4-090-694-12 (1)
Note on carrying capacity
TV Stand
Nota sobre la capacidad de carga
Remarque sur la capacité de charge
Do not place any equipment which exceeds the maximum
weight for each shelf as indicated in the illustration. Otherwise,
the shelf may break.
SU-GW1
70kg (154 lb 51/8 oz)
20kg (44 lb 11/2 oz)
Ne placez aucun appareil dont le poids dépasse la capacité de
charge maximale indiquée dans l’illustration pour chaque
étagère. Sinon, celle-ci risque de se briser.
Instructions English
30kg (66 lb 21/4 oz)
No coloque sobre los estantes ningún equipo que supere el peso
máximo permitid o para cad a uno según se ind ica en la
ilustración. Si lo hace, el estante puede romperse.
This TV stand is designed for use with the Sony “Grand Wega”
TV. It is designed to hold a VCR or other equipment inside.
Instructions Français
Ce meuble TV est conçu pour les téléviseurs Sony “Grand Wega”.
Il est également conçu pour recevoir un magnétoscope ou un au-
tre appareil.
Notes on use
Notas sobre el uso
Remarques concernant l‘utilisation
Instrucciones Español
Esta mesa de TV está diseñada para usarse con un televisor Sony
“Grand Wega”. Se ha diseñado para alojar en su interior una
videograbadora o cualquier otro equipo.
• Do not place any heated objects on the stand. If you do so, the
stand may discolor or distort.
• No coloque ningún objeto caliente sobre la mesa. Si lo hace, la
mesa puede decolorarse o deformarse.
Sony Corporation 2002 Printed in Thailand
• Do not place things that may scratch the glass.
• No coloque objetos que puedan rayar el cristal.
• To keep the stand clean, occasionally wipe the stand with a dry,
soft cloth. Stubborn stains may be removed with a cloth slightly
dampened with a solution of one part mild soap and five or six
parts water, then wipe it with a dry soft cloth. Do not use any
type of chemicals, such as thinner or benzene, as they may dam-
age the finish of the stand.
• Para mantener limpia la mesa, de cuando en cuando pase sobre
ella un paño suave y seco. Las manchas difíciles se pueden
eliminar con un paño ligeramente humedecido con una solución
d e u na p arte d e jabón neu tro o seis p artes d e agu a. A
continuación, seque la mesa con un paño suave y seco. No use
ningún producto químico como disolventes o bencina, pues
pueden dañar el acabado de la mesa.
WARNING/ ADVERTENCIA/ AVERTISSEMENT
A
B
C
• Ne placez pas d’objets chauds sur le meuble. Ceci peut le
décolorer ou le déformer.
• Ne posez pas des objets susceptibles de rayer le verre.
• Pour que le meuble TV reste propre, nettoyez-le périodiquement
avec un chiffon doux et sec. Les taches difficiles à éliminer
peuvent être supprimées à l’aide d’un chiffon légèrement
imprégné d’une solution composée de savon au PH neutre dilué
dans cinq à six fois son volume d’eau, essuyez ensuite avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques tels
que le diluant ou le benzène car ils peuvent endommager la
finition du meuble.
Do not lean or hang from the TV when it is
No se apoye en el televisor cuando esté
placed on the TV. (See fig. A)
colocado en la mesa. (Consulte la figura A)
Do not pinch the AC power cords of the TV
or other equipment. (See fig. B)
No aplaste los cables de alimentación de CA
del televisor o de cualquier otro equipo.
(Consulte la figura B)
Notes on installation
Notas sobre la instalación
Remarques concernant l’installation
Do not place your own weight on the glass
shelf. (See fig. C)
No se a p o ye e n e l e st a n t e d e crist a l.
(Consulte la figura C)
Ne vous appuyez pas et ne montez pas sur
le téléviseur lorsqu’il se trouve sur le meuble.
(Voir fig. A)
• When installing the glass shelf or top panel, take care not to
pinch your fingers in the shelf or panel (indicated by arrows in
the illustration).
• Al instalar el estante de cristal o el panel superior, tenga cuidado
de no pellizcarse los dedos en el estante o el panel (indicados
por las flechas en la ilustración).
Prenez garde à ne pas pincer les cordons
d’alimentation secteur du téléviseur ou d’un
autre appareil. (Voir fig. B)
• To prevent the stand from distorting, observe the following:
– Install the stand on a solid and flat surface.
– If you install the stand on a soft surface such as a mat,
first lay a board under the stand.
• Para evitar que se deforme la mesa, preste atención a los
siguiente puntos:
– Instale la mesa sobre una superficie plana y sólida.
– Si la instala en una superficie suave como un tapete,
primero coloque un tablón debajo de la mesa.
– No instale la mesa en un sitio expuesto a la luz directa
del sol ni cerca de un calentador.
– Do not install the stand in a place subject to direct sun-
light or near a heater.
– Do not install the stand in a hot or humid place, or out-
doors.
Ne montez pas sur l’étagère en verre. (Voir
fig.C)
– No instale la mesa en un sitio caluroso o húmedo, ni al
aire libre.
• Moving the stand requires two people or more. First, remove
the TV and other equipment from the shelf. Be sure to hold the
top panel. If you hold the glass shelf, it may detach from the
panels or break off and cause serious injury.
• Se necesitan dos o más personas para mover la mesa. En primer
lugar, retire el televisor y los demás equipos de la mesa.
Asegúrese de agarrar la mesa por el panel superior. Si lo hace
por el estante de cristal, éste se puede separar de los paneles o
desprenderse y provocar daños importantes.
CAUTION/ PRECAUCIÓN/ ATTENTION
• Lors de l’installation de l’étagère en verre ou du panneau
supérieur, prenez garde de ne pas vous coincer les doigts dans
l’étagère ou le p anneau (ind iqu é p ar d es flèches su r
l’illustration).
D
E
F
• Pour éviter que le meuble ne se déforme, prenez les précautions
suivantes:
– Installez le meuble sur une surface plane et solide.
– Si vous installez le meuble sur une surface molle comme
un tapis, placez d’abord une planche sous le meuble.
– N’installez pas le meuble à un endroit soumis au
rayonnement direct du soleil ni à proximité d’un appareil
de chauffage.
Do not subject the glass to the excessive
shock. (See fig. D)
This stand uses “tempered” glass with an anti-scatter film, but
care should still be taken. If the glass breaks, glass fragments could
fly off and cause injury, so observe the precautions below.
• Do not subject the glass shelf to high impact or stress.
• Do not scratch the glass or tap it with a sharp edged instru-
ment.
• Do not hit the edges of the glass with any equipment such as a
VCR.
• Do not hit the front of the lower glass shelf with a vacuum
cleaner when you clean around the TV stand. (See fig. E)
No so m e t a e l crist a l a g o lp e s fu e rt e s.
(Consulte la figura D)
– N’installez pas le meuble dans un endroit chaud ou
humide, ni à l’extérieur.
Esta mesa está fabricada con cristal “compactado” con un
recubrimiento contra el astillado, pero aún así debe tenerse
cuidado. Si se rompe, pueden saltar fragmentos de cristal que
causen lesiones, así que apéguese a las siguientes instrucciones.
• No someta el estante de cristal a golpes o presión fuertes.
• No raye el cristal con ningún instrumento afilado ni lo golpee
con ningún objeto de bordes cortantes.
•
Soyez au moins deux pour porter le meuble, lorsque vous le
déplacez. Commencez par enlever le téléviseur et les autres
appareils des étagères. Veillez à maintenir le panneau supérieur.
Si vous portez le meuble au niveau de l’étagère en verre, elle
risque de se détacher des panneaux ou de se casser et de causer
des blessures graves.
• No golpee los bordes del cristal con ningún equipo, como por
ejemplo una videograbadora.
• No golpee la parte frontal del estante inferior de cristal con la
aspiradora al limpiar alrededor de la mesa. (Consulte la figura
E)
Specifications
Especificaciones
Spécifications
Do not step on the stand. (See fig. F)
This stand is only for the specified TV.
• Do not place unspecified objects, such as a flower vase or pot-
tery on the stand.
No pise la mesa. (Consulte la figura F)
Esta mesa es sólo para el televisor que se in-
• Do not modify the stand.
dica.
• No coloque en la mesa objetos no indicados como floreros o
Stabilize the TV.
1
1375 (54 /4)
vasijas.
• No modifique la mesa.
If you do not stabilize the TV on the stand, the TV may topple
and cause injury. Following the instructions in this manual, slide
the TV legs into the stopper and use the support belt to prevent
the TV form toppling over.
Estabilice el televisor.
Si no estabiliza el televisor sobre la mesa, éste puede caerse y
provocar lesiones. De acuerdo con las instrucciones de este
manual, deslice las patas del televisor en los topes y use la correa
de soporte para impedir que el televisor se incline y caiga.
Ne heurtez pas violemment le verre. (Voir
fig. D)
5
91 (3
/
8
)
Ce meuble est en verre “trempé” recouvert d’un film de protec-
tion contre les rayures mais il est néanmoins conseillé d’en pren-
dre grand soin. Si le verre se casse, des morceaux peuvent être
projetés et causer des blessures. Il convient donc d’observer les
précautions suivantes :
1
55 (2
/
4
)
7
200 (7 /8)
3
541 (21
/
8
)
1
1372 (54 /8)
1
995 (39 /4)
• Ne heurtez pas violemment l’étagère en verre et ne la soumettez
pas à une contrainte importante.
5
496 (19 /8)
• Ne rayez pas le verre et ne le frappez pas avec un instrument
aiguisé.
• Ne heurtez pas les bords du verre avec un appareil comme un
magnétoscope.
3
415 (16 /8)
1
156 (6 /4)
• Ne heurtez pas l’avant de l’étagère en verre inférieure avec un
aspirateur lorsque vous faites le ménage autour du meuble TV.
(Voir fig. E)
Ne montez pas sur le meuble. (Voir fig. F)
Dimensions Unit: mm (inch)
Weight: 52kg (114 lb 101/4 oz)
Ce meuble est destiné au téléviseur spécifié
uniquement.
• Ne placez pas d’objets non spécifiés sur le meuble, tels qu’un
pot ou un vase.
710 (28)
Dimensions en: mm (pouce)
Poids: 52kg (114 lb 101/4 oz)
• Ne modifiez pas le meuble.
Dimensiones de la unidad: mm (pulgada)
Peso: 52kg (114 lb 101/4 oz)
1
1173 (46 /4)
Stabilisez le téléviseur.
Si vous ne stabilisez pas le téléviseur sur le meuble, il peut tomber
et causer des blessures. Suivant les instructions de ce manuel,
insérez les pieds du téléviseur dans la butée et utilisez la courroie
de maintien afin d’éviter toute chute du téléviseur.
Design and specifications are subject to change without notice.
La conception et les spésifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
|