Sony Indoor Furnishings XL 2100 User Manual

UPOZORNĚNÍ  
2-547-817-12 (1)  
Nederlands  
- Před výměnou žárovky vypněte napájení a odpojte napájecí kabel.  
Povrch žárovky je velmi horký, počkejte tedy alespoň 30 minut, než  
žárovka vychladne.  
- Při vyjmutí žárovky dbejte na to, aby zůstala ve vodorovné poloze, jinak  
by se mohla rozbít a střepy by mohly způsobit zranění.  
De lamp XL-2100 is ontworpen voor gebruik met de Sony LCD-projectietelevisie  
"Grand WEGA". Voordat u de lamp vervangt, moet u de gebruiksaanwijzing lezen  
die bij de Sony "Grand WEGA" is geleverd.  
LET OP  
- Voordat u de lamp vervangt, moet u de stroom uitschakelen en het netsnoer  
loskoppelen. Aangezien de lamp enige tijd erg heet blijft, moet u de lamp eerst  
ten minste 30 minuten laten afkoelen.  
Lamp Unit  
Danmark  
Lampen XL-2100 er designet til anvendelse i Sony LCD projektions-TV’et "Grand  
WEGA". Før udskiftning af lampen skal du læse den brugervejledning, der fulgte  
med Sony "Grand WEGA".  
- Wanneer u de lamp verwijdert, moet u deze horizontaal houden. Als u dit niet  
doet, kan de lamp breken. Dit kan letsel door gebroken glas tot gevolg hebben.  
Instructions/Mode d’emploi/Instrucciones/Инcтpyкции/Pokyny/  
Vejledning/Käyttöohje/Gebrauchsanweisung/ꢀδηγίες/Útmutatás/  
Istruzioni/Instructies/Instruksjoner/Instrukcje/Instruções/  
ADVARSEL  
Norsk  
Инструкции/Bruksanvisning/Talimatlar/  
/
/
/
- Før udskiftning af lampen skal du slukke for strømmen og trække stikket ud. Da  
lampens overflade er meget varm, skal du vente mindst 30 minutter for at lade  
lampen køle af.  
/
Lampeenheten XL-2100 er konstruert for å brukes sammen med Sonys LCD-  
projeksjon-TV "Grand WEGA". Før du skifter ut lampen, må du lese  
bruksanvisningene som ble levert med Sonys "Grand WEGA".  
- Når du fjerner lampen, skal du sørge for at holde den vandret, da den ellers kan  
gå i stykker, og du kan komme til skade på grund af knust glas.  
FORSIKTIG  
XL-2100  
- Før du skifter ut lampen, må du slå av strømmen og koble fra strømledningen.  
Overflaten på lampen fortsetter å være ekstremt varm, og du bør derfor vente  
minst 30 minutter, slik at lampen kan kjøles ned.  
Suomi  
Sony Corporation © 2004 Printed in U.S.A.  
XL-2100-lamppu on tarkoitettu käytettäväksi Sony-LCD-projektiotelevision  
”Grand WEGA” kanssa. Lue Sony ”Grand WEGA” -television käyttöohje ennen  
lampun vaihtamista.  
- Når du tar ut lampeenheten, må du passe på at den blir holdt vannrett. Ellers kan  
lampen brekke, og det knuste glasset kan føre til skader.  
VAROITUKSIA  
Polska  
- Katkaise virta ja irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen lampun vaihtamista.  
Koska lamppu on erittäin kuuma, anna sen jäähtyä ensin vähintään 30 minuuttia.  
- Kun irrotat lampun, pidä se vaakasuorassa asennossa. Muutoin lamppu voi  
rikkoutua, ja lasinsirut voivat aiheuttaa vammoja.  
English  
Lampa XL-2100 została zaprojektowana do użytku z telewizorem  
projekcyjnym LCD „Grand WEGA” firmy Sony. Przed przystąpieniem do  
wymiany lampy należy przeczytać Instrukcję obsługi dostarczoną z  
telewizorem Sony „Grand WEGA”.  
The XL-2100 lamp unit is designed to be used with the Sony LCD projection TV  
“Grand WEGA”. Before replacing the lamp, read the Operating Instructions  
supplied with the Sony “Grand WEGA”.  
OSTRZEŻENIA  
CAUTIONS  
Deutsch  
- Przed przystąpieniem do wymiany lampy należy wyłączyć zasilanie i  
odłączyć przewód zasilający telewizora. Powierzchnia lampy jest bardzo  
gorąca, dlatego należy zaczekać co najmniej 30 minut na jej ostygnięcie.  
- Podczas wyjmowania lampy należy utrzymywać ją w pozycji poziomej,  
ponieważ w przeciwnym razie lampa może się stłuc, a stłuczone szkło  
może spowodować obrażenia ciała.  
- Before replacing the lamp, turn the power off and unplug the power cord. As  
the surface of the lamp remains extremely hot, wait for more than 30 minutes  
to allow the lamp to cool down.  
Die Birneneinheit XL-2100 wurde für das LCD-Projektionsfernsehgerät „Grand  
WEGA“ von Sony konzipiert. Lesen Sie vor dem Austauschen der Birne bitte in der  
mit dem „Grand WEGA“ von Sony gelieferten Bedienungsanleitung nach.  
- When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal, otherwise the  
lamp may break and injury could result from broken glass.  
VORSICHT  
- Schalten Sie vor dem Austauschen der Birne das Gerät aus und ziehen Sie das  
Netzkabel aus der Netzsteckdose. Die Oberfläche der Birne ist extrem heiß.  
Warten Sie daher mindestens 30 Minuten, bis sich die Birne abgekühlt hat.  
- Achten Sie beim Herausnehmen der Birneneinheit darauf, dass diese horizontal  
bleibt. Andernfalls kann die Birne bersten und es kann zu Verletzungen durch  
Glassplitter kommen.  
Français  
Português  
La lampe XL-2100 est conçue pour être utilisée avec le téléviseur de projection  
ACL « Grand WEGA » de Sony. Avant de procéder au remplacement de la  
lampe, consultez le mode d’emploi fourni avec le téléviseur « Grand WEGA » de  
Sony.  
A lâmpada XL-2100 destina-se a ser utilizada com o televisor de projecção LCD  
modelo Sony “Grand WEGA”. Antes de substituir a lâmpada leia o Manual de  
instruções fornecido com o Sony “Grand WEGA”.  
AVISOS  
PRÉCAUTIONS  
Ελλάδα  
- Antes de substituir a lâmpada apague o aparelho e desligue o cabo de  
alimentação da tomada de corrente. Como a lâmpada está muito quente, espere  
pelo menos 30 minutos até que arrefeça.  
- Avant de remplacer la lampe, mettez l’appareil hors tension et débranchez le  
cordon d’alimentation. Étant donné que la surface de la lampe est brûlante,  
attendez au moins 30 minutes pour la laisser refroidir.  
Η συσκευή λαµπτήρα XL-2100 έꢀει σꢀεδιαστεί για ꢀρήση µε τꢁ  
µꢁντέλꢁ της Sony "Grand WEGA" µε ꢁθꢂνη πρꢁꢃꢁλής LCD. Πριν  
αντικαταστήσετε τꢁ λαµπτήρα, διαꢃάστε τις ꢄδηγίες ꢅρήσης πꢁυ  
παρέꢀꢁνται µε τꢁ µꢁντέλꢁ Sony "Grand WEGA".  
- Quando retirar a lâmpada, coloque-a na horizontal para evitar que se parta e fira  
alguém.  
- Lorsque vous retirez la lampe, veillez à la laisser à l’horizontale, sans quoi elle  
pourrait se briser et vous risqueriez de vous blesser avec le verre cassé.  
ΠΡꢀΣꢀꢁΗ  
- Πριν αντικαταστήσετε τꢁ λαµπτήρα, κλείστε τꢁ ηλεκτρικꢂ ρεύµα και  
απꢁσυνδέστε τꢁ καλώδιꢁ παρꢁꢀής ρεύµατꢁς. Επειδή η επι!άνεια  
τꢁυ λαµπτήρα παραµένει πꢁλύ #εστή, περιµένετε τꢁυλάꢀιστꢁν  
30 λεπτά για να κρυώσει ꢁ λαµπτήρας.  
- %ταν α!αιρείτε τη συσκευή λαµπτήρα, !ρꢁντίστε να παραµένει σε  
ꢁρι#ꢂντια θέση, δια!ꢁρετικά µπꢁρεί να σπάσει ꢁ λαµπτήρας και να  
πρꢁκληθεί τραυµατισµꢂς απꢂ τα σπασµένα γυαλιά.  
Pyccкий  
Español  
Лaмпa XL-2100 пpeднaзнaчeнa для иcпользовaния в пpоeкционныx  
тeлeвизоpax c ЖК экpaном Sony “Grand WEGA. Пepeд зaмeной лaмпы  
пpочтитe инcтpyкции по экcплyaтaции, пpилaгaeмыe к тeлeвизоpy  
Sony “Grand WEGA.  
La unidad de lámpara XL-2100 se ha diseñado para utilizarse con el TV de  
proyección de pantalla de cristal líquido Sony “Grand Wega”. Antes de  
reemplazar la lámpara, consulte el manual de instrucciones suministrado con la  
unidad Sony “Grand WEGA”.  
BHИMAHИE!  
PRECAUCIÓN  
- Пepeд зaмeной лaмпы выключитe питaниe и выньтe вилкy из  
pозeтки. Поcколькy повepxноcть лaмпы оcтaeтcя очeнь гоpячeй,  
подождитe xотя бы 30 минyт, чтобы лaмпa оcтылa.  
- Пpи извлeчeнии лaмпы cлeдитe зa тeм, чтобы онa поcтоянно  
нaxодилacь в гоpизонтaльном положeнии. B пpотивном cлyчae лaмпa  
можeт paзбитьcя, a оcколки cтeклa могyт пpивecти к полyчeнию  
тpaвмы.  
- Antes de reemplazar la lámpara, apague la unidad y desconecte el cable de  
alimentación. Dado que la superficie de la lámpara se calienta, espere unos  
30 minutos como mínimo para que la lámpara se enfríe.  
- Al quitar la unidad de lámpara, asegúrese de que ésta permanezca en posición  
horizontal. De lo contrario, podría romperse y producir heridas a causa de los  
cristales rotos.  
Magyar  
Az XL-2100 típusú lámpaegység a Sony „Grand WEGA” típusú LCD-vetítős  
televíziókészülékéhez készült. Izzócsere előtt olvassa el a Sony „Grand  
WEGA” készülék Használati útmutatóját.  
FIGYELEM!  
1
3
2
4
- Izzócsere előtt kapcsolja ki a készüléket, és tápkábelét húzza ki a fali  
csatlakozóaljzatból. Mivel a lámpa felülete sokáig forró marad, várjon  
legalább 30 percet, hogy lehűljön.  
Бългapия  
Svenska  
Лaмповият блок XL-2100 e пpоeктиpaн зa използвaнe c пpоeкционeн  
тeлeвизоp c тeчно-кpиcтaлeн диcплeй Sony “Grand WEGA. Пpeди дa  
cмeнитe лaмпaтa, пpочeтeтe pъководcтвото зa eкcплоaтaция, коeто  
ce доcтaвя c тeлeвизоpa Sony “Grand WEGA.  
Lampenheten XL-2100 är avsedd att användas för Sonys projektions-TV med LCD-  
teknik, ”Grand WEGA”. Innan du byter ut lampan bör du läsa bruksanvisningen  
som medföljer Sony ”Grand WEGA”.  
- A lámpaegység eltávolításánál ügyeljen arra, hogy mindig vízszintes  
maradjon, mert különbem az izzó eltörhet, és a törött üveg sérülést  
okozhat.  
VARNING!  
BHИMAHИE  
- Slå av strömmen och koppla bort nätkabeln innan du byter ut lampan. Lampan  
blir extremt varm varför du bör vänta minst 30 minuter så att den hinner svalna.  
- Håll lampenheten horisontellt när du tar bort den, annars kan lampan gå sönder  
och du kan skada dig på glaset.  
- Пpeди дa cмeнитe лaмпaтa, изключeтe зaxpaнвaнeто и извaдeтe  
зaxpaнвaщия кaбeл. Tъй кaто повъpxноcттa нa лaмпaтa e много  
гоpeщa, изчaкaйтe понe 30 минyти, зa дa изcтинe.  
- Пpи отcтpaнявaнe лaмповият блок тpябвa дa бъдe в  
xоpизонтaлно положeниe, зaщото в пpотивeн cлyчaй лaмпaтa  
можe дa ce cчyпи и cтъклaтa дa нapaнят някого.  
Italiano  
L’unità lampada XL-2100 è stata progettata per l’uso con il televisore LCD Sony  
“Grand WEGA”. Prima di sostituire la lampada, leggere le istruzioni per l’uso in  
dotazione con il televisore Sony “Grand WEGA”.  
PRECAUZIONI  
Türkçe  
- Prima di sostituire la lampada, disattivare l’alimentazione e scollegare il cavo di  
alimentazione. Poiché la superficie della lampada rimane molto calda, attendere  
almeno 30 minuti affinché si raffreddi.  
XL-2100 lamba ünitesi, Sony LCD projeksiyon TV “Grand WEGAile  
kullanꢀlmak üzere tasarlanmꢀştꢀr. Lambayꢀ değiştirmeden önce, Sony “Grand  
WEGAile birlikte verilen Kullanꢀm Talimatlarꢀnꢀ okuyun.  
Česky  
Žárovka XL-2100 je navržena pro použití v projekčním televizoru „Grand  
WEGA“ Sony LCD. Před výměnou žárovky si přečtěte návod k použití  
dodávaný s přístrojem Sony „Grand WEGA“.  
- Durante la rimozione dell’unità lampada, assicurarsi che rimanga in posizione  
orizzontale; diversamente, è possibile che la lampada si rompa provocando la  
formazione di frammenti di vetro che potrebbero causare ferite.  
DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR  
- Lambayꢀ değiştirmeden önce, cihazꢀ kapatꢀn ve elektrik kablosunu prizden  
çekin. Lambanꢀn yüzeyi çok ꢀsꢀndꢀğꢀ için, en az 30 dakika soğumasꢀnꢀ bekleyin.  
- Lamba ünitesini çꢀkarꢀrken, yatay pozisyonda olmasꢀna dikkat edin, aksi  
takdirde lamba kꢀrꢀlabilir ve kꢀrꢀk cam nedeniyle yaralanma meydana gelebilir.  
 

Soleus Air Dehumidifier SG DEH 25M 1 User Manual
Sonance Speaker V831DR User Manual
Sony Camera Lens VCL ES20A User Manual
Sony DVD Player DVP NC625 User Manual
Sony Home Theater System 3 298 611 111 User Manual
Sony Stereo System 2 661 374 114 User Manual
Speco Technologies Security Camera VL 6WMTDV User Manual
Spin Master Motorized Toy Car 45136 User Manual
StarTechcom Network Router ICUSB2322I User Manual
Sunfire Portable Speaker HRS SAT4 User Manual