Sony Speaker WS FVX1 User Manual

1
2
3
Speaker Stand  
835 mm - 1050 mm  
32 7 in. - 41 3  
in.  
WS-FVX1  
/
8
/8  
2-684-224-11(1)  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
Italiano  
Owner’s Record  
Précautions  
Precauciones  
Sicherheitsmaßnahmen Precauzioni  
The model and serial numbers are located  
at the bottom of the unit. Record the serial  
number in the space provided below. Refer  
to them whenever you call upon your Sony  
dealer regarding this product.  
Sécurité  
Seguridad  
• Recomendado para su uso con el sistema de  
altavoces pequeños Sony.  
• Asegúrese de colocar el soporte del altavoz  
en un lugar plano y horizontal.  
Sicherheit  
Sicurezza  
• Utilisation recommandée avec le système de  
petits haut-parleurs Sony.  
Veillez à placer le support d’enceinte sur  
une surface plane et horizontale.  
• Empfohlen zur Verwendung mit einem  
Kompaktlautsprechersystem von Sony.  
• Da utilizzare con il sistema diffusori Sony di  
dimensioni ridotte.  
• Bitte stellen Sie den Lautsprecherständer auf • Si raccomanda di posizionare il supporto  
eine ebene, waagrechte Fläche.  
per diffusori su una superficie piana e  
orizzontale.  
Model No. WS-FVX1  
Installation  
Soyez particulièrement prudent lorsque vous  
placez le support sur une surface ayant subi un con un tratamiento especial (encerados,  
Ubicación  
Tenga cuidado si coloca el soporte en suelos  
Aufstellung  
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Ständer  
auf einen besonders behandelten Fußboden  
Installazione  
Prestare attenzione nel collocare il supporto  
Serial No.______________  
traitement spécial (cirée, huilée, polie, etc.),  
car il peut laisser des taches ou entraîner la  
décoloration du revêtement de sol.  
barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya  
que es posible que aparezcan manchas o se  
descoloren.  
(gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu su un pavimento trattato con prodotti speciali  
Flecken oder Verfärbungen kommen kann.  
(quali cera, olio o lucidanti), onde evitare  
macchie o scolorimento.  
Precautions  
Reinigung  
Entretien  
Limpieza  
Pulizia  
On safety  
• Recommended for use with the Sony small  
speaker system.  
• Be sure to place the speaker stand in a flat,  
horizontal place.  
Reinigen Sie den Rohrständer, den Fuß  
und den Montagebügel mit einem weichen  
Tuch, das Sie leicht mit einer milden  
Reinigungslösung angefeuchtet haben.  
Verwenden Sie keine Scheuermittel,  
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie  
Verdünnung, Benzin oder Alkohol.  
Nettoyez le tube socle, la base et l’applique  
avec un chiffon doux légèrement imprégné  
d’une solution détergente douce. N’utilisez  
aucun type de tampon abrasif, de poudre à  
récurer ou de solvant comme du dissolvant, du estropajo abrasivo, detergente concentrado  
benzène ou de l’alcool.  
Limpie el tubo de soporte, la base y el  
soporte con un paño suave ligeramente  
humedecido con una solución detergente  
poco concentrada. No utilice ningún  
Pulire l’asta, la base e la staffa con un panno  
morbido leggermente inumidito con una  
soluzione detergente neutra. Non utilizzare  
alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né  
solventi quali diluente, benzina o alcol.  
On placement  
ni disolventes como diluyentes, bencina o  
alcohol.  
Use caution when placing the stand on a  
specially treated (waxed, oiled, polished, etc.)  
floor, as staining or discoloration may result.  
Per qualsiasi domanda o problema riguardante  
il sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più  
vicino.  
Pour toute question ou tout problème  
concernant votre chaîne, n’hésitez pas à  
consulter votre revendeur Sony le plus proche. de altavoces, póngase en contacto con el  
proveedor Sony más cercano.  
Sollten am System Probleme auftreten oder  
sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich  
bitte an Ihren Sony-Händler.  
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema  
On cleaning  
Clean the pipe stand, the base, and the bracket  
with a soft cloth slightly moistened with a  
mild detergent solution. Do not use any type  
of abrasive pad, scouring powder or solvent  
such as thinner, benzene or alcohol.  
Assemblaggio  
Montage  
Montage  
Montaje  
Regolare l’altezza dell’asta e  
collegarvi il diffusore. Se non è  
necessario effettuare la regolazione,  
passare al punto 3.  
Réglez la hauteur du tube socle,  
Stellen Sie die Höhe des  
puis fixez l’enceinte sur le socle. Si  
aucun réglage n’est nécessaire, allez  
à l’étape 3.  
Rohrständers ein und befestigen Sie  
den Lautsprecher am Ständer. Wenn  
keine Einstellung erforderlich ist,  
weiter mit Schritt 3.  
Ajuste la altura del tubo de soporte  
y, a continuación, fije el altavoz al  
soporte. Si no es necesario realizar  
ningún ajuste, vaya al paso 3.  
If you have any questions or problems  
concerning your system, please consult your  
nearest Sony dealer.  
1 Rimuovere il cavo dei diffusori dal  
1 Retirez le cordon de l’enceinte du  
farmacavo dell’asta.  
1 Entfernen Sie das Lautsprecherkabel vom  
protège-câbles du tube socle.  
1 Extraiga el cable del altavoz del fijador de  
2 Allentare le due viti collegate all’asta  
e regolarla ad un’altezza da 835 mm a  
1.050 mm. Dopo la regolazione, serrare  
nuovamente le viti. Dopo aver regolato  
l’altezza dell’asta, reinserire il cavo dei  
diffusori nel farmacavo.  
Kabelhalter des Rohrständers.  
cables del tubo de soporte.  
2 Desserrez les deux vis fixées au tube  
socle, puis réglez la hauteur du tube socle  
entre 835 mm et 1 050 mm. Une fois le  
réglage terminé, resserrez les vis. Une fois  
la hauteur du tube socle réglée, replacez  
le cordon de l’enceinte dans le protège-  
câbles.  
2 Lösen Sie die beiden Schrauben  
am Rohrständer und stellen Sie den  
Rohrständer auf eine Höhe von 835 mm  
bis 1.050 mm ein. Nach dem Einstellen  
die Schrauben anziehen. Führen Sie nach  
Einstellen der Höhe des Rohrständers  
das Lautsprecherkabel erneut in die  
Kabelhalterung ein.  
2 Afloje los dos tornillos fijados al tubo de  
soporte y ajústelo a una altura de 835 mm  
a 1.050 mm. Una vez ajustado, fije los  
tornillos. Tras ajustar la altura del tubo de  
soporte, inserte el cable del altavoz en el  
fijador de cables de nuevo.  
Assembly  
Adjust the height of the pipe stand,  
and then attach the speaker to  
the stand. When no adjustment is  
necessary, go to 3.  
3 Fissare saldamente il diffusore al supporto  
mediante la vite.  
3 Fixez solidement l’enceinte au support à  
3 Fije correctamente el altavoz al soporte de  
1 Remove the speaker cord from the cable  
l’aide de la vis.  
montaje con ayuda del tornillo.  
holder of the pipe stand.  
3 Fixieren Sie den Lautsprecher mit der  
2 Loosen the two screws attached to the  
pipe stand, and adjust the pipe stand to  
a height of 835 mm to 1,050 mm. After  
adjusting, tighten the screws. After  
adjusting the height of the pipe stand,  
insert the speaker cord in the cable holder  
again.  
Caratteristiche  
tecniche  
Schraube am Ständer.  
Caractéristiques  
Especificaciones  
Dimensioni (l/a/p)  
Circa 280  
×
835  
Dimensions (l/h/p)  
Environ 280  
×
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 280  
×
×
- 1.050  
mm  
(diametro della  
base: 280 mm)  
Circa 4 kg  
×
280  
Technische Daten  
835 - 1 050  
280 mm  
×
835 - 1.050  
280 mm  
Abmessungen (B/H/T)  
ca. 280  
- 1.050  
mm  
(Durchmesser  
der Platte: 280  
mm)  
×
×
835  
280  
(
-
11 1/8 × 32 7/8  
(diámetro de la  
base: 280 mm)  
Aprox. 4 kg  
3 Tightly secure the speaker to the mount  
41 3/8 × 11 1/8  
Peso  
with the screw.  
po.)  
Peso  
Accessori in dotazione  
Viti (2)  
(Diamètre de la  
base : 280 mm  
Accesorios suministrados  
Tornillo (2)  
(
11 1/8 po.))  
Gewicht  
ca. 4 kg  
Specifications  
Dimension (w/h/d)  
Poids  
Environ 4 kg  
(8 li 14 on)  
Il design e le caratteristiche tecniche sono  
soggetti a modifiche senza preavviso.  
Standardzubehör  
Schraube (2)  
Approx. 280  
×
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
835 - 1,050  
280 mm  
×
Accessoires fournis  
Vis (2)  
(
-
11 1/8 × 32 7/8  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt  
dienen, bleiben vorbehalten.  
41 3/8 × 11 1/8  
in.  
)
La conception et les spécifications sont  
sujettes à modification sans préavis.  
(Diameter of  
base: 280 mm  
(
11 1/8 in.))  
Mass  
Approx. 4 kg  
(8 lb 14 oz)  
Supplied accessories  
Screw (2)  
Design and specifications are subject to  
change without notice.  
© 2006 Sony Corporation Printed in Malaysia  
 

Shop Vac Vacuum Cleaner 87p600a User Manual
Sierra Wireless Network Router Overdrive User Manual
Sony DVD VCR Combo DV C6770 User Manual
Sony Laptop VPCY21BGX B User Manual
Sony Mouse VGP BMS55 User Manual
Stiga Lawn Mower 45 User Manual
Sunbeam Electric Steamer 4710 User Manual
Sylvania CRT Television SRT2213B SRT2219B User Manual
Tally Genicom Printer 8026DN User Manual
Tanaka Trimmer TBC 225S User Manual