un área protegida con contraseña con soſtware de protección con  
ˎ
External Hard Drive  
Disque dur externe  
contraseña, no podrá utilizar esta unidad con un equipo que no sea el  
ordenador.  
(Windows XP) dans la zone de notification dans le coin  
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des  
États-Unis.  
[HD-EU model ( “AV Link” model)]  
inférieur droit du bureau.  
El efecto del soſtware de aceleración diferirá de acuerdo con las condiciones  
This unit is initialized in FAT32 format.  
ˎ
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil  
ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure  
d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant  
générer un fonctionnement indésirable.  
(tamaño o número de archivos transferidos, especificaciones del ordenador,  
etc.).  
To save files on this unit, file size cannot exceed 4 GB.  
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, refer to the  
operating instructions of your PS3™ system for contents.  
Les dispositifs actuellement raccordés à lordinateur apparaissent sur  
ˎ
ˎ
lécran.  
Operating Instructions / Mode d’emploi / Manual  
de instrucciones / Manual de instruções/  
Cliquez sur cet appareil.  
2
3
Desconexión de esta unidad del  
ordenador  
Attendez que le message « Safe to Remove Hardware »  
To record from audio-visual equipment to this unit, you may need  
to initialize or register this unit with your audio-visual equipment.  
Doing so will reformat the unit into the audio-visual equipments  
format so you may not be able to use this unit with a computer or  
other audio-visual equipment.  
ˎ
apparaisse, puis cliquez sur [OK].  
Si vous utilisez Windows 8/Windows 7/Windows XP, il est inutile de  
cliquer sur [OK].  
Kullanma kılavuzu /  
/
/
AVERTISSEMENT  
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del  
ordenador, mientras éste se encuentre encendido.  
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute  
modification ne faisant pas lobjet d’une autorisation expresse dans le présent  
manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.  
Débranchez le câble USB de lordinateur.  
4
Usuarios de Windows  
Caution  
Note:  
Utilisateurs de Mac OS  
Haga clic en  
(Windows 8/Windows 7/Windows Vista)  
1
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it.  
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de  
Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.  
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les  
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère,  
utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il nest pas installé et utilisé  
conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences  
nuisibles aux communications radio. Cependant, il nest pas possible de  
garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines  
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences  
nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en  
allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur dessayer de  
corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :  
Tirez l’icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la  
dans la [Corbeille].  
Débranchez le câble USB de lordinateur.  
1
o
(Windows XP) del área de notificación de la parte  
inferior derecha del escritorio.  
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al  
ordenador.  
2
Using External Hard Drive with a  
Handycam® camcorder  
Marques commerciales  
Haga clic en esta unidad.  
2
3
Handycam est une marque déposée de Sony Corporation.  
(DIRECT COPY)  
ˎ
Espere hasta que aparezca el mensaje “Safe to Remove  
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.  
PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.  
Microsoſt, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit  
des marques commerciales de Microsoſt Corporation aux États-Unis et/ou  
dans d’autres pays.  
ˎ
Hardware, y haga clic en [OK].  
Si está utilizando Windows 8/Windows 7/Windows XP, no necesitará hacer  
clic en [OK].  
(“AV Link” model (HD-EU) only)  
*1Procedure may differ by model.  
ˎ
Connect the AC adapter and the power cord (mains lead)  
Desconecte el cable USB del ordenador.  
4
to the DC IN jack of your camcorder and the wall outlet  
(wall socket).  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
ˋ
ˋ
ˋ
Mac OS est une marque déposée de Apple Inc. aux États-Unis et dans  
d’autres pays.  
ˎ
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur  
lequel le récepteur est branché.  
HD-E Series  
HD-E Séries  
Usuarios de Mac OS  
Connect the supplied USB cable to this unit.  
Select the USB adapter cable that fits your camcorder, and  
connect it to the USB cable.  
2
3
Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode  
demploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs  
Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en  
1
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.  
ˋ
[Papelera].  
sociétés respectives. Les marques et ne sont pas mentionnées dans ce  
™ ®  
Desconecte el cable USB del ordenador.  
2
Pour les clients au Canada  
mode demploi.  
Connect the USB adapter cable to the (USB) jack of your  
4
© 2013 Sony Corporation Printed in Taiwan  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du  
Canada.  
camcorder.  
Marcas comerciales y registradas  
Site de Support  
When the [Create a new Image Database File.] screen appears, touch  
Handycam es una marca comercial registrada de Sony Corporation.  
PlayStation es una marca comercial registrada de Sony Computer  
Entertainment Inc.  
ˎ
ˎ
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.  
[YES].  
Note  
À lire en priorité  
Pour les instructions détaillées, reportez-vous au fichier « Operating  
Instructions.pdf » dans cet appareil.  
ˎ
Connecting the wrong USB adapter cable to the USB port may damage  
PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.  
Microsoſt, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas  
o marcas comerciales de Microsoſt Corporation de Estados Unidos en los  
Estados Unidos y/u otros países.  
the port.  
Dispositivo de grabación de  
datos  
Reportez-vous à l’illustration pour le raccordement.  
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel, reportez-vous aussi  
au mode demploi de l’appareil audiovisuel.  
ˎ
ˎ
ˎ
Touch [Copy.] on the camcorder screen.  
5
6
Movies and photos in the internal recording media of the camcorder that  
have not yet been saved on this unit can be saved.  
Nombre del producto: Disco duro externo  
Mac OS es marca comercial registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos  
y otros países.  
ˎ
Modelo: HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1, HD-E1H, HD-E2  
is screen will appear only when there are newly recorded images.  
ˎ
[Modèle HD-E]  
Cet appareil est initialisé au format NTFS.  
After the operation is completed, touch  
on the  
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES  
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.  
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA  
GARANTÍA.  
Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este  
manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales  
registradas de sus compañías de desarrollo respectivas. En este manual de  
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec  
camcorder screen.  
ˎ
un ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel, initialisez-le  
d’abord avec votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni  
« FAT32 Formatter » sur l’ordinateur.  
For more details, please refer to the operating instructions of your  
camcorder.  
instrucciones no se muestran las marcas ni  
.
™ ®  
AVISO  
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),  
initialisez-le d’abord avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter » sur  
un ordinateur. (Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de  
votre système PS3™.)  
ˎ
Especificaciones  
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a  
la lluvia ni a la humedad.  
Software  
2
Entorno de funcionamiento  
Temperatura de funcionamiento  
Humedad de funcionamiento  
Temperatura de almacenamiento  
Humedad de almacenamiento  
Interfaz USB  
Soſtware is preloaded in this unit.  
ˎ
5 °C a 40 °C  
8 % a 90 %  
1
is soſtware is for Windows users.  
ˎ
You need administrative privileges to install the soſtware.  
[Modèle HD-EU (modèle « AV Link » seulement)]  
ˎ
Lea primero esto  
-20 °C a +60 °C  
8 % a 90 %  
Cet appareil est initialisé au format FAT32.  
Con respecto a los detalles sobre las instrucciones de operación, consulte el  
“Operating Instructions.pdfde esta unidad.  
ˎ
Pour pouvoir sauvegarder des fichiers sur cet appareil, leur taille  
ne doit pas dépasser 4 Go.  
ˎ
Notes on Use  
Con respecto al método de conexión, consulte la ilustración  
.
ˎ
ˎ
is unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden  
failure. As a precaution against possible failure, periodically save the data in  
this unit elsewhere. Sony will not repair, restore or replicate recorded contents  
under any circumstances.  
USB 3.0 (compatible con USB 2.0)  
Alimentación  
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),  
reportez-vous pour le détail au mode demploi de votre système  
PS3™.  
ˎ
Cuando utilice esta unidad con un equipo audiovisual, consulte también el  
manual de instrucciones del equipo audiovisual.  
Alimentación a través del bus USB de 5 V cc  
Consumo  
[Modelo HD-E]  
Esta unidad está inicializada en formato NTFS.  
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of  
recorded data for any cause.  
Pour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel,  
vous devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil  
audiovisuel. Ainsi cet appareil sera reformaté au format de  
l’appareil audiovisuel et pourra être utilisé avec un ordinateur ou  
un autre appareil audiovisuel.  
Máx. 4,5 W  
ˎ
Para utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con un  
ordenador en combinación con un equipo audiovisual, inicialícela  
antes con su equipo audiovisual o con el software suministrado  
“FAT32 Formatter” en un ordenador.  
ˎ
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.  
Note the following when using other USB devices while connecting this unit  
ˎ
to equipment.  
e transfer speed of this unit may become slower.  
ˋ
Sitio Web de asistencia  
You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a  
USB hub. If this happens, reconnect this unit directly to the USB port of  
the equipment.  
ˋ
Para utilizar esta unidad con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),  
inicialícela antes con el software “FAT32 Formatter” suministrado  
en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual  
de instrucciones de su sistema PS3™.)  
ˎ
Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.  
Attention  
L’initialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES  
les données enregistrées dessus.  
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the  
socket.  
ˎ
ˎ
ˎ
Dispositivo de gravação de  
dados  
[Modelo HD-EU (modelo con “AV Link”)]  
2
Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or  
deleting data. Doing so may damage the data.  
Esta unidad está inicializada en formato FAT32.  
Para almacenar archivos en esta unidad, el tamaño de archivo no  
deberá sobrepasar 4 GB  
ˎ
AVISO  
If this unit is still connected to the computer in the following situations, the  
computer may not operate correctly.  
Utilisation d’un disque dur externe  
avec un caméscope Handycam®  
(COPIE DIRECTE)  
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à  
chuva ou à humidade.  
Para utilizar esta unida con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),  
consulte el manual de instrucciones de su sistema PS3™ para ver  
el contenido.  
ˎ
When you start or restart the computer.  
ˋ
ˋ
When the computer enters sleep or hibernation, or returns from either.  
Disconnect this unit from the computer before doing these operations.  
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself,  
when used normally in accordance with these operating instructions and  
with the accessories that were included with this unit in the specified or  
recommended system environment. Services provided by the Company,  
such as user support, are also subject to these restrictions.  
Leia esta secção primeiro  
(Modèle « AV Link » (HD-EU)  
seulement)  
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrá  
que inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual.  
Al hacer esto la unidad se reformateará en el formato del equipo  
audiovisual para que no pueda utilizarla con un ordenador ni con  
otro equipo audiovisual.  
ˎ
ˎ
Para obter as instruções de funcionamento, consulte o ficheiro “Operating  
Instructions.pdfnesta unidade.  
ˎ
3
*1La marche à suivre peut être différente selon le modèle.  
Consulte a ilustração para o método de ligação.  
ˎ
ˎ
Quando utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual, consulte  
também o manual de instruções do aparelho audiovisual.  
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon  
d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la  
prise murale.  
Handling this unit  
Precaución  
[Modelo HD-E]  
Esta unidade inicializa-se no formato NTFS.  
Para utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual ou com  
um computador em combinação com um aparelho audiovisual,  
inicialize esta unidade previamente com o seu aparelho  
audiovisual ou com o software “FAT32 Formatter” fornecido num  
computador.  
is unit does not have dust-proof, splash-proof or water-proof  
specifications.  
ˎ
La inicialización o el registro de esta unidad borrará TODOS los  
datos almacenados en la misma.  
Raccordez le câble USB fourni à cet appareil.  
2
3
ˎ
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause  
this unit to malfunction.  
Sélectionnez le câble d’adaptation USB adapté à votre  
caméscope et branchez-le sur le câble USB.  
ˎ
4
Somewhere extremely hot, cold or humid  
ˋ
Raccordez le câble d’adaptation USB à la prise (USB) de  
4
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct  
sunlight, near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may  
cause this unit to malfunction or become deformed.  
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level or 0.5  
atmospheres or less)  
Utilización del disco duro externo con  
una videocámara Handycam® (COPIA  
DIRECTA)  
votre caméscope.  
Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation®  
3), inicialize esta unidade previamente com o software “FAT32  
Formatter” fornecido num computador. (Para mais detalhes,  
consulte o manual de instruções do seu sistema PS3™.)  
ˎ
Lorsque lécran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] apparaît,  
Data recording device  
touchez [OUI].  
Remarque  
ˋ
WARNING  
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.  
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment  
(Applicable in the European Union and other  
Where there is a strong magnetic field or radiation  
Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface  
In a badly ventilated place  
(Modelo con “AV Link”  
Le raccordement du mauvais câble d'adaptation USB au port USB peut  
ˋ
ˋ
ˋ
ˋ
[Modelo HD-EU (modelo “AV Link”)]  
endommager le port.  
(HD-EU) solamente)  
Esta unidade inicializa-se no formato FAT32.  
Touchez [Copier.] sur l’écran du caméscope.  
Les films et photos dans le support denregistrement interne du caméscope  
n’ayant pas encore été sauvegardés sur cet appareil peuvent être  
sauvegardés.  
5
6
Para guardar ficheiros nesta unidade, o tamanho dos ficheiros não  
European countries with separate collection systems)  
is symbol on the product or on its packaging indicates  
that this product shall not be treated as household  
ˎ
*1El procedimiento puede diferir con el modelo.  
In a dusty or humid place  
pode exceder os 4 GB.  
Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la  
High temperature of this unit  
Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation® 3),  
ˎ
toma DC IN de su videocámara y a una toma de la red.  
consulte o manual de instruções do seu sistema PS3™.  
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. is is not a  
malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to  
40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a  
low temperature burn.  
waste. Instead it shall be handed over to the applicable  
Cet écran n’apparaît que si de nouvelles images ont été enregistrées.  
ˎ
Conecte el cable USB suministrado a esta unidad.  
Seleccione el cable adaptador de USB adecuado a su  
videocámara, y conéctelo al cable USB.  
2
3
collection point for the recycling of electrical and  
Para gravar de um aparelho audiovisual para esta unidade, poderá  
ser necessário inicializar ou registar esta unidade com o seu  
aparelho audiovisual. Se o fizer, a unidade será reformatada com  
o formato do aparelho audiovisual, pelo que poderá não ser capaz  
de utilizar esta unidade com um computador ou outro aparelho  
audiovisual.  
ˎ
Lorsque lopération est terminée, touchez  
sur  
electronic equipment. By ensuring this product is disposed  
of correctly, you will help prevent potential negative  
lécran du caméscope.  
consequences for the environment and human health,  
Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au mode demploi  
de votre caméscope.  
Supplied software  
Conecte el cable adaptador de USB a la toma (USB) de  
4
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this  
product. e recycling of materials will help to conserve natural resources. For  
more detailed information about recycling of this product, please contact your  
local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where  
you purchased the product.  
If you create a password protected area with password protection soſtware,  
su videocámara.  
ˎ
this unit cannot be used with equipment other than the computer.  
Cuando aparezca la ventana [Crear nuevo arch.base de datos de  
Logiciel  
e effect of the speed-up soſtware differs according to conditions (size or  
number of files transferred, computer specifications, etc.).  
ˎ
imágenes.], toque [SÍ].  
Cuidado  
Le logiciel est préinstallé sur cet appareil.  
ˎ
ˎ
ˎ
Nota  
A inicialização ou o registo desta unidade elimina TODOS os dados  
nela guardados.  
Ce logiciel est destiné aux utilisateurs de Windows seulement.  
Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.  
La conexión de un cable adaptador de USB erróneo al puerto USB puede  
For the customers in the U.S.A.  
If you have any questions about this product, you may call:  
Sony Customer Information Center  
dañar el puerto.  
Disconnecting this Unit from the  
Computer  
Toque [Copiar.] de la pantalla de la videocámara.  
5
6
Remarques sur lemploi  
Las películas y fotos del soporte de grabación interno de la videocámara  
1-800-222-SONY (7669)  
In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from the  
computer while the computer is switched on.  
que no se hayan almacenado todavía en esta unidad podrán almacenarse.  
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées peuvent  
être perdues à la suite d’une panne. Pour vous protéger contre toute panne,  
sauvegardez régulièrement les données de cet appareil sur un autre support.  
Sony ne peut en aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en  
restituer des copies.  
Utilizar o disco rígido externo com  
uma câmara de vídeo Handycam®  
(CÓPIA DIRECTA)  
e number below is for the FCC related matters only.  
Esta pantalla solamente aparecerá cuando haya imágenes nuevamente  
grabadas.  
ˎ
Regulatory Information  
Declaration of Conformity  
Windows users  
Después de haber completado la operación, toque  
de la pantalla de la videocámara.  
Click  
(Windows 8/Windows 7/Windows Vista) or  
1
Trade Name:  
Model No.:  
SONY  
(Windows XP) in the notification area at the bottom right  
of the desktop.  
(Apenas modelo “AV Link”  
(HD-EU))  
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des  
données enregistrées, quelle quen soit la cause.  
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su videocámara.  
HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1, HD-E1H, HD-E2  
Sony Electronics Inc.  
16530 Via Esprillo,  
Responsible Party:  
Address:  
e devices currently connected to the computer appear on the screen.  
Click on this unit.  
Notez les points suivants si d’autres dispositifs USB sont utilisés lorsque cet  
appareil est raccordé à un autre appareil.  
ˎ
*1O procedimento poderá diferir consoante o modelo.  
Software  
2
3
San Diego, CA 92127 U.S.A.  
858-942-2230  
Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à  
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.  
El soſtware ha sido cargado previamente en esta unidad.  
Este soſtware es para usuarios de Windows.  
ˋ
ˋ
ˎ
ˎ
ˎ
Wait until the message “Safe to Remove Hardware”  
Telephone No.:  
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s’il est raccordé à un  
autre appareil par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet  
appareil directement au port USB de l’autre appareil  
tomada DC IN da câmara de vídeo e à tomada de parede.  
appears, and click [OK].  
Para instalar este soſtware necesitará privilegios de administrador.  
is device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject  
to the following two conditions: (1) is device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired operation.  
Ligue o cabo USB fornecido a esta unidade.  
Seleccione o cabo adaptador USB da sua câmara de vídeo  
e ligue-o ao cabo USB.  
2
3
If using Windows 8/Windows 7/Windows XP, you do not need to click  
[OK].  
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise  
pourrait être endommagée.  
ˎ
ˎ
ˎ
Notas sobre la utilización  
Disconnect the USB cable from the computer.  
4
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados pueden  
perderse debido a un fallo repentino. Como precaución contra un posible  
fallo, almacene periódicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony  
no reparará, restaurará, ni hará una copia del contenido grabado bajo ninguna  
circunstancia.  
Ne débranchez pas cet appareil de l’autre appareil pendant l’inscription, la  
lecture ou la suppression de données. Ceci pourrait altérer les données.  
Si cet appareil est encore raccordé à lordinateur dans les situations suivantes,  
lordinateur risque de ne pas fonctionner correctement.  
Ligue o cabo adaptador USB à tomada (USB) da sua  
4
Mac OS users  
câmara de vídeo.  
CAUTION  
Quando aparecer o ecrã [Criar novo ficheiro base de dados de imagens.],  
Drag and drop this units icon on the desktop into [Trash].  
Disconnect the USB cable from the computer.  
1
2
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in  
this manual could void your authority to operate this equipment.  
toque em [SIM].  
Lorsque vous démarrez ou redémarrez lordinateur.  
ˋ
ˋ
Nota  
Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos  
grabados por ninguna causa.  
Lorsque lordinateur se met en veille ou en hibernation, ou revient de  
l’une ou l’autre.  
Se ligar o cabo adaptador USB errado à porta USB, pode danificar a porta.  
Note:  
Trademarks  
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando  
Toque em [Copiar.] no ecrã da câmara de vídeo.  
Os filmes e as fotos no suporte de gravação interno da câmara de vídeo que  
ainda não foram guardados nesta unidade podem sê-lo.  
is equipment has been tested and found to comply with the limits for a  
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese limits  
are designed to provide reasonable protection against harmful interference  
in a residential installation. is equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with  
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off  
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
5
6
ˎ
Débranchez cet appareil de lordinateur avant deffectuer ces opérations.  
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe  
lui-même, lors d’une utilisation normale respectant les directives du présent  
mode demploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des  
systèmes dexploitation mentionnés ou recommandés. Les services offerts  
par la société, par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont également limités  
par ces conditions.  
Handycam is a registered trademark of Sony Corporation.  
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.  
PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.  
Microsoſt, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or  
trademarks of the United States Microsoſt Corporation in the United States  
and/or other countries.  
ˎ
ˎ
conecte esta unidad al equipo.  
ˎ
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.  
ˋ
Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo  
Este ecrã só aparece quando houver novas imagens gravadas.  
ˋ
ˎ
ˎ
a través de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta  
unidad directamente a un puerto USB del equipo.  
Terminada a operação, toque em  
câmara de vídeo.  
no ecrã da  
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la  
ˎ
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções da sua câmara de  
vídeo.  
Mac OS is a registered trademark of Apple Inc. in the U.S. and other  
countries.  
ˎ
toma.  
Manipulation de cet appareil  
No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o el  
ˎ
All other system names and product names mentioned in these operating  
instructions are the trademarks or registered trademarks of their respective  
development companies. ese operating instructions do not show the marks  
and “ .  
Cet appareil nest pas étanche à la poussière, aux éclaboussures deau ou à  
borrado de datos. Si lo hiciese, podría dañar los datos.  
ˎ
le au.  
Si esta unidad está todavía conectada al ordenador en las situaciones  
Software  
ˎ
N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet  
siguientes, es posible que el ordenador no funcione correctamente.  
ˋ Reorient or relocate the receiving antenna.  
ˎ
O soſtware foi previamente carregado nesta unidade.  
Este soſtware é para utilizadores do Windows.  
ˎ
ˎ
ˎ
appareil ne fonctionnera pas correctement.  
Cuando inicie o reinicie el ordenador.  
ˋ Increase the separation between the equipment and receiver.  
ˋ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to  
which the receiver is connected.  
ˋ
ˋ
®
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide  
Cuando el ordenador entre en el modo de suspensión o hibernación, o  
ˋ
Precisa de ter privilégios administrativos para instalar o soſtware.  
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme  
en plein soleil, près d’un appareil de chauffage ou à l’intérieur d’une  
voiture, toutes vitres closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de  
se déformer.  
vuelva de cualquiera de ellos.  
Support Website  
Desconecte esta unidad del ordenador antes de realizar estas operaciones.  
ˋ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
For more details on this unit, visit the following support site.  
Notas de utilização  
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco duro  
externo, cuando se utiliza con normalidad respetando las especificaciones  
de este manual de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con  
esta unidad en el entorno de sistema especificado o recomendado.  
Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para los usuarios,  
están igualmente sujetos a estas restricciones.  
ˎ
For the Customers in Canada  
Esta unidade é um instrumento de precisão. Pode perder os dados guardados  
devido a uma falha súbita. Como precaução contra uma eventual falha, guarde  
periodicamente os dados contidos nesta unidade noutro dispositivo. A Sony  
não repara, restaura nem replica conteúdos gravados em circunstância alguma.  
Além disso, a Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de  
dados gravados, independentemente da causa.  
is Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du  
ˋ
Enregistreur de données  
niveau de la mer, ou 0,5 atmosphère ou moins)  
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes  
ˋ
ˋ
Read this first  
AVERTISSEMENT  
Endroit soumis à des vibrations ou des parasites, où sur une surface  
For details on the operating instructions, refer to “Operating Instructions.  
pdfin this unit.  
ˎ
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, nexposez pas  
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
instable  
Manejo de esta unidad  
Endroit mal ventilé  
Tenha em atenção o seguinte quando utilizar outros dispositivos USB ao  
ˋ
ˋ
ˎ
See illustration for the connection method.  
ˎ
ˎ
Esta unidad no posee especificaciones a prueba de polvo, agua, ni  
salpicaduras.  
ˎ
Endroit poussiéreux ou humide  
ligar esta unidade a um equipamento.  
A l’intention des clients aux E.-U.  
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :  
Sony Centre d’information à la clientèle  
When using this unit with audio-visual equipment, also refer to the  
operating instructions of the audio-visual equipment.  
A velocidade de transferência desta unidade pode ficar mais lenta.  
Poderá não conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver ligada a um  
equipamento através de um hub USB. Se isso acontecer, volte a ligar esta  
unidade, mas, desta vez, directamente à porta USB do equipamento.  
ˋ
ˋ
Haute température de cet appareil  
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese,  
podría provocar un mal funcionamiento de la unidad.  
ˎ
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coffret devient chaud. Ceci est normal.  
Selon létat de fonctionnement, sa température peut monter jusqu’à 40 °C,  
voire plus. Il est possible de se brûler si lon touche trop longtemps le coffret  
dans cet état.  
1-800-222-SONY (7669)  
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos  
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a  
la luz solar directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior  
de un automóvil en verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal  
funcionamiento o la deformación de la unidad.  
Lugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar o 0,5 atmósferas  
o menos)  
ˋ
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la  
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).  
Não ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danificar a tomada.  
Não retire esta unidade do equipamento enquanto estiver a gravar, ler ou  
eliminar dados. Se o fizer, pode danificar os dados.  
ˎ
ˎ
Logiciel fourni  
Se esta unidade ainda estiver ligada ao computador nas seguintes situações,  
o computador poderá não funcionar correctamente.  
ˎ
Si vous créez une zone protégée par mot de passe avec un logiciel de  
protection par mot de passe, cet appareil ne pourra pas être utilisé avec un  
autre appareil si ce nest lordinateur.  
ˎ
ˎ
ˋ
Quando iniciar ou reiniciar o computador.  
ˋ
ˋ
Donde haya un campo magnético intenso o radiación  
Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una superficie  
inestable  
ˋ
ˋ
Quando o computador entrar nos modos de suspensão ou hibernação ou  
regressar de qualquer desses modos.  
Leffet du logiciel d’accélération varie selon les conditions (taille ou nombre  
de fichiers transférés, caractéristiques de lordinateur, etc.).  
Antes de realizar estas operações, desligue esta unidade do computador.  
(continua no verso da página)  
En un lugar mal ventilado  
ˋ
 

Sharp Blu ray Player BD HP21H User Manual
Sharp CRT Television 27C240 User Manual
Sharp Flat Panel Television PN 525U User Manual
Sony Camcorder Accessories LCR VX2000A User Manual
Sony Car Stereo System CDX 1150 User Manual
Sony DVD Recorder DCR HC21 User Manual
Sony DVD Recorder RDR GX350 User Manual
Sony Speaker System RDHGTK37IP User Manual
Tannoy Portable Speaker DI5 User Manual
Targus Laptop ACP50 User Manual