Sony Speaker SS MB100H User Manual

4-233-921-11(1)  
English  
Français  
Español  
Speaker System  
SS-MB100H  
Speaker system  
Loud speaker units  
SS-MB200H  
Système d’enceintes  
Haut-parleurs  
SS-MB200H  
Sistema de altavoces de  
Unidades altavoces fuertes  
Connections  
Raccordement  
Conexiones  
2-way, magnetically shielded  
Woofer: 13 cm, cone type  
Tweeter: 2.5 cm, balance dome type  
Bass reflex  
2 voies, blindage magnétique  
Woofer: 16 cm, type conique  
Tweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrage  
Suspension acoustique  
2 vías, magnéticamente apantallados  
• Before connection, turn off the amplifier to avoid damaging the  
speaker system.  
• This speaker system is driven best by an amplifier or receiver  
rated as per the wattage indicated in the specification section.  
A low-powered amplifier could result in signal clipping which  
could result in tweeter burn-out. Therefore, it is recommended  
to use an amplifier or receiver with sufficient power rating.  
• Avant de procéder au raccordement, mettez l’amplificateur  
hors tension de manière à éviter d’endommager le système  
d’enceintes.  
• Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para  
evitar daños al sistema de altavoces.  
De graves: 16 cm (tipo cono)  
De agudos: 2,5 cm (tipo domo de balance)  
Suspensión acústica  
8 ohmios  
Potencia máxima de entrada: 100 W  
87 dB (1 W, 1 m)  
60 - 50.000 Hz  
3.000 Hz  
Aprox. 220 × 370 × 190 mm (an/al/prf),  
sin incluir la rejilla frontal  
Laminación con hoja negra  
Aprox. 4 kg  
SS-MB300H/MB200H/MB100H  
Enclosure type  
Rated impedance  
Power handling capacityMaximum input power:  
Sensitivity level  
Frequency range  
Type d’enceinte  
Impédance nominale  
Capacité de puissance admissible  
Puissance d’entrée maximum: 100 W  
Niveau de sensibilité  
Plage de fréquences  
• Este sistema de altavoces funciona mejor con un amplificador o  
receptor con el vataje que se indica en la sección de  
especificaciones. Un amplificador con poca potencia podría dar  
lugar a un corte de las señales, lo cual podría quemar el altavoz  
de agudos. Por tanto, es recomendable utilizar un amplificador  
o receptor con suficiente potencia nominal.  
Tipo de caja acústica  
Impedancia nominal  
Potencia admisible  
Sensibilidad  
Gama de frecuencias  
Frecuencia de cruce  
Dimensiones  
8 ohms  
8 ohms  
• Ce système d’enceintes est pilotée au mieux par un  
100 watts amplificateur ou un récepteur d’une puissance correspondant à  
la puissance électrique indiquée dans les spécifications. Un  
amplificateur de faible puissance risque de provoquer un  
écrêtage du signal pouvant entraîner un claquage du tweeter. Il  
est par conséquent conseillé d’utiliser un amplificateur ou un  
Standard Connection/Raccordement standard/Conexión normal  
87 dB (1 W, 1 m)  
80 Hz - 50,000 Hz  
87 dB (1 W, 1 m)  
de 60 à 50.000 Hz  
Cross  
over  
frequency5,000  
Hz  
Note  
Fréquence de recoupement  
Dimensions (w/h/d)  
Approx. 170 × 250 × 160 mm, not including  
front grille  
Black foil laminated  
récepteur offrant une puissance nominale suffisante.  
Avoid driving the speaker system continuously with a wattage  
exceeding the maximum input power of each speaker.  
Nota  
3.000 Hz  
Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un vataje  
que sobrepase la potencia máxima de entrada de cada altavoz.  
Dimensions (l/h/p)  
Env. 220 × 370 × 190 mm,  
grille avant non comprise  
Contreplaqué noir  
Env. 4 kg  
Finish  
Mass  
Supplied  
Remarque  
Acabado  
Peso  
Approx. 2.7 kg  
Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec  
Finition  
Poids  
Accessoire fourni  
accessorySpeaker  
cord  
2.5  
m
(2)  
Precautions  
une puissance électrique qui excède la puissance d’entrée  
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)  
Precauciones  
maximum de chaque enceinte.  
• Do not attempt to open the enclosure or remove speaker units.  
There are no user-serviceable parts inside.  
• Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using  
magnetic coding away from the speaker system.  
• Periodically wipe the cabinet with a soft cloth. Do not use any  
type of scouring powder, abrasive pad or solvent.  
• Be sure to install the grill net in the correct direction.  
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)  
Design and specifications are subject to change without notice.  
+
• No intente abrir la caja acústica ni extraer las unidades de  
altavoz. No contienen componentes reparables por el usuario.  
• Mantenga alejadas del sistema de altavoces las cintas grabadas,  
relojes y tarjetas de crédito con bandas magnéticas.  
• Limpie el armario periódicamente con un paño suave. No  
utilice polvos abrasivos, estropajos ni disolventes.  
SS-MB100H  
Sistema de altavoces de  
Unidades altavoces fuertes  
Précautions  
2 vías, magnéticamente apantallados  
SS-MB100H  
Système d’enceintes  
Haut-parleurs  
• N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ni de démonter les haut-  
parleurs. Elle n’abrite aucun composant pouvant être entretenu  
par l’utilisateur.  
• Conservez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de  
crédit à code magnétique à l’écart de l’enceinte.  
• Essuyez régulièrement le châssis à l’aide d’un chiffon doux.  
N’utilisez pas de poudre à récurer, de tampon abrasif ni de  
solvant.  
De graves: 13 cm (tipo cono)  
De agudos: 2,5 cm (tipo domo de balance)  
Reflectora de graves  
8 ohmios  
Potencia máxima de entrada: 100 W  
87 dB (1 W, 1 m)  
80 - 50.000 Hz  
5.000 Hz  
Aprox. 170 × 250 × 160 mm (an/al/prf),  
sin incluir la rejilla frontal  
Laminación con hoja negra  
Aprox. 2,7 kg  
Right  
Droite  
Derecho  
Left  
Gauche  
Izquierdo  
2 voies, blindage magnétique  
Woofer: 13 cm, type conique  
Tweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrage  
Bass reflex  
Tipo de caja acústica  
Impedancia nominal  
Potencia admisible  
Sensibilidad  
Gama de frecuencias  
Frecuencia de cruce  
Dimensiones  
• Cerciónese de instalar la rejilla en la dirección apropiada, tal  
como se muestra a continuación.  
Speaker Placement  
Type d’enceinte  
Impédance nominale  
Capacité de puissance admissible  
Puissance d’entrée maximum: 100 W  
Niveau de sensibilité  
Plage de fréquences  
Please note that room acoustics can often produce large difference  
in the sound for small changes in speaker placement.  
• Set up your speaker system on a hard, flat floor.  
• Place the speaker system against a hard wall with its back about  
10 cm away from a wall. The proportion of bass increases as  
you move a speaker close to intersecting room surfaces (wall  
and wall, etc.).  
8 ohms  
Amplifier  
Emplazamiento de los altavoces  
Tenga presente que la acústica de la habitación puede producir  
grandes diferencias en el sonido al realizar pequeños cambios en  
la situación de los altavoces.  
• Coloque el sistema de altavoces sobre un suelo duro y plano.  
• Sitúe el sistema de altavoces contra una pared dura con la parte  
posterior a unos 10 cm de la misma. La proporción de graves  
aumenta conforme se acerca un altavoz a superficies que se  
intersectan (pared y pared, etc.).  
• Instale los altavoces derecho e izquierdo en un entorno acústico  
similar.  
• Es recomendable que la relación entre el altavoz y el oyente  
forme un triángulo equilátero.  
Amplificateur  
Amplificador  
} ]  
} ]  
• Installez la grille de protection dans le bon sens.  
87 dB (1 W, 1 m)  
de 80 à 50.000 Hz  
]}}]  
SPEAKER  
Positionnement des enceintes  
Veuillez noter que l’acoustique de la pièce peut souvent produire  
des différences sonores importantes pour une légère modification  
du positionnement des enceintes.  
• Installez votre système d’enceintes sur un sol dur et plat.  
• Placez les enceintes contre un mur plein à environ 10 cm.  
L’importance des graves augmente si vous rapprochez  
l’enceinte à l’intersection de pièces (deux pièces, etc.).  
• Placez les enceintes gauche et droite dans un environnement  
acoustique similaire.  
Fréquence de recoupement  
Acabado  
Peso  
5.000 Hz  
• Place the right and left speakers in a similar acoustic  
environment.  
• It is recommended that the speaker/listener relationship be an  
equilateral triangle.  
Dimensions (l/h/p)  
Env. 170 × 250 × 160 mm,  
grille avant non comprise  
Contreplaqué noir  
Env. 2,7 kg  
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)  
Finition  
Poids  
Accessoire fourni  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.  
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)  
Specifications  
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.  
SS-MB300H  
Speaker system  
Loud speaker units  
• Le rapport de distances entre les enceintes et l’auditeur doit de  
préférence adopter la forme d’un triangle équilatéral.  
Especificaciones  
3-way, magnetically shielded  
Woofer: 20 cm, cone type  
Mid range: 8 cm, cone type  
Tweeter: 2.5 cm, balance dome type  
Acoustic suspension  
SS-MB300H  
Sistema de altavoces de  
Unidades altavoces fuertes  
Spécifications  
3 vías, magnéticamente apantallados  
Enclosure type  
Rated impedance  
Power handling capacityMaximum input power:  
Sensitivity level  
Frequency range  
SS-MB300H  
De graves: 20 cm (tipo cono)  
Gama de frecuencias medias:  
8 cm (tipo cono)  
De agudos: 2,5 cm (tipo domo de balance)  
Suspensión acústica  
8 ohmios  
Potencia máxima de entrada: 120 W  
88 dB (1 W, 1 m)  
50 - 50.000 Hz  
2.000 Hz, 5.000 Hz  
Aprox. 240 × 530 × 230 mm (an/al/prf),  
sin incluir la rejilla frontal  
Laminación con hoja negra  
Aprox. 6,5 kg  
8 ohms  
Système d’enceintes  
Haut-parleurs  
3 voies, blindage magnétique  
Woofer: 20 cm, type conique  
Medium: 8 cm, type conique  
Tweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrage  
Suspension acoustique  
120 watts  
88 dB (1 W, 1 m)  
50 Hz - 50,000 Hz  
Tipo de caja acústica  
Impedancia nominal  
Potencia admisible  
Sensibilidad  
Gama de frecuencias  
Frecuencia de cruce  
Dimensiones  
Cross  
over  
frequency2,000  
Hz,  
5,000  
Hz  
Type d’enceinte  
Dimensions (w/h/d)  
Approx. 240 × 530 × 230 mm, not including  
front grille  
Black foil laminated  
Impédance nominale  
8 ohms  
Capacité de puissance admissible  
Puissance d’entrée maximum: 120 W  
Finish  
Mass  
Approx. 6.5 kg  
Niveau de sensibilité  
Plage de fréquences  
88 dB (1 W, 1 m)  
de 50 à 50.000 Hz  
Supplied  
accessorySpeaker  
cord  
2.5  
m
(2)  
Fréquence de recoupement  
SS-MB200H  
Speaker system  
Loud speaker units  
2.000 Hz, 5.000 Hz  
Acabado  
Peso  
2-way, magnetically shielded  
Woofer: 16 cm, cone type  
Tweeter: 2.5 cm, balance dome type  
Acoustic suspension  
8 ohms  
Dimensions (l/h/p)  
Env. 240 × 530 × 230 mm,  
grille avant non comprise  
Contreplaqué noir  
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)  
Finition  
Enclosure type  
Rated impedance  
Power handling capacityMaximum input power:  
Poids  
Env. 6,5 kg  
Accessoire fourni  
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)  
100 watts  
Sensitivity level  
Frequency range  
87 dB (1 W, 1 m)  
60 Hz - 50,000 Hz  
Cross  
over  
frequency3,000  
Hz  
Dimensions (w/h/d)  
Approx. 220 × 370 × 190 mm, not including  
front grille  
Finish  
Mass  
Black foil laminated  
Approx. 4 kg  
Supplied  
accessorySpeaker  
cord  
2.5  
m
(2)  
2001 Sony Corporation Printed in China  
4-233-921-11(1)  
page 1 - 1  
page 1 - 2  
page 1 - 3  
 

Sharp Indoor Furnishings AN PH10EX User Manual
Sharp Projector XV Z9000E User Manual
Signat Stereo System S104001 User Manual
Sony MP3 Player DPF HD1000 User Manual
SPX Cooling Technologies Refrigerator MarleyAV Series User Manual
StarTechcom Card Game PEXESAT32 User Manual
Swann Home Security System SW276 ASL User Manual
Sylvania CRT Television 6427GFG A User Manual
Sylvania CRT Television SST4131 SST4191 User Manual
TANDBERG Home Theater Screen TC30 User Manual