Sony Stereo Amplifier 645 057 090 User Manual

3-045-652-51 (1)  
Guida alla soluzione dei problemi  
La lista di verifica seguente serve a risolvere la maggior parte dei problemi che si possono riscontrare  
durante luso di questo apparecchio.  
Prima di consultare la lista che segue, vedere le procedure di collegamento e operative.  
Pro b le m a  
Ca u sa /So lu zio n e  
L’indicatore POWER/PROTECTOR è  
spento.  
Il fusibile è bruciato. t Sostituire il fusibile.  
La presa di terra è mal collegata. t Collegarla fermamente ad un punto  
metallico della macchina.  
La tensione che arriva al terminale remoto è troppo bassa.  
L’unità principale collegata è spenta. t Accenderla.  
Il sistema utilizza troppi amplificatori. t Utilizzare un relè.  
Verificare il voltaggio della batteria (10,5 – 16 V).  
St e re o Po w e r  
Am p lifie r  
L’indicatore OVER CURRENT si  
illumina in rosso.  
Spegnere linterruttore di alimentazione. Le uscite del diffusore sono  
cortocircuitate. t Porre rimedio alla causa del cortocircuito.  
L’indicatore OFFSET si illumina in  
rosso.  
Spegnere linterruttore di alimentazione. Accertarsi che il cavo del diffusore e il  
cavo di terra siano saldamente collegati.  
L’indicatore THERMAL si illumina in  
rosso.  
Si è verificato un surriscaldamento anomalo dellapparecchio.  
Utilizzare diffusori con impedenza appropriata (da 2 a 8 ohm).  
Accertarsi di posizionare lapparecchio in un luogo ben ventilato.  
Istruzioni per luso  
I cavi di collegamento dellalimentazione sono troppo vicini ai cavi delle prese a  
piedini RCA. t Allontanarli.  
L’alternatore emette un rumore.  
Mδηγίες Λειτꢀυργίας  
La presa di terra è mal collegata. t Collegarla fermamente ad un punto  
metallico dellauto.  
I cavi dei diffusori negativi toccano il telaio della macchina. t Allontanarli dal  
telaio della macchina.  
Il suono è soffocato.  
Il selettore FILTER si trova in posizione “LPF”.  
Il suono è troppo basso.  
Non viene emesso alcun suono.  
Il comando di regolazione LEVEL si trova in posizione “MIN”.  
Il selettore FILTER non è impostato correttamente; impostarlo correttamente.  
Quando si preme il tasto TEST TONE  
non viene emesso alcun tono di prova.  
I cavi non sono collegati in modo corretto. t Verificare i collegamenti e  
ricollegare di conseguenza.  
$δηγꢀς Αντιµετώπισης ΠρꢁAληµάτων  
M ακꢁλꢀυθꢀς πίνακας θα σας 'ꢀηθήσει στην επίλυση των περισσꢀτέρων πρꢀ'ληµάτων, πꢀυ  
µπꢀρεί να συναντήσετε µε τη συσκευή.  
Πριν δια'άσετε τꢀν παρακάτω πίνακα, δια'άστε τις διαδικασίες σύνδεσης και λειτꢀυργίας.  
ΠρꢀAληµα  
Αιτία/Λύση  
Η ένδει η POWER/PROTECTOR  
δεν ανάAει.  
Ε)ει καεί η ασ$άλεια. t Αντικαταστήστε την ασ$άλεια µε µια καινꢀύργια.  
Τꢀ καλώδιꢀ γείωσης τꢀυ αυτꢀκινήτꢀυ δεν είναι καλά συνδεδεµένꢀ. t  
Βιδώστε σταθερά τꢀ καλώδιꢀ γείωσης σε ένα µεταλλικꢁ σηµείꢀ τꢀυ  
αυτꢀκινήτꢀυ.  
Η τάση πꢀυ πηγαίνει στꢀν ακρꢀδέκτη τηλε)ειριστηρίꢀυ είναι πꢀλύ )αµηλή.  
Η συνδεδεµένη κύρια συσκευή δεν είναι ενεργꢀπꢀιηµένη. t  
Ενεργꢀπꢀιήστε την κύρια συσκευή.  
Τꢀ σύστηµα )ρησιµꢀπꢀιεί υπεράριθµꢀυς ενισ)υτές. t Sρησιµꢀπꢀιήστε  
XM-440EX  
ένα ρελέ.  
Ελέγꢂτε την τάση της µπαταρίας (10.5 – 16 V).  
Sony Corporation 2000 Printed in Korea  
Η ένδει η OVER CURRENT ανάAει  
σε κꢀκκινꢁ ꢂρώµα.  
Απενεργꢀπꢀιήστε τꢀ διακꢁπτη τρꢀ$ꢀδꢀσίας. Mι έꢂꢀδꢀι των η)είων είναι  
'ρα)υκυκλωµένες. t Επιδιꢀρθώστε την αιτία τꢀυ 'ρα)υκυκλώµατꢀς.  
Η ένδει η OFFSET ανάAει σε  
κꢀκκινꢁ ꢂρώµα.  
Απενεργꢀπꢀιήστε τꢀ διακꢁπτη τρꢀ$ꢀδꢀσίας. Βε'αιωθείτε ꢁτι τꢀ καλώδιꢀ  
τꢀυ η)είꢀυ και τꢀ καλώδιꢀ γείωσης είναι καλά συνδεδεµένα.  
Η ένδει η THERMAL ανάAει σε  
κꢀκκινꢁ ꢂρώµα.  
Η συσκευή υπερθερµαίνεται υπερ'ꢀλικά.  
Sρησιµꢀπꢀιήστε η)εία µε κατάλληλη σύνθετη αντίσταση (2 έως 8 ohm).  
Specifiche tecniche  
Εꢂασ$αλίστε την τꢀπꢀθέτηση της συσκευής σε καλά αεριꢃꢁµενη θέση.  
Tipo di circuito  
Circuito OTL (uscita senza  
Distorsione armonica  
Τα καλώδια τρꢀ$ꢀδꢀσίας είναι εγκατεστηµένα πꢀλύ κꢀντά στα καλώδια  
Ακꢁύγεται θꢀρυAꢁς απꢀ τꢁν  
εναλλάκτη.  
trasformatore)  
0,005 % o inferiore  
(a 1kHz, 4 )  
Gamma di regolazione del livello di ingresso  
0,2 – 4,0 V (prese a piedini RCA)  
RCA. t Κρατάτε τα δύꢀ καλώδια σε απꢁσταση µεταꢂύ τꢀυς.  
Alimentazione a impulsi  
Prese a piedini RCA  
Connettore dingresso alto livello  
Terminali dei diffusori  
Τꢀ καλώδιꢀ γείωσης δεν είναι καλά συνδεδεµένꢀ. t Βιδώστε σταθερά τꢀ  
καλώδιꢀ γείωσης σε ένα µεταλλικꢁ σηµείꢀ τꢀυ αυτꢀκινήτꢀυ.  
Ingressi  
Uscite  
0,4 – 8,0 V (ingresso alto livello)  
50 – 200 Hz, –12 dB/ oct  
50 – 200 Hz, –12 dB/ oct  
Batteria auto 12 V CC (terra  
negativa)  
Τα αρνητικά καλώδια των η)είων έρ)ꢀνται σε επα$ή µε τꢀ σασί τꢀυ  
αυτꢀκινήτꢀυ. t Κρατήστε τα καλώδια µακριά απꢁ τꢀ σασί τꢀυ  
αυτꢀκινήτꢀυ.  
Impedenza diffusori 2 – 8 (stereo)  
Filtro high-pass  
Filtro low-pass  
Alimentazione  
4 – 8 (se si utilizza un  
amplificatore a ponte)  
Quattro diffusori:  
$ ήꢂꢁς ακꢁύγεται πνιγµένꢁς.  
$ ήꢂꢁς είναι πꢁλύ ꢂαµηλꢀς.  
∆εν ακꢁύγεται ήꢂꢁς.  
M διακꢁπτης επιλꢀγής FILTER 'ρίσκεται στη θέση “LPF”.  
Uscite massime  
80 watt × 4 (a 4 )  
Requisiti di alimentazione  
10,5 – 16 V  
Flusso corrente  
M περιστρꢀ$ικꢁς ρυθµιστής LEVEL 'ρίσκεται στη θέση “MIN”.  
100 watt × 4 (a 2 )  
Due diffusori:  
Ad uscita nominale: 24 A  
Ingresso remoto: 1,4 mA  
O διακꢁπτης επιλꢀγής FILTER έ)ει τꢀπꢀθετηθεί ανάµεσα απꢁ δύꢀ  
ρυθµίσεις (µη σωστή θέση). Γυρίστε τꢀ διακꢁπτη σε σωστή θέση.  
200 watt × 2 (a 4 se si utilizza un  
amplificatore a ponte)  
Dimensioni approssimative.  
∆εν ακꢁύγεται δꢁκιµαστικꢀς τꢀνꢁς  
ꢀταν πιέσετε τꢁ πλήκτρꢁ TEST  
TONE.  
Η καλωδίωση δεν έ)ει γίνει σωστά. t Ελέγꢂτε τις συνδέσεις και  
καλωδιώστε ꢂανά ꢁπꢀυ )ρειάꢃεται.  
Uscite nominali (tensione di alimentazione a 14,4 V)  
Quattro diffusori:  
237 × 52 × 214 mm (l/ a/ p)  
escluse parti sporgenti e comandi  
Circa 1,9 kg esclusi gli accessori  
Viti di montaggio (4)  
40 watt × 4 (20 Hz - 20 kHz, 0,04 %  
Peso  
Accessori forniti  
THD, a 4 )  
50 watt × 4 (20 Hz - 20 kHz, 0,1 %  
THD, a 2 )  
Cappuccio terminale (1)  
Accessori opzionali Cavo di collegamento per  
amplificatore di potenza RC-46  
Due diffusori:  
100 watt × 2 (20 Hz - 20 kHz, 0,1 %  
THD, a 4 )  
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a  
modifiche senza preavviso.  
Risposta in frequenza  
+0  
5 Hz – 100 kHz ( dB)  
–3  
Τεꢂνικά "αρακτηριστικά  
Σύστηµα κυκλώµατꢀς  
Κύκλωµα OTL ()ωρίς  
µετασ)ηµατιστή εꢂꢁδꢀυ)  
Τρꢀ$ꢀδꢀτικꢁ παλµών  
Αρµꢀνική παραµꢁρ$ωση  
0.005 % ή µικρꢁτερη (στꢀ 1kHz,  
4 Ω)  
Περιꢀ)ή ρύθµισης στάθµης εισꢁδꢀυ  
0.2 – 4.0 V ('ύσµατα RCA)  
0.4 – 8.0 V (Είσꢀδꢀς υψηλής  
στάθµης)  
Υψιπερατꢁ $ίλτρꢀ 50 – 200 Hz, –12 dB/oct  
Sαµηλꢀπερατꢁ $ίλτρꢀ  
50 – 200 Hz, –12 dB/oct  
Απαιτήσεις ισ)ύꢀς Μπαταρία αυτꢀκινήτꢀυ 12 V DC  
(αρνητική γείωση)  
Είσꢀδꢀι  
Βύσµατα RCA  
Υπꢀδꢀ)ή εισꢁδꢀυ υψηλής  
στάθµης  
Έꢂꢀδꢀι  
Σύνθετη αντίσταση η)είων  
Ακρꢀδέκτες η)είων  
2 – 8 Ω (stereo)  
4 – 8 Ω (για )ρήση ως ενισ)υτής  
γε$ύρωσης)  
Μέγιστη ισ)ύς εꢂꢁδꢀυ  
Τάση τρꢀ$ꢀδꢀσίας 10.5 – 16 V  
Κατανάλωση ρεύµατꢀς  
Τέσσερα η)εία:  
80 W × 4 (στα 4 Ω)  
σε ꢀνꢀµαστική έꢂꢀδꢀ: 24 A  
Είσꢀδꢀς τηλε)ειριστηρίꢀυ:  
1.4 mA  
100 W × 4 (στα 2 Ω)  
∆ύꢀ η)εία:  
200 W × 2 (στα 4 Ω, για )ρήση ως  
ενισ)υτής γε$ύρωσης)  
Mνꢀµαστικές έꢂꢀδꢀι (τάση τρꢀ$ꢀδꢀσίας στα 14.4 V)  
Τέσσερα η)εία:  
∆ιαστάσεις  
Βάρꢀς  
237 × 52 × 214 mm περίπꢀυ  
(π/υ/') )ωρίς τα πρꢀεꢂέ)ꢀντα  
εꢂαρτήµατα και τα )ειριστήρια  
1.9 kg περίπꢀυ )ωρίς τα  
αꢂεσꢀυάρ  
40 W × 4 (20 Hz - 20 kHz, 0.04 %  
THD, στα 4 Ω)  
Παρε)ꢁµενα αꢂεσꢀυάρ  
Βίδες στήριꢂης (4),  
Καπάκι ακρꢀδέκτη (1)  
Πρꢀαιρετικά αꢂεσꢀυάρ  
50 W × 4 (20 Hz - 20 kHz, 0.1 %  
THD, στα 2 Ω)  
∆ύꢀ η)εία:  
100 W × 2 (20 Hz - 20 kHz, 0.1 %  
Καλώδιꢀ σύνδεσης για ενισ)υτή  
RC-46  
THD, στα 4 Ω)  
Απꢁκριση συ)νꢁτητας  
+0  
5 Hz – 100 kHz ( dB)  
Η σ)εδίαση και τα τε)νικά )αρακτηριστικά  
υπꢁκεινται σε αλλαγές )ωρίς πρꢀειδꢀπꢀίηση.  
–3  
 
Collegamenti Συνδέσεις  
Πρꢁσꢁꢂή  
• Πριν κάνετε ꢀπꢀιαδήπꢀτε σύνδεση,  
απꢀσυνδέστε τꢀν ακρꢀδέκτη γείωσης της  
µπαταρίας τꢀυ αυτꢀκινήτꢀυ πρꢀς απꢀ$υγή  
'ρα)υκυκλωµάτων.  
• Βε'αιωθείτε ꢁτι )ρησιµꢀπꢀιείτε η)εία µε  
επαρκή ꢀνꢀµαστική ισ)ύ. Σε περίπτωση  
)ρήσης η)είων µικρꢀύ δυναµικꢀύ, υπάρ)ει  
πιθανꢁτητα αυτά να καταστρα$ꢀύν.  
• Μην συνδέετε τꢀν ακρꢀδέκτη # τꢀυ  
συστήµατꢀς η)είων µε τꢀ σασί τꢀυ  
αυτꢀκινήτꢀυ και τꢀν ακρꢀδέκτη # τꢀυ δεꢂιꢀύ  
η)είꢀυ µε αυτꢁν τꢀυ αριστερꢀύ η)είꢀυ.  
• Εγκαταστήστε τα καλώδια εισꢁδꢀυ και  
εꢂꢁδꢀυ µακριά απꢁ τꢀ καλώδιꢀ τρꢀ$ꢀδꢀσίας  
επειδή η µικρή απꢁσταση µεταꢂύ τꢀυς µπꢀρεί  
να δηµιꢀυργήσει θꢁρυ'ꢀ απꢁ παρεµ'ꢀλές.  
• Η παρꢀύσα συσκευή είναι ένας ενισ)υτής  
υψηλής ισ)ύꢀς. Επꢀµένως, δεν είναι δυνατꢁ  
να απꢀδώσει σε πλήρη ισ)ύ εάν  
)ρησιµꢀπꢀιηθεί µε τα εργꢀστασιακά καλώδια  
η)είων πꢀυ διαθέτει τꢀ αυτꢀκίνητꢀ.  
• Εάν τꢀ αυτꢀκίνητꢁ σας είναι ε$ꢀδιασµένꢀ  
µε κάπꢀιꢀ σύστηµα υπꢀλꢀγιστή για  
Attenzione  
Prima di eseguire i collegamenti, scollegare il  
terminale della messa a terra della batteria auto  
per evitare cortocircuiti.  
Accertarsi di utilizzare i diffusori con la potenza  
giusta. Diffusori di piccola capacità potrebbero  
danneggiarsi.  
Non collegare il terminale # del sistema dei  
diffusori al telaio dellauto e non collegare il  
terminale # del diffusore destro a quello del  
diffusore sinistro.  
Precauzioni duso  
Questo apparecchio può essere utilizzato con CC  
12 V terra negativa.  
Utilizzare diffusori con impedenza appropriata (2 –  
8 ohm).  
Non collegare diffusori attivi (con amplificatori  
incorporati) ai terminali dei diffusori  
dellapparecchio altrimenti si rischia di danneggiare  
i diffusori attivi.  
Πρꢁ6υλά εις  
• Η συσκευή αυτή έ)ει σ)εδιαστεί για λειτꢀυργία  
µꢁνꢀ µε αρνητική γείωση 12 V DC.  
• Sρησιµꢀπꢀιείτε η)εία µε κατάλληλη σύνθετη  
αντίσταση (2 – 8 ohm).  
• Μη συνδέετε ενεργά η)εία (µε ενσωµατωµένꢀ  
ενισ)υτή) στꢀυς ακρꢀδέκτες η)είων της συσκευής  
διꢁτι µπꢀρεί να καταστρα$ꢀύν τα ενεργά η)εία.  
• Απꢀ$ύγετε την εγκατάσταση της συσκευής σε  
σηµεία ꢁπꢀυ µπꢀρεί:  
Installare i cavi dingresso e di uscita lontani dai  
cavi di alimentazione in quanto si potrebbero  
produrre interferenze.  
— να υπꢁκειται σε υψηλές θερµꢀκρασίες ꢁπως σε  
απευθείας ήλιꢀ ή ꢃεστꢁ αέρα απꢁ τꢀ καλꢀρι$έρ  
— να εκτίθεται στη 'ρꢀ)ή ή την υγρασία  
— να εκτίθεται σε σκꢁνη ή σε )ώµα.  
• Εάν τꢀ αυτꢀκίνητꢁ σας είναι παρκαρισµένꢀ στꢀν  
ήλιꢀ και η θερµꢀκρασία έ)ει αυꢂηθεί σηµαντικά  
µέσα στꢀ αυτꢀκίνητꢀ, πριν )ρησιµꢀπꢀιήσετε τη  
συσκευή, α$ήστε τη να κρυώσει.  
• Εάν εγκαθιστάτε τη συσκευή ꢀριꢃꢁντια, πρꢀσέꢂτε  
να µην καλύψετε τα πτερύγια µε τꢀ ταπέτꢀ κλπ.  
• Εάν η συσκευή τꢀπꢀθετηθεί πꢀλύ κꢀντά στꢀ  
ραδιꢁ$ωνꢀ αυτꢀκινήτꢀυ, υπάρ)ει περίπτωση να  
παρꢀυσιαστꢀύν παρεµ'ꢀλές. Σε µια τέτꢀια  
περίπτωση, µετα$έρετε τꢀν ενισ)υτή µακριά απꢁ  
τꢀ ραδιꢁ$ωνꢀ τꢀυ αυτꢀκινήτꢀυ.  
Evitare di installare lapparecchio in luoghi in cui:  
potrebbe essere soggetto ad alta temperatura,  
come alla luce diretta del sole o accanto al  
sistema di riscaldamento che emette aria calda  
potrebbe essere esposto a pioggia o umidità  
potrebbe impolverarsi o sporcarsi.  
Se lauto è parcheggiata alla luce diretta del sole e la  
temperatura aumenta considerevolmente  
allinterno, prima delluso fare raffreddare  
lapparecchio.  
Questo apparecchio è un amplificatore di alta  
potenza. Di conseguenza, se utilizzato con i cavi  
dei diffusori in dotazione con lauto, potrebbe  
non funzionare alle sue massime potenzialità.  
Se la propria auto è dotata di un sistema  
informatico di bordo, non rimuovere il filo della  
messa a terra dalla batteria auto. Scollegando il  
filo, la memoria del computer potrebbe essere  
cancellata. Per evitare cortocircuiti quando si  
eseguono i collegamenti, scollegare il cavo di  
alimentazione +12 V finché non sono stati  
effettuati tutti gli altri collegamenti.  
Se lapparecchio viene installato orizzontalmente,  
accertarsi di non coprire le alette con i tappetini  
dellauto o con altri oggetti.  
πλꢀήγηση ή άλλꢀ σκꢀπꢁ, τꢁτε µην α$αιρείτε  
τꢀ καλώδιꢀ γείωσης απꢁ την µπαταρία τꢀυ  
αυτꢀκινήτꢀυ. Εάν απꢀσυνδέσετε τꢀ  
καλώδιꢀ, υπάρ)ει πιθανꢁτητα να διαγρα$εί η  
µνήµη τꢀυ υπꢀλꢀγιστή. Για την απꢀ$υγή  
'ρα)υκυκλωµάτων κατά την  
πραγµατꢀπꢀίηση συνδέσεων, απꢀσυνδέστε  
τꢀ καλώδιꢀ τρꢀ$ꢀδꢀσίας +12 V µέ)ρι να  
συνδεθꢀύν και πάλι ꢁλα τα άλλα καλώδια.  
Se lapparecchio si trova troppo vicino  
allautoradio, potrebbero verificarsi delle  
interferenze, in tal caso porre lamplificatore  
lontano dallautoradio.  
Se non arriva corrente allunità principale,  
controllare i collegamenti.  
Questo amplificatore di potenza utilizza un circuito  
di sicurezza* che serve a proteggere i transistori e i  
diffusori se lamplificatore non funziona  
correttamente. Non tentare di verificare i circuiti di  
sicurezza coprendo il dissipatore di calore o  
collegando carichi inadeguati.  
Non utilizzare lapparecchio con una batteria  
scarica in quanto le sue prestazioni ottimali  
dipendono dallalimentazione fornita.  
Per motivi di sicurezza, tenere basso il volume  
dellautoradio in modo da poter sentire i rumori  
provenienti dallesterno.  
• Εάν δεν παρέ)εται τρꢀ$ꢀδꢀσία στꢀ κασετꢁ$ωνꢀ ή  
τꢀ δέκτη, ελέγꢂτε τις συνδέσεις.  
• M παρών ενισ)υτής διαθέτει ένα κύκλωµα  
πρꢀστασίας* πꢀυ πρꢀστατεύει τα τρανꢃίστꢀρ και τα  
η)εία σε περίπτωση δυσλειτꢀυργίας τꢀυ ενισ)υτή.  
Μην πρꢀσπαθήσετε να ελέγꢂετε τα κυκλώµατα  
πρꢀστασίας καλύπτꢀντας τꢀν απꢀδέκτη  
θερµꢁτητας ή συνδέꢀντας ακατάλληλα $ꢀρτία.  
• Μη )ρησιµꢀπꢀιείτε τη συσκευή µε πεσµένη  
µπαταρία διꢁτι η 'έλτιστη απꢁδꢀσή της εꢂαρτάται  
απꢁ τη σωστή τρꢀ$ꢀδꢀσία της.  
• Για λꢁγꢀυς ασ$αλείας, κρατάτε την ένταση τꢀυ  
η)ꢀσυστήµατꢀς αυτꢀκινήτꢀυ σας σε µέτρια  
επίπεδα, ώστε να µπꢀρείτε να ακꢀύτε τꢀυς ή)ꢀυς  
εκτꢁς τꢀυ αυτꢀκινήτꢀυ.  
Κάντε τις συνδέσεις ακρꢁδεκτών  
ꢀπως απεικꢁνίGꢁνται παρακάτω.  
Ese g u ire i co lle g a m e n t i d e l  
t e rm in a le co m e illu st ra t o so t t o .  
Αντικατάσταση της Ασ6άλειας  
Εάν καεί η ασ$άλεια, ελέγꢂτε τη σύνδεση της  
τρꢀ$ꢀδꢀσίας και αντικαταστήστε την ασ$άλεια. Εάν  
µετά την αντικατάσταση η ασ$άλεια καεί και πάλι,  
πιθανꢁν να υπάρ)ει κάπꢀια εσωτερική δυσλειτꢀυργία.  
Σε µια τέτꢀια περίπτωση, συµ'ꢀυλευθείτε τꢀν  
πλησιέστερꢀ αντιπρꢁσωπꢀ της Sony.  
Sostituzione del fusibile  
Se un fusibile si brucia, verificare i collegamenti  
elettrici e sostituire il fusibile. Se anche il nuovo  
fusibile si brucia potrebbe esserci un problema di  
funzionamento interno, in tal caso, rivolgersi al  
rivenditore Sony locale.  
Πρꢁειδꢁπꢁίηση  
Σηµείωση  
Nota  
Κατά την αντικατάσταση της ασ$άλειας,  
'ε'αιωθείτε ꢁτι )ρησιµꢀπꢀιείτε ασ$άλεια τꢀυ ιδίꢀυ  
αµπεράꢃ µε αυτήν πꢀυ αναγρά$εται επάνω απꢁ την  
ασ$αλειꢀθήκη. Πꢀτέ µην )ρησιµꢀπꢀιείτε ασ$άλειες  
µε αµπεράꢃ µεγαλύτερꢀ απꢁ αυτꢁ πꢀυ συνꢀδεύει τη  
συσκευή, διꢁτι υπάρ)ει περίπτωση καταστρꢀ$ής της  
συσκευής.  
Κατά τꢀ σ'ί*ιµꢀ κάθε ,ίδας, πρꢀσέꢁετε να µην  
ε*ασκείτε υπερ,ꢀλική δύναµη*, διꢂτι υπάρꢁει  
κίνδυνꢀς καταστρꢀ'ής της ,ίδας.  
Quando si serra una vite, fare attenzione a non applicare una  
coppia eccessiva* in quanto si rischia di danneggiare la vite.  
Avvertenza  
* Η ε*ασκꢀύµενη ρꢀπή θα πρέπει να είναι µικρꢂτερη  
απꢂ 1 Nm.  
* Il valore della coppia deve essere inferiore a 1 Nm.  
Quando si sostituisce il fusibile, accertarsi di  
utilizzare quello che corrisponde allamperaggio  
riportato sul portafusibili. Non usare in nessun caso  
un fusibile con un amperaggio superiore a quello  
fornito con lapparecchio in quanto si rischia di  
danneggiarlo.  
RE  
M
O
TE  
+
1
2V  
G
N
D
R
E
M
O
T
E
+
1
2
V
G
N
D
c
Far passare i cavi attraverso il cappuccio,  
collegare i cavi e coprire i terminali con il  
cappuccio.  
Περάστε τα καλώδια µέσα απꢀ τꢁ κάλυµµα,  
συνδέστε τα καλώδια, κατꢀπιν καλύψτε τꢁυς  
ακρꢁδέκτες µε τꢁ κάλυµµα.  
* Κύκλωµα πρꢀστασίας  
% παρών ενισꢁυτής είναι ε'ꢀδιασµένꢀς µε ένα  
κύκλωµα πρꢀστασίας τꢀ ꢀπꢀίꢀ ενεργꢀπꢀιείται στις  
ακꢂλꢀυθες περιπτώσεις:  
Ca vi d i co lle g a m e n t o d e ll’a lim e n t a zio n e  
Καλώδια Σύνδεσης Τρꢁ6ꢁδꢁσίας  
— αν υπερθερµανθεί η συσκευή  
— αν δηµιꢀυργηθεί ένα συνεꢁές ρεύµα DC  
— αν ,ραꢁυκυκλωθꢀύν ꢀι ακρꢀδέκτες των ηꢁείων.  
Τꢀ ꢁρώµα της ένδει*ης POWER/PROTECTOR αλλά&ει  
απꢂ πράσινꢀ σε κꢂκκινꢀ και η συσκευή  
απενεργꢀπꢀιείται.  
* Circuito di sicurezza  
Questo amplificatore è dotato di un circuito di sicurezza che  
viene attivato nei seguenti casi:  
in caso di surriscaldamento  
quando viene generata corrente CC  
Εάν συµ,εί κάτι τέτꢀιꢀ, απενεργꢀπꢀιήστε τꢀ  
συνδεδεµένꢀ ε*ꢀπλισµꢂ, ,γάλτε την κασέτα ή τꢀ δίσκꢀ  
και εντꢀπίστε την αιτία της δυσλειτꢀυργίας. Εάν ꢀ  
ενισꢁυτής έꢁει υπερθερµανθεί, πριν ꢁρησιµꢀπꢀιήσετε  
τη συσκευή *ανά, περιµένετε να κρυώσει.  
quando i terminali dei diffusori vanno in cortocircuito.  
Il colore dellindicatore POWER/PROTECTOR passa da  
verde a rosso e lapparecchio si spegne.  
In tal caso spegnere le apparecchiature collegate, estrarre la  
cassetta o il disco e determinare la causa del problema di  
funzionamento. In caso di surriscaldamento  
dellamplificatore, attendere che lapparecchio si raffreddi  
prima di utilizzarlo di nuovo.  
a un punto metallico  
dellauto  
Εάν έ)ετε κάπꢀια ερωτήµατα ή πρꢀ'λήµατα σ)ετικά  
µε τη συσκευή σας, τα ꢀπꢀία δεν καλύπτꢀνται απꢁ  
τꢀ παρꢁν εγ)ειρίδιꢀ, παρακαλώ συµ'ꢀυλευθείτε τꢀν  
πλησιέστερꢀ αντιπρꢁσωπꢀ της Sony.  
πρꢁς ένα µεταλλικꢀ  
σηµείꢁ τꢁυ αυτꢁκινήτꢁυ  
Uscita del telecomando *  
Ε*ꢀδꢀς τηλεꢁειριστηρίꢀυ *  
(REM OUT)  
In caso di problemi o domande relativi  
allapparecchio che non sono riportati in questo  
manuale, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.  
Autoradio  
Ηꢂꢁσύστηµα αυτꢁκινήτꢁυ  
Fusibile (30 A)  
Ασ6άλεια (30 A)  
Co lle g a m e n t o d ire t t o d e l ca vo d e l d iffu so re  
Batteria auto da +12 V  
Μπαταρία αυτꢁκινήτꢁυ +12 V  
Απευθείας σύνδεση τꢁυ καλωδίꢁυ τꢁυ ηꢂείꢁυ  
Fronte  
Retro  
Diffusore sinistro  
Αριστερꢀ ηꢂείꢁ  
Diffusore destro  
∆ε ί ηꢂείꢁ  
Εµπρꢀς  
Πίσω  
* Se si dispone di unautoradio originale o di unaltra  
autoradio senza unuscita remota sullamplificatore,  
collegare il terminale dingresso remoto (REMOTE)  
allalimentazione accessoria.  
* Εάν έꢁετε τꢀ εργꢀστασιακꢂ ή ένα άλλꢀ  
ηꢁꢀσύστηµα αυτꢀκινήτꢀυ ꢁωρίς έ*ꢀδꢀ  
τηλεꢁειριστηρίꢀυ στꢀν ενισꢁυτή, συνδέστε τꢀν  
ακρꢀδέκτη εισꢂδꢀυ τηλεꢁειριστηρίꢀυ (REMOTE)  
στη ,ꢀηθητική τρꢀ'ꢀδꢀσία.  
*1  
Autoradio  
Ηꢂꢁσύστηµα αυτꢁκινήτꢁυ  
Diffusore destro  
∆ε ί ηꢂείꢁ  
Diffusore sinistro  
Αριστερꢀ ηꢂείꢁ  
Cavo rigato nero  
Cavo rigato nero  
Καλώδιꢁ µε µαύρες  
γραµµές  
Καλώδιꢁ µε µαύρες  
γραµµές  
Verde  
Bianco  
Λευκꢀ  
Grigio  
Γκρι  
Porpora  
ΜωA  
Note sull’alimentazione  
Σηµειώσεις σꢂετικά µε την τρꢀꢁꢀδꢀσία  
• Συνδέστε τꢀ καλώδιꢀ τρꢀ'ꢀδꢀσίας +12 V µꢂνꢀ  
α'ꢀύ συνδέσετε ꢂλα τα υπꢂλꢀιπα καλώδια.  
Εꢃασꢁαλίστε την καλή σύνδεση τꢀυ καλωδίꢀυ  
γείωσης της συσκευής µε ένα µεταλλικ σηµείꢀ  
τꢀυ αυτꢀκινήτꢀυ. Μια κακή σύνδεση µπꢀρεί να  
πρꢀκαλέσει δυσλειτꢀυργία τꢀυ ενισꢂυτή.  
• Βε,αιωθείτε ꢂτι συνδέσατε τꢀ καλώδιꢀ  
τηλεꢁειριστηρίꢀυ τꢀυ ηꢁꢀσυστήµατꢀς τꢀυ  
αυτꢀκινήτꢀυ στꢀν ακρꢀδέκτη τηλεꢁειριστηρίꢀυ.  
• %ταν ꢁρησιµꢀπꢀιείτε ένα ηꢁꢀσύστηµα αυτꢀκινήτꢀυ  
ꢁωρίς έ*ꢀδꢀ τηλεꢁειριστηρίꢀυ πρꢀς τꢀν ενισꢁυτή,  
συνδέστε τꢀν ακρꢀδέκτη εισꢂδꢀυ τꢀυ  
Πράσινꢁ  
Collegare il cavo di alimentazione da +12 V solo dopo che  
sono stati eseguiti tutti gli altri collegamenti.  
Accertarsi che il cavo di messa a terra  
dell’apparecchio sia collegato fermamente ad un  
punto metallico dell’auto in quanto un  
collegamento allentato rischia di produrre un  
problema di funzionamento dell’amplificatore.  
Accertarsi di collegare il cavo per il telecomando  
dellautoradio al terminale remoto.  
L
R
L
R
Diffusore sinistro  
Αριστερꢀ ηꢂείꢁ  
Diffusore destro  
∆ε ί ηꢂείꢁ  
*2  
Autoradio  
Ηꢂꢁσύστηµα αυτꢁκινήτꢁυ  
Nero/Grigio  
Μαύρꢁ/Γκρι  
Grigio  
Γκρι  
Bianco  
Λευκꢀ  
Nero/Bianco  
Μαύρꢁ/Λευκꢀ  
Quando si utilizza unautoradio senza uscita remota  
sullamplificatore, collegare il terminale dingresso remoto  
(REMOTE) allalimentazione accessoria.  
Usare un cavo di alimentazione con un fusibile collegato (30  
A).  
τηλεꢁειριστηρίꢀυ (REMOTE) στη ,ꢀηθητική  
τρꢀ'ꢀδꢀσία.  
Porre il fusibile del cavo di alimentazione il più vicino  
possibile alla batteria auto.  
• ;ρησιµꢀπꢀιήστε τꢀ καλώδιꢀ τρꢀ'ꢀδꢀσίας µε  
πρꢀσαρτηµένη την ασ'άλεια (30 A).  
Accertarsi che tutti i cavi da collegare ai terminali +12 V e  
GND dellapparecchio siano più larghi di 10 Gauge (AWG-  
10) o che presentino una sezione superiore a 5 mm2.  
Quando si utilizza un cavo di collegamento dellamplificatore  
di potenza RC-46 opzionale, consultare il manuale duso.  
• Τꢀπꢀθετήστε την ασ'άλεια τꢀυ καλωδίꢀυ  
τρꢀ'ꢀδꢀσίας ꢂσꢀ τꢀ δυνατꢂν πιꢀ κꢀντά στην  
µπαταρία τꢀυ αυτꢀκινήτꢀυ.  
• Ε*ασ'αλίστε ꢂτι τα καλώδια πꢀυ θα συνδεθꢀύν  
στꢀυς ακρꢀδέκτες +12 V και GND (γείωση) αυτής  
της συσκευής, είναι αντίστꢀιꢁα µεγαλύτερα απꢂ  
10-Gauge (AWG-10) ή διατꢀµής µεγαλύτερης απꢂ 5  
mm2.  
Diametro del cavo 0,31,25 (AWG 2216)  
∆ιάµετρꢁς καλωδίꢁυ 0.3–1.25 (AWG 22–16)  
Cacciavite a testa piatta  
ΚατσαAίδι  
11  
• Εάν ꢁρησιµꢀπꢀιείτε τꢀ πρꢀαιρετικꢂ καλώδιꢀ  
σύνδεσης ενισꢁυτή RC-46, συµ,ꢀυλευθείτε τꢀ  
εγꢁειρίδιꢀ σꢁετικά µε τη σωστή τꢀυ ꢁρήση.  
Unita: mm  
Μꢁνάδα : mm  
 
Collegamenti di ingresso  
Συνδέσεις Εισꢀδꢁυ  
Co lle g a m e n t o d i in g re sso a lt o live llo  
(co n co lle g a m e n t o d iffu so ri 1, 2 o 4)  
Σύνδεση Εισꢀδꢁυ Υψηλής Στάθµης  
(µε Σύνδεση Ηꢂείων 1, 2 ή 4)  
Co lle g a m e n t o d i in g re sso a lt o live llo  
(co n co lle g a m e n t o d iffu so re 3)  
Σύνδεση Εισꢀδꢁυ Υψηλής Στάθµης  
(µε Σύνδεση Ηꢂείων 3)  
A
B
Uscita diffusore  
Uscita diffusore  
Rigato  
Με γραµµές  
Rigato  
Με γραµµές  
sinistro  
destro  
Uscita diffusore  
anteriore destro  
Uscita diffusore  
posteriore  
Έ ꢁδꢁς αριστερꢁύ  
ηꢂείꢁυ  
Έ ꢁδꢁς δε ιꢁύ  
ηꢂείꢁυ  
destro  
Έ ꢁδꢁς εµπρꢀς  
Έ ꢁδꢁς πίσω  
δε ιꢁύ ηꢂείꢁυ  
δε ιꢁύ ηꢂείꢁυ  
Rigato  
Rigato  
Με γραµµές  
Autoradio  
Grigio  
Porpora  
ΜωA  
Με γραµµές  
Ηꢂꢁσύστηµα αυτꢁκινήτꢁυ  
Γκρι  
Rigato  
Με γραµµές  
Autoradio  
Ηꢂꢁσύστηµα αυτꢁκινήτꢁυ  
Rigato  
Με γραµµές  
Bianco  
Λευκꢀ  
Verde  
Πράσινꢁ  
Uscita diffusore  
anteriore sinistro  
Uscita diffusore  
posteriore sinistro  
Έ ꢁδꢁς πίσω  
Rigato  
Με γραµµές  
Rigato  
Με γραµµές  
Έ ꢁδꢁς εµπρꢀς  
αριστερꢁύ ηꢂείꢁυ  
2
2
*
*
Cavo di ingresso  
(Non in dotazione)  
Καλώδιꢁ εισꢀδꢁυ  
(δεν παρέꢂεται)  
Cavo di ingresso  
(Non in dotazione)  
Καλώδιꢁ εισꢀδꢁυ  
(δεν παρέꢂεται)  
αριστερꢁύ ηꢂείꢁυ  
Cavo di ingresso  
(Non in dotazione)  
Καλώδιꢁ εισꢀδꢁυ  
(δεν παρέꢂεται)  
Cavo di ingresso  
(Non in dotazione)  
Καλώδιꢁ εισꢀδꢁυ  
(δεν παρέꢂεται)  
1
1
*
*
Nota  
Σηµείωση  
Assicurarsi che luscita del diffusore destro dallautoradio  
sia collegata al connettore contrassegnato REAR”  
sullapparecchio.  
Βε,αιωθείτε ꢂτι η έ*ꢀδꢀς τꢀυ δε*ιꢀύ ηꢁείꢀυ τꢀυ  
ηꢁꢀσυστήµατꢀς αυτꢀκινήτꢀυ έꢁει συνδεθεί στην  
υπꢀδꢀꢁή της µꢀνάδας µε την ένδει*η “REAR”.  
Co lle g a m e n t o d i in g re sso lin e a  
(co n co lle g a m e n t o d iffu so ri 1, 2 o 4)  
Σύνδεση Γραµµής Εισꢀδꢁυ  
(µε Σύνδεση Ηꢂείων 1, 2 ή 4)  
Co lle g a m e n t o d i in g re sso lin e a  
C
D
(co n co lle g a m e n t o d iffu so re 3)  
Σύνδεση Εισꢀδꢁυ Γραµµής  
(µε Σύνδεση Ηꢂείων 3)  
Autoradio  
Autoradio  
Ηꢂꢁσύστηµα αυτꢁκινήτꢁυ  
Ηꢂꢁσύστηµα αυτꢁκινήτꢁυ  
LINE OUT  
LINE OUT  
Fronte  
Retro  
Nota  
Σηµείωση  
Βε,αιωθείτε ꢂτι η έ*ꢀδꢀς  
γραµµής τꢀυ ηꢁꢀσυστήµατꢀς  
αυτꢀκινήτꢀυ είναι συνδεδεµένη  
στꢀ ,ύσµα πꢀυ σηµειώνεται µε  
“L (MONO)” στη συσκευή.  
Εµπρꢀς  
Πίσω  
Canale sinistro  
Αριστερꢀ  
κανάλι  
Canale destro  
∆ε ί κανάλι  
Accertarsi che luscita  
in linea dellautoradio  
sia collegata alla presa  
contrassegnata  
L (MONO)”  
sullapparecchio  
Collegamenti dei diffusori  
Συνδέσεις Ηꢂείων  
Sist e m a a 4 d iffu so ri  
Sist e m a a 3 d iffu so ri  
(co n co lle g a m e n t o d i in g re sso A o C)  
Σύστηµα 3 Ηꢂείων  
(µε Σύνδεση Εισꢀδꢁυ A ή C)  
1
2
(co n co lle g a m e n t o d i in g re sso A o C)  
Σύστηµα 4 Ηꢂείων  
(µε Σύνδεση Εισꢀδꢁυ A ή C)  
Per maggiori dettagli sulle impostazioni degli interruttori  
e dei comandi, vedere Posizione e funzione dei  
comandi.  
Για περισσꢂτερες λεπτꢀµέρειες σꢁετικά µε τις  
ρυθµίσεις διακꢀπτών και ꢁειριστηρίων, δια,άστε τꢀ  
τµήµα “Θέση και Λειτꢀυργία των ;ειριστηρίων.”  
Per maggiori dettagli sulle impostazioni degli interruttori  
e dei comandi, vedere Posizione e funzione dei  
comandi.  
Για περισσꢂτερες λεπτꢀµέρειες σꢁετικά µε τις  
ρυθµίσεις διακꢀπτών και ꢁειριστηρίων, δια,άστε  
τꢀ τµήµα “Θέση και Λειτꢀυργία των ;ειριστηρίων.”  
Destro  
Subw oofer  
∆ε ί  
(min. 4)  
Diffusori full range  
(min. 2)  
Υπꢁγꢁύ6ερ  
(ελάꢂ. 4Ω)  
Destro  
∆ε ί  
Sinistro  
Αριστερꢀ  
Sinistro  
Ηꢂεία ευρείας Gώνης  
Αριστερꢀ  
Diffusori posteriori  
(min. 2)  
Diffusori anteriori  
(min. 2)  
συꢂνꢁτήτων (ελάꢂ. 2Ω)  
Destro  
∆ε ί  
Sinistro  
Πίσω ηꢂεία  
(ελάꢂ. 2Ω)  
Εµπρꢀς ηꢂεία  
Αριστερꢀ  
Note  
Σηµειώσεις  
(ελάꢂ. 2Ω)  
In questo sistema, il volume del subwoofer verrà regolato  
dal comando di dissolvenza dellautoradio.  
In questo apparecchio, i segnali di uscita transmessi al  
subwoofer sono la combinazione di entrambi i segnali delle  
prese REAR L e R INPUT oppure dei segnali del  
connettore di ingresso di livello alto REAR.  
• Στꢀ παρꢂν σύστηµα, η ένταση τꢀυ υπꢀγꢀύ'ερ  
ελέγꢁεται απꢂ τη ρύθµιση ήꢁꢀυ εµπρꢂς/πίσω (fader)  
τꢀυ ηꢁꢀσυστήµατꢀς αυτꢀκινήτꢀυ.  
• Στꢀ παρꢂν σύστηµα, τα σήµατα ε*ꢂδꢀυ πρꢀς τꢀ  
υπꢀγꢀύ'ερ απꢀτελꢀύν συνδυασµꢂ και των δύꢀ  
ακρꢀδεκτών REAR L και R INPUT ή των σηµάτων  
τꢀυ ακρꢀδέκτη υψηλής στάθµης εισꢂδꢀυ REAR.  
Sist e m a a 2 d iffu so ri  
Sist e m a a 2 ca n a li  
3
4
(co n co lle g a m e n t o d i in g re sso B o D)  
Σύστηµα 2 Ηꢂείων  
(µε Σύνδεση Εισꢀδꢁυ B ή D)  
(co n co lle g a m e n t o d i in g re sso A o C)  
Σύστηµα 2 Ηꢂείων  
(µε Σύνδεση Εισꢀδꢁυ A ή C)  
Per maggiori dettagli sulle impostazioni degli interruttori  
e dei comandi, vedere Posizione e funzione dei  
comandi.  
Για περισσꢂτερες λεπτꢀµέρειες σꢁετικά µε τις  
ρυθµίσεις διακꢀπτών και ꢁειριστηρίων, δια,άστε  
τꢀ τµήµα “Θέση και Λειτꢀυργία των ;ειριστηρίων.”  
Για περισσꢂτερες λεπτꢀµέρειες σꢁετικά µε τις  
Per maggiori dettagli sulle impostazioni degli interruttori  
e dei comandi, vedere Posizione e funzione dei  
comandi.  
ρυθµίσεις διακꢀπτών και ꢁειριστηρίων, δια,άστε τꢀ  
τµήµα “Θέση και Λειτꢀυργία των ;ειριστηρίων.”  
Sinistro  
Destro  
Αριστερꢀ  
∆ε ί  
Subw oofer  
(min. 2)  
Diffusore destro  
(min. 4)  
Diffusore sinistro  
(min. 4)  
Diffusori full range  
(min. 2)  
Υπꢁγꢁύ6ερ  
(ελάꢂ. 2Ω)  
Sinistro  
∆ε ί ηꢂείꢁ  
(ελάꢂ. 4Ω)  
Αριστερꢀ ηꢂείꢁ  
(ελάꢂ. 4Ω)  
Destro  
∆ε ί  
Ηꢂεία ευρείας Gώνης  
Αριστερꢀ  
συꢂνꢁτήτων (ελάꢂ. 2Ω)  
Nota  
Σηµείωση  
In questo sistema, il volume dei subwoofer verrà regolato dal  
comando di dissolvenza dellautoradio.  
Στꢀ παρꢂν σύστηµα, η ένταση των υπꢀγꢀύ'ερ  
ελέγꢁεται απꢂ τη ρύθµιση ήꢁꢀυ εµπρꢂς/πίσω (fader)  
τꢀυ ηꢁꢀσυστήµατꢀς αυτꢀκινήτꢀυ.  
 

Sharp MP3 Docking Station DK KP95P User Manual
Shure Wireless Office Headset PG185 User Manual
Sony Camera Accessories ACC CN3BC User Manual
Sony Car Stereo System 68 User Manual
Sony Car Stereo System XRS 300 User Manual
Sony Cassette Player M 729V User Manual
Sony Clock Radio ICF CD3IP User Manual
Sony Headphones MDR DS6000 User Manual
SunBriteTV Flat Panel Television DS 4720L User Manual
Sunrise Medical Mobility Aid Quickie S 525 User Manual