4-233-885-13(1)
Integrated
Stereo Amplifier
GB
Operating Instructions
FR
DE
ES
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
TA-FE570
TA-FE370
© 2001 Sony Corporation
Table of Contents
Parts Identification
Main unit ............................................... 4
Getting Started
Unpacking ............................................. 5
Hookup overview .................................. 5
Audio component hookups .................... 6
Speaker system hookups ....................... 7
Mains lead hookups ............................... 7
Basic Operations
Listening to the music ........................... 8
Recording .............................................. 9
Additional Information
Troubleshooting................................... 10
Specifications ...................................... 10
Remote button descriptions ................. 11
3GB
Parts Identification
The items are arranged in alphabetical order.
Refer to the pages indicated in parentheses ( ) for details.
Main unit
1 2 3
4
5
qf qd
qs
qa
0
9
8
7
6
BALANCE 8 (8)
BASS 0 (8)
EON LINK (TA-FE570 only) qd (8)
INPUT SELECTOR 4 (8, 9)
LOUDNESS 6 (8)
PHONES jack qf (8)
SOURCE DIRECT 7 (8)
SPEAKERS selector qa (8)
STANDBY indicator 1
TAPE1 MONITOR (TA-FE570 only) qs (9)
TREBLE 9 (8)
VOLUME control 5 (8)
?/1 (power) 2 (8, 9)
(remote control sensor) 3 (5)
4GB
Getting Started
Hookup overview
Unpacking
The amplifier allows you to connect and
control the following audio components.
Follow the hookup procedure indicated for
each component that you want to connect.
Check that you have received the following
supplied items:
• Remote commander (remote) RM-S325 (1)
• Sony batteries R6 (size-AA) (2)
DAT deck
MD deck
Tape deck
Turntable
Tuner
Inserting batteries into the
remote
CD player
Insert two R6 (size-AA) batteries, matching the
+ and – on the batteries with the markings
inside the battery compartment. When using
the remote, point it at the remote control sensor
on the amplifier.
Speaker (L)
Speaker (R)
Before you get started
Tip
•
Turn off the power to all components before
making any connections.
With normal use, the batteries should last for about
6 months. When the remote no longer operates the
amplifier, replace all the batteries.
•
Do not connect the mains leads of the various
components until all connections are
completed.
Notes
• Do not leave the remote near an extremely hot or
humid place.
•
Use the audio connecting cords supplied with
each component for hooking up with the
amplifier. Purchase and use optionally available
cords as required.
• Do not drop any foreign object into the remote
casing, particularly when replacing the batteries.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight
or lighting equipment. Doing so may cause a
malfunction.
• If you don’t use the remote for an extended period
of time, remove the batteries to avoid possible
damage from battery leakage and corrosion.
•
•
Be sure to make connections firmly to prevent
hum and noise.
When connecting an audio connecting cord, be
sure to match the R (right) and L (left) jacks of
the amplifier to the R and L jacks on the other
components.
5GB
Tape deck, DAT deck, or MD deck
Audio component hookups
Amplifier
Tape deck
TAPE1/DAT
OUTPUT INPUT
OUT
IN
LINE
LINE
L
L
Overview
l
R
R
Here you learn how to connect your audio
components to the amplifier.
l
U
TUNER AUX TAPE1/DAT
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
SIGNAL GND
U
Use the configuration above to connect the
OUTPUT and INPUT jacks of:
SPEAKERS
IMPEDANCE USE
4
-
16
Ω
R
L
+
–
+
–
PHONO TUNER
IN IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
RECOUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
L
EON CONTROL
IN
R
– a tape deck or DAT deck to the TAPE1/DAT
jacks.
– a tape deck or MD deck to the TAPE2/MD
jacks.
PHONO CD TAPE2/MD
EON CONTROL IN
(TA-FE570 only)
Turntable
Amplifier
PHONO
Turntable
What cords will I need?
IN
Audio connecting cord (not supplied) (2 for
each tape deck, DAT deck, or MD deck; 1 for
other components)
L
l
R
White (L)
White (L)
Note
Red (R)
Red (R)
To prevent hum, connect the earth lead to SIGNAL
GND (U) on the amplifier.
EON CONTROL (TA-FE570 only)
Hookups
Amplifier
Tuner
The arrow l indicates signal flow.
EON CONTROL
IN
EON CONTROL
OUT
Note
The jacks on the TA-FE570 are shown in the
following illustrations.
l
CD player
Amplifier
CD Player
CD
OUTPUT
If your tuner is equipped with an EON
CONTROL OUT terminal, connect it to the
EON CONTROL IN terminal on the amplifier
to allow use of the EON (Enhanced Other
Networks) function of the RDS (Radio Data
System) (see page 8).
IN
LINE
L
L
l
R
R
Tuner
Amplifier
Tuner
TUNER
OUTPUT
IN
LINE
L
L
l
R
R
6GB
Speaker system hookups
Mains lead hookups
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
SIGNAL GND
y
SPEAKERS
Overview
IMPEDANCE USE
4
-
16
Ω
R
L
+
–
+
–
PHONO TUNER
IN IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
RECOUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
L
EON CONTROL
IN
Here you learn how to connect speakers to the
amplifier. Before connecting, remove the caps
from the speaker terminals.
R
SPEAKERS
To a wall outlet
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
SIGNAL GND
U
SPEAKERS
IMPEDANCE USE
4
-
16
Ω
R
L
Connecting the mains lead
+
–
+
–
PHONO TUNER
IN IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
RECOUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
L
EON CONTROL
IN
R
Connect the mains lead from this amplifier and
from your audio/video components to wall
outlets.
Tip
What cords will I need?
You can power other components through AC
OUTLET on the amplifier (except for U.K. model).
By connecting other audio components to AC
OUTLET on the amplifier, you can supply power to
the connected components through the amplifier and
turn them all on or off when you turn the amplifier on
or off.
Speaker cord (not supplied) (1 for each
speaker)
(+)
(+)
(–)
(–)
Caution
Twist the stripped ends of the cord about
15 mm. Be sure to match the speaker cord to
the appropriate terminal on the components: +
to + and – to –. If the cords are reversed, the
sound will be distorted and will lack bass.
Make sure that the total power consumption of all
components connected to the outlets on the amplifier
does not exceed 100 watts. Do not connect electrical
home appliances such as an electric iron, fan, TV, or
other high-wattage appliances to these outlets.
Note
Hookups
Separate the mains lead, audio connecting cords and
speaker cords. Noise or sound deterioration may
occur when audio connecting cords are in contact
with the mains lead, or when the mains lead or
speaker cords are placed near the tuner’s loop aerial
or aerial wire.
]
]
}
}
7GB
Basic Operations
To receive the Enhanced
Other Networks (EON)
programmes
Listening to the music
(TA-FE570 only)
1 Press ?/1 to turn on the amplifier and
turn VOLUME fully anticlockwise to
prevent damaging the speakers with
excessive output.
“Enhanced Other Networks (EON)” is one of
the convenient RDS services. This allows the
unit to automatically switch to a programme
type of your choice when one starts in your
broadcast area.
2 Turn on the programme source you
want to listen to.
When your amplifier is connected to a Sony
tuner with the EON CONTROL system, the
amplifier switches to any EON programme that
is broadcast in your EON area, and switches
back to the last selected programme source
when the programme ends.
3 Turn INPUT SELECTOR to select the
respective programme source.
To listen to a
Record
Select
PHONO
TUNER
CD
Radio broadcast
Compact disc
1 Make sure that the amplifier and the
tuner are connected through the EON
CONTROL terminals (see page 6).
Source connected to AUX AUX
Source connected to:
– TAPE1/DAT
– TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
2 Press EON LINK so that the indicator
lights up.
Whenever an EON programme starts on the
radio frequency that your tuner is set to, you
will receive it.
4 Start the programme source.
5 Adjust the volume by turning VOLUME.
To cancel EON reception
Press EON LINK again so that the indicator
goes off.
To
Press or turn
BASS
Adjust the bass
Adjust the treble
Adjust the balance
TREBLE
Notes
BALANCE
• If you select another programme source while
receiving an EON programme, EON reception ends.
However, as long as the EON LINK indicator lights
up, you can receive EON programmes
automatically.
Reinforce the bass and treble LOUDNESS
at low listening level
• Make sure to cancel EON reception before starting
to record since an EON programme may interfere
with your recording.
• If you activate the Tape Monitor function (see page
9) while the EON LINK indicator is lit, the
indicator goes off and you cannot receive EON
programmes. If this happens, deactivate the Tape
Monitor function so that the indicator lights up
again.
Tips
• If ?/1 is pressed down, you can turn the amplifier
on and off by pressing ?/1 on the remote.
• To listen through the headphones, connect the
headphones to PHONES and set SPEAKERS to
OFF.
• To listen directly to the input signal, press
SOURCE DIRECT so that the indicator lights up.
Since the circuits of TONE controls, BALANCE
control, and LOUDNESS button are bypassed, you
cannot adjust bass, treble, the balance, reinforce the
bass and treble while listening to a source directly.
Note
Avoid high speaker output at which the sound is
distorted. High-frequency distortion may damage the
tweeters.
8GB
Recording
1 Press ?/1 to turn on the amplifier.
2 Turn on the programme source you
want to record.
3 Turn INPUT SELECTOR to select the
programme source you want to record.
To record a
Record
Select
PHONO
TUNER
CD
Radio broadcast
Compact disc
Source connected to AUX AUX
Source connected to:
– TAPE1/DAT
– TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
4 Prepare the recording component for
recording, then start recording.
5 Start playing the programme source.
Tips
• You can record the same source on two recording
components at the same time
• You can monitor the recorded sound if the tape
deck you are recording on has separate playback
and recording heads (Tape Monitor function)
(TA-FE570 only).
To monitor the sound, press TAPE1 MONITOR.
Note that you can monitor the only sound being
recorded from the TAPE1/DAT jacks.
9GB
Additional Information
The remote does not function.
• Remove any obstructions between the remote
control sensor on the amplifier and the remote.
Troubleshooting
• Point the remote towards the remote sensor on
the front of the amplifier.
If you experience any of the following
difficulties while using the amplifier, use this
troubleshooting guide to help you remedy the
problem. Should any problem persist, consult
your nearest Sony dealer.
• The remote is too far from the amplifier. Move
closer to the amplifier.
• Replace the batteries in the remote.
Sudden loss of audio.
No sound output.
• Check if a short-circuit has occurred. Turn off
the amplifier and check the connected
components and speakers.
• Connect the audio connecting cords firmly.
• Connect the amplifier and other audio
components correctly.
• Turn INPUT SELECTOR to the appropriate
programme source.
Specifications
• Set SPEAKERS to ON.
No audio from one channel or unbalanced
speaker output.
Amplifier section
• Turn BALANCE to adjust the balance.
DIN power output
TA-FE570:
110 W + 110 W
(4 ohms at 1 kHz)
70 W + 70 W
• Check the speaker and input connections of
silent channel.
TA-FE370:
(4 ohms at 1 kHz)
Weak bass or treble.
• Adjust the TONE controls.
Frequency response
PHONO (20 Hz - 20 kHz): RIAA equalization curve
±1.0 dB
• Change speaker positions or room conditions to
eliminate obstructions in sound path.
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
Distorted sound.
+0
7 Hz - 70 kHz dB
–3
• Improperly selected input signal.
S/N (network A)
• Insufficient input capacity of speakers. Lower
the volume.
PHONO:
80 dB
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
105 dB
Lack of bass or ambiguity in instrument
positions.
Output voltage/impedance
RECOUT:
PHONES:
• Speaker cord and terminal polarity are reversed.
Reconnect the cords with correct polarity.
200 mV, 1 kilohm
5 mW (at 8 ohms)
Hum or noise.
Speakers impedance 4 - 16 ohms
Damping factor 80 (8 ohms, 1 kHz)
• Ground the turntable system (see page 6).
• Connect the audio connecting cords firmly.
• The amplifier is picking up interference from a
TV set. Move the amplifier away from the TV
set or turn the TV set off.
10GB
General
System
Remote button
descriptions
Power amplifier with all stages directly coupled
Preamplifier:
Low-noise, equalizer
amplifier
You can use the supplied remote to control
other Sony audio components equipped with
the (remote control sensor) mark.
Power requirements 230 V AC, 50/60 Hz
Power consumption
TA-FE570:
TA-FE370:
190 W
160 W
Remote
Component Function
button(s)
0.6 W
(In standby mode)
?/1
Amplifier Turns the amplifier on
and off.
Dimensions (approx.) (w/h/d)
430 x 135 x 310 mm
FUNCTION
incl. projecting parts and
controls
CD
Amplifier Selects input signals from
the CD jacks.
TUNER
PHONO
Amplifier Selects input signals from
the TUNER jacks.
Mass (approx.)
TA-FE570:
TA-FE370:
6.5 kg
5.5 kg
Amplifier Selects input signals from
the PHONO jacks.
Supplied accessories
Remote commander (remote) RM-S325 (1)
Sony batteries R6 (size-AA) (2)
TAPE1/DAT Amplifier Selects input signals from
the TAPE1/DAT jacks.
TAPE2/MD Amplifier Selects input signals from
the TAPE2/MD jacks.
Design and specifications are subject to change
without notice.
AUX
Amplifier Selects input signals from
the AUX jacks.
TUNER
PRESET +/– Tuner
Scans and selects preset
stations.
CD
N
X
CD player Starts playback.
CD player Pauses playback.
CD player Stops playback.
x
./> CD player Locates tracks (AMS*).
D.SKIP
CD player Skips a disc (for CD
player equipped with a
multi-disc changer).
MD
N
MD deck
MD deck
MD deck
Starts playback.
Pauses playback.
Stops playback.
Locates tracks.
X
x
./> MD deck
TAPE DECK A/B
n/N
Deck A or B Starts playback.
x
Deck A or B Stops all tape operations.
m/M
Deck A or B Fast-forwards or rewinds
the tape.
VOL +/–
Amplifier Controls the volume.
* Automatic Music Sensor
11GB
• Ne posez rien sur l’amplificateur qui pourrait
obstruer les ailettes de ventilation ou provoquer une
panne.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils, mettez
l’amplificateur hors tension et débranchez-le.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution,
garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien
de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
Nettoyage de l’amplificateur
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux, légèrement humidifié d’une
solution détergente douce. N’utilisez pas de tampon
abrasif, de poudre à récurer ni de solvant, comme
l’alcool ou l’essence.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné comme dans une bibliothèque ou un
meuble encastré.
Installez cette chaîne en veillant à ce que le cordon
d’alimentation puisse être immédiatement débranché
de la prise secteur en cas de problème.
Pour éviter un effet Larsen
– Réduisez le volume.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les
ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser
de bougies allumées sur l’appareil.
– Éloignez le tourne-disque le plus possible des
enceintes.
– Mettez des isolateurs audio en vente dans le
commerce sous le tourne-disque.
– Maintenez le microphone éloigné des enceintes
pendant l’utilisation.
Pour une meilleure protection contre l’effet
Larsen, installez les enceintes ou le tourne-disque sur
une planche de bois épaisse ou une dalle de béton.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution,
ne pas poser d’objets remplis de liquide, vases ou
autres, sur l’appareil.
Ne pas jeter les piles. Les déposer
aux endroits prévus à cet effet.
Pour toute question ou problème au sujet de cet
appareil, veuillez contacter votre revendeur Sony
agréé.
Précautions
Sécurité
A propos de ce mode
d’emploi
• Afin d’éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le
coffret. Confiez l’entretien de l’amplificateur à un
professionnel.
Les instructions de ce mode d’emploi
concernent les modèles TA-FE570 et
TA-FE370. Vérifiez le numéro de votre modèle
sur le panneau arrière de l’amplificateur. Le
TA-FE570 est le modèle utilisé dans les
illustrations, sauf spécification contraire.
Toute différence de fonctionnement est
clairement indiquée dans le texte, par exemple
“TA-FE570 seulement”.
• Si un objet ou un liquide tombait dans
l’amplificateur, débranchez celui-ci et faites-le
vérifier par un professionnel avant de le remettre en
marche.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre l’amplificateur sous tension,
vérifiez si sa tension de fonctionnement correspond
à celle du secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la plaque
signalétique à l’arrière de l’amplificateur.
• Cet amplificateur n’est pas isolé de la source
d’alimentation (secteur) tant qu’il reste raccordé à
une prise secteur, même s’il a été éteint.
• Débranchez l’amplificateur de la prise murale s’il
doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur,
tirez sur la fiche, jamais sur le cordon proprement
dit.
Différences entre les modèles
Caractéristiques
Réception EON
FE570
z
FE370
Contrôle du son enregistré
z
Prises secteur commutées z*
z*
* Sauf modèle pour le Royaume-Uni.
• Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé
par un professionnel.
Conseil
Les instructions dans ce mode d’emploi décrivent les
commandes de l’amplificateur.
Pour les touches de la télécommande, voir
“Description des touches de la télécommande”, page
11.
Installation
• Installez l’amplificateur à un endroit suffisamment
aéré pour éviter toute surchauffe interne et
prolonger sa durée de vie.
• N’installez pas l’amplificateur près d’une source de
chaleur, ou bien à un endroit exposé en plein soleil,
à une poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
2FR
Table Des Matières
Nomenclature
Appareil principal .................................. 4
Préparatifs
Déballage ............................................... 5
Raccordements ...................................... 5
Raccordement d’appareils audio ........... 6
Raccordement des enceintes .................. 7
Raccordement du cordon d’alimentation
secteur ............................................. 7
Opérations de base
Ecoute d’une source sonore ................... 8
Enregistrement....................................... 9
FR
Informations
complémentaires
Guide de dépannage ............................ 10
Spécifications ...................................... 10
Description des touches de la
télécommande ............................... 11
3FR
Nomenclature
Les éléments de la chaîne sont indiqués dans l’ordre alphabétique.
Reportez-vous aux pages entre parenthèses ( ) pour le détail.
Appareil principal
1 2 3
4
5
qf qd
qs
qa
0
9
8
7
6
BALANCE 8 (8)
BASS 0 (8)
Commande VOLUME 5 (8)
EON LINK (TA-FE570 seulement) qd (8)
Indicateur STANDBY 1
INPUT SELECTOR 4 (8, 9)
LOUDNESS 6 (8)
Prise PHONES qf (8)
Sélecteur SPEAKERS qa (8)
SOURCE DIRECT 7 (8)
TAPE1 MONITOR (TA-FE570 seulement) qs (9)
TREBLE 9 (8)
?/1 (alimentation) 2 (8, 9)
(capteur de télécommande) 3 (5)
4FR
Préparatifs
Raccordements
Déballage
Cet amplificateur permet de raccorder et de
commander les appareils audio ci-dessous.
Suivez la procédure indiquée pour chaque
appareil que vous souhaitez raccorder.
Vérifiez que les articles suivants se trouvent
bien dans l’emballage:
• Télécommande RM-S325 (1)
• Piles Sony R6 (format AA) (2)
Platine à
cassette
Platine DAT
Platine MD
Tuner
Mise en place des piles dans
la télécommande
Tourne-disque
Lecteur CD
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant
correspondre les pôles + et – des piles avec les
indications dans le logement des piles. Quand
vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers
le capteur de télécommande g de
l’amplificateur.
Enceinte (L)
Enceinte (R)
Avant de commencer
•
Eteignez tous les appareils avant de les
Conseil
raccorder.
En fonctionnement normal, les piles devraient durer
environ 6 mois. Remplacez toutes les piles quand la
télécommande ne peut plus piloter l’amplificateur.
•
Ne branchez pas les cordons d’alimentation
secteur des différents appareils tant que les
raccordements ne sont pas achevés.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande à un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lors du remplacement
des piles.
•
Utilisez les cordons de liaison audio fournis
avec chaque appareil pour le raccordement à
l’amplificateur. Au besoin, procurez-vous des
cordons audio en vente dans le commerce.
•
•
Insérez à fond les fiches dans les prises pour
éviter tout ronflement et bruit.
• N’exposez pas la télécommande au soleil ou à un
appareil d’éclairage. Cela pourrait provoquer un
mauvais fonctionnement.
• Si la télécommande doit rester inutilisée pendant
une période prolongée, retirez les piles pour éviter
tout dommage dû à une fuite des piles ou à la
corrosion.
Lors du raccordement d’un cordon de liaison
audio, reliez bien les prises droite (R) et gauche
(L) de l’amplificateur aux prises droite (R) et
gauche (L) de l’autre appareil.
5FR
Platine à cassette, platine DAT ou
platine MD
Raccordement d’appareils
audio
Amplificateur
Platine à cassette
TAPE1/DAT
OUTPUT INPUT
OUT
IN
LINE
LINE
L
L
l
Aperçu
R
R
Cette section explique comment raccorder des
appareils audio à l’amplificateur.
l
U
TUNER AUX TAPE1/DAT
Reliez les prises OUTPUT et INPUT:
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
SIGNAL GND
U
SPEAKERS
– d’une platine à cassette ou DAT aux prises
TAPE1/DAT.
IMPEDANCE USE
4
-
16
Ω
R
L
+
–
+
–
PHONO TUNER
IN IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
RECOUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
L
EON CONTROL
IN
R
– d’une platine à cassette ou MD aux prises
TAPE2/MD.
Tourne-disque
Amplificateur
PHONO CD TAPE2/MD
Tourne-disque
EON CONTROL IN
(TA-FE570 seulement)
PHONO
IN
L
l
Quels cordons utiliser?
R
Des cordons de liaison audio (non fournis) (2
pour chaque platine à cassette, platine DAT ou
platine MD; 1 pour les autres appareils)
Remarque
Raccordez le conducteur de mise à la terre à la borne
SIGNAL GND (U) de l’amplificateur pour éviter tout
ronflement.
Blanc (L)
Blanc (L)
Rouge (R)
Rouge (R)
EON CONTROL (TA-FE570 seulement)
Amplificateur
Tuner
EON CONTROL
IN
EON CONTROL
OUT
Raccordements
La flèche l indique le sens du signal.
Remarque
Les prises du TA-FE570 sont indiquées sur les
illustrations suivantes.
l
Si votre tuner est pourvu d’une prise EON
CONTROL OUT, raccordez-là à la prise EON
CONTROL IN de l’amplificateur pour
permettre l’emploi de la fonction EON (Réseau
de fréquences locales) du RDS (Radio Data
System) (voir page 8).
Lecteur CD
Amplificateur
Lecteur CD
CD
OUTPUT
IN
LINE
L
L
l
R
R
Tuner
Amplificateur
Tuner
TUNER
OUTPUT
IN
LINE
L
L
l
R
R
6FR
Raccordement des
enceintes
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Aperçu
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
SIGNAL GND
y
SPEAKERS
IMPEDANCE USE
4
-
16
Ω
R
L
+
–
+
–
Cette section explique comment raccorder des
enceintes à l’amplificateur. Avant de raccorder
les enceintes, enlevez les capuchons des bornes
d’enceintes.
PHONO TUNER
IN IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
RECOUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
L
EON CONTROL
IN
R
à une prise secteur
SPEAKERS
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
SIGNAL GND
U
SPEAKERS
IMPEDANCE USE
4
-
16
Ω
R
L
+
–
+
–
PHONO TUNER
IN IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
RECOUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
L
EON CONTROL
IN
R
Raccordez les cordons d’alimentation secteur
de cet amplificateur et des appareils audio et
vidéo à des prises murales.
Quels cordons utiliser?
Conseil
Vous pouvez alimenter d’autres appareils par les
prises AC OUTLET de l’amplificateur (sauf modèle
pour le Royaume-Uni). Si vous raccordez d’autres
appareils audio aux prises AC OUTLET de
l’amplificateur, ces appareils seront alimentés par
l’amplificateur et mis sous et hors tension en même
temps que l’amplificateur.
Cordons d’enceinte (non fournis) (1 pour
chaque enceinte)
(+)
(+)
(–)
(–)
Torsadez les extrémités à nu du cordon sur
15 mm environ. Raccordez les cordons
appropriés aux bornes, c’est–à–dire + à + et – à
–. Si les cordons sont inversés, le son sera
déformé et manquera de graves.
Précaution
Vérifiez que la consommation totale de tous les
appareils branchés sur l’amplificateur ne dépasse pas
100 watts. Ne branchez pas d’appareil électrique
domestique, tels que fer à repasser, téléviseur, ou
autre appareil gros consommateur d’électricité sur
l’amplificateur.
Raccordements
Remarque
Séparez le cordon d’alimentation, les cordons de
liaison audio et les cordons d’enceintes les uns des
autres. Du bruit ou une détérioration du son est
possible quand les cordons audio sont en contact avec
le cordon d’alimentation secteur. ou quand le cordon
d’alimentation secteur ou les cordons d’enceintes sont
à proximité de l’antenne cadre ou de l’antenne fil du
tuner.
]
]
}
}
7FR
Opérations de base
Remarque
Pour éviter toute distorsion du son, ne pas augmenter
excessivement le volume sonore. La distorsion de
haute fréquence peut endommager les haut-parleurs
d’aigus.
Ecoute d’une source
sonore
Pour recevoir les
programmes EON (réseau de
fréquences locales)
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer
l’amplificateur et tournez VOLUME
complètement vers la gauche pour
éviter d’endommager les enceintes par
une sortie de son excessive.
(TA-FE570 seulement)
Le réseau “EON” (réseau de fréquences
locales) est un service RDS très pratique qui
permet à l’appareil de passer automatiquement
au type de programme de votre choix dès que
sa diffusion commence dans la région.
2 Allumez la source de programme que
vous souhaitez écouter.
3 Tournez INPUT SELECTOR pour
sélectionner la source de programme.
Pour écouter
Un disque
Select
PHONO
TUNER
CD
Si vous raccordez l’amplificateur à un tuner
Sony doté du système EON CONTROL,
l’amplificateur se réglera automatiquement sur
le programme EON diffusé dans votre région
et, à la fin du programme, sur la dernière
source sélectionnée.
La radio
Un disque compact
La source raccordée à AUX AUX
La source raccordée à:
– TAPE1/DAT
– TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
1 Vérifiez que l’amplificateur et le tuner
sont raccordés par les prises EON
CONTROL (voir page 6).
4 Démarrez la source de programme.
2 Appuyez sur EON LINK de sorte que le
témoin s’allume.
5 Réglez le volume en tournant la
Vous pouvez recevoir un programme EON
dès qu’il est diffusé sur la fréquence radio
actuellement accordée.
commande VOLUME.
Pour
Appuyez ou
tournez
Pour annuler la réception EON
Appuyez une seconde fois sur EON LINK de
manière à éteindre le témoin.
Régler les graves
Régler les aigus
Régler la balance
BASS
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
Remarques
• Si vous sélectionnez une autre source de
programme pendant la réception d’un programme
EON, la réception EON s’arrêtera. Mais tant que le
témoin EON LINK reste allumé, il est possible de
recevoir automatiquement les programmes EON.
• Annulez la réception EON avant d’enregistrer car
un programme EON pourrait perturber
Renforcer les graves et
les aigus à un niveau
d’écoute faible
Conseil
• Si ?/1 est enfoncé, vous pourrez allumer et
éteindre l’amplificateur en appuyant sur ?/1 de la
télécommande.
l’enregistrement.
• Si vous activez la fonction de contrôle du son (voir
page 9) lorsque le témoin EON LINK est allumé, le
témoin s’éteindra et la réception des programmes
EON sera impossible. Dans ce cas, désactivez la
fonction de contrôle du son pour que le témoin se
rallume.
• Pour utiliser un casque, branchez le casque sur
PHONES et réglez SPEAKERS sur OFF.
• Pour écouter directement le signal d’entrée,
appuyez sur SOURCE DIRECT de sorte que le
témoin s’allume. Comme les circuits des
commandes TONE, BALANCE et LOUDNESS
sont contournés, le réglage des graves, des aigus, de
la balance, le renforcement des graves et des aigus
est impossible pendant l’écoute directe d’une
source.
8FR
Enregistrement
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer
l’amplificateur.
2 Allumez la source de programme que
vous souhaitez enregistrer.
3 Tournez INPUT SELECTOR pour
sélectiouner la source de programme
que vous voulez enregistrer.
Pour enregistrer
Un disque
Sélectionnez
PHONO
TUNER
CD
Une émission de radio
Un disque compact
La source raccordée à AUX AUX
La source raccordée à:
– TAPE1/DAT
– TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
4 Préparez l’enregistreur, puis
commencez l’enregistrement.
5 Démarrez la lecture de la source de
programme.
Conseil
• Vous pouvez enregistrer la même source de
programme sur deux enregistreurs en même temps.
• Vous pouvez contrôler le son enregistré si la platine
à cassette utilisée pour l’enregistrement a des têtes
d’enregistrement et de lecture séparées (fonction de
contrôle du son) (TA-FE570 seulement).
Pour contrôler le son enregistré, appuyez sur
TAPE1 MONITOR.
Notez que vous pouvez seulement contrôler le son
enregistré par les prises TAPE1/DAT.
9FR
Informations complémentaires
La télécommande ne fonctionne pas.
• Eliminez les obstacles entre le capteur de
télécommande de l’amplificateur et la
télécommande.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un problème quelconque
quand vous utilisez l’amplificateur, référez-
vous à ce guide pour le résoudre. Si le
problème persiste, consultez le revendeur Sony
le plus proche.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande à l’avant de l’amplificateur.
• La télécommande est trop éloignée de
l’amplificateur. Rapprochez-vous.
• Remplacez les piles de la télécommande.
Aucun son.
Coupure brusque du son.
• Insérez à fond les fiches des cordons de liaison
dans les prises.
• Vérifiez s’il n’y a pas eu un court-circuit.
Eteignez l’amplificateur et vérifiez les appareils
et les enceintes raccordés.
• Raccordez l’amplificateur et les autres appareils
audio correctement.
• Réglez INPUT SELECTOR sur la source de
programme appropriée.
Spécifications
• Réglez SPEAKERS sur ON.
Aucun son sur un canal ou sortie d’enceinte
déséquilibrée.
Section Amplificateur
• Tournez BALANCE pour ajuster la balance.
Puissance de sortie DIN
TA-FE570:
110 W + 110 W
(4 ohms à 1 kHz)
70 W + 70 W
• Vérifiez les liaisons d’enceintes et l’entrée du
canal sans son.
TA-FE370:
(4 ohms à 1 kHz)
Faiblesse des graves ou des aigus.
• Réglez les commandes TONE.
Réponse de fréquence
PHONO (20 Hz - 20 kHz): Courbe d'égalisation
RIAA ± 1,0 dB
• Changez les enceintes de position ou la
disposition des meubles dans la pièce pour
éliminer ce qui fait obstacle au son.
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
+0
7 Hz - 70 kHz dB
–3
Son déformé.
• Signal d’entrée mal sélectionné.
Rapport signal sur bruit (réseau A)
PHONO:
80 dB
• Puissance insuffisante des enceintes. Baissez le
volume.
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
105 dB
Absence de graves ou position des instruments
indistincte.
Tension de sortie/impédance
RECOUT:
PHONES:
200 mV, 1 kilohm
5 mW (à 8 ohms)
• Les cordons d’enceintes et la polarité des bornes
sont inversés. Raccordez les cordons en
respectant la polarité.
Impédance des enceintes
4 - 16 ohms
Ronflement ou bruit.
Facteur d’amortissement
80 (8 ohms, 1 kHz)
• Raccordez le tourne-disque à la terre (voir page
6).
• Insérez les fiches des cordons de liaison à fond
dans les prises.
• L’amplificateur capte des interférences produites
par un téléviseur. Eloignez l’amplificateur du
téléviseur ou éteignez le téléviseur.
10FR
Généralités
Système
Amplificateur avec tous les étages directement couplés
Préamplificateur:
Description des touches
de la télécommande
Amplificateur égaliseur à
bruit faible
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour
contrôler d’autres appareils audio Sony portant la
Alimentation
CA 230 V, 50/60 Hz
Consommation
TA-FE570:
TA-FE370:
marque g (capteur de télécommande).
190 W
160 W
Touches de
Appareil
Fonction
0,6 W
(en mode de veille)
télécommande
?/1
Amplificateur Allume et éteint
l’amplificateur.
Dimensions (approx.) (l/h/p)
430 x 135 x 310 mm
FUNCTION
CD
pièces saillantes et
commandes comprises
Amplificateur Sélection des signaux
fournis aux prises CD.
TUNER
PHONO
Amplificateur Sélection des signaux
fournis aux prises TUNER.
Poids (approx.)
TA-FE570:
TA-FE370:
6,5 kg
5,5 kg
Amplificateur Sélection des signaux
fournis aux prises PHONO.
Accessoires fournis
Télécommande RM-S325 (1)
Piles Sony batteries R6 (tailleAA) (2)
TAPE1/DAT Amplificateur Sélection des signaux
fournis aux prises TAPE1/
DAT.
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
TAPE2/MD Amplificateur Sélection des signaux
fournis aux prises TAPE2/
MD.
AUX
Amplificateur Sélection des signaux
fournis aux prises AUX.
TUNER
PRESET +/– Tuner
Balayage et sélection des
stations préréglées.
CD
N
X
Lecteur CD Démarrage de la lecture.
Lecteur CD Pause de la lecture.
Lecteur CD Arrêt de la lecture.
x
./> Lecteur CD Localisation des plages
(AMS*).
D.SKIP
Lecteur CD Saut d’un disque (pour un
lecteur CD à changeur
multidisque).
MD
N
Platine MD Démarrage de la lecture.
Platine MD Pause de la lecture.
Platine MD Arrêt de la lecture.
X
x
./> Platine MD Localisation des plages.
TAPE DECK A/B
n/N
Platine A ou B Démarrage de lalecture.
x
Platine A ou B Arrêt de toutes les
opérations.
m/M
Platine A ou B Avance rapide ou
rembobinage de la bande.
VOL +/–
Amplificateur Contrôle du volume.
11FR
*Détecteur automatique de plage (Automatic Music Sensor)
Aufstellort des Geräts
VORSICHT
•
Stellen Sie den Verstärker an einem ausreichend belüfteten
Ort auf, damit ein Hitzestau im Geräteinneren vermieden und
so die Lebensdauer des Verstärkers verlängert wird.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
• Stellen Sie den Verstärker nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten auf, die direktem
Sonnenlicht, starker Staubentwicklung oder
mechanischen Stößen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, da es
sonst durch Blockieren der Lüftungsöffnungen zu
Fehlfunktionen kommen kann.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
darf das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
einem Fachmann.
Betrieb des Geräts
Vor dem Anschluß anderer Audiokomponenten ist der
Verstärker auszuschalten und vom Stromnetz zu trennen.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf,
an dem ausreichende Luftzufuhr nicht
gegeben ist, zum Beispiel in einem engen
Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Reinigung des Geräts
Reinigen Sie das Gehäuse, die Frontplatte und die
Stellen Sie das System so auf, dass der Netzstecker
bei Problemen schnell aus der Wandsteckdose
gezogen werden kann.
Bedienelemente mit einem weichen, leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch. Scheuerschwämme,
Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder
ReinigungsbenzindürfennichtzurReinigungverwendetwerden.
Um Brände zu vermeiden, niemals die
Abhilfe bei Heulgeräuschen aufgrund
akustischer Rückkopplung
Verfahren Sie wie folgt:
Lüftungsöffnungen am Gerät mit Zeitungen,
Tischtüchern, Vorhängen usw. verdecken. Auch
niemals brennende Kerzen auf dem Gerät aufstellen.
– Verringern Sie die Lautstärke.
– Stellen Sie den Plattenspieler möglichst weit
entfernt von den Lautsprechern auf.
Zum Vermeiden von Feuer und elektrischen Schlägen
keine Gefäße mit Flüssigkeiten wie Blumenvasen auf
das Gerät stellen.
–
–
Stellen Sie den Plattenspieler auf handelsübliche Isolierfüße.
VergrößernSiedenAbstanddesMikrofonsvondenLautsprechern.
Alte Batterien nicht zum Müll
werfen, sondern sachgerecht als
Sondermüll entsorgen.
Als weitere Maßnahme gegen akustische Rückkopplung
empfiehlt sich die Aufstellung der Lautsprecher oder des
Plattenspielers auf einer schweren Holz- oder Betonplatte.
Bei weiteren Fragen oder Problemen in bezug
auf Ihren Verstärker wenden Sie sich bitte an
den nächsten Sony-Händler.
Zur besonderen Beachtung
Sicherheit
• Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gerät, da
sonst die Gefahr eines elektrischen Schlages
besteht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur einem
Fachmann.
• Sollte ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät
gelangen, trennen Sie den Verstärker vom Netz, und
lassen Sie ihn vor dem Weiterbetrieb von einem
Fachmann überprüfen.
ZudieserBedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung behandelt die Modelle
TA-FE570 und TA-FE370. Die jeweilige Modellnummer
befindet sich an der Rückseite des Verstärkers. Falls
nicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen der
Bedienungsanleitung das Modell TA-FE570.
Auf eventuelle Unterschiede wird im Text deutlich
hingewiesen (z.B. durch die Angabe „nur TA-FE570“).
Stromversorgung
• Vor dem Betrieb des Verstärkers sicherstellen, daß
die Betriebsspannung der Netzspannung vor Ort
entspricht. Die Betriebsspannung des Verstärkers ist
dem Typenschild an der Rückseite zu entnehmen.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht
vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das
Netzkabel noch an der Steckdose angeschlossen ist.
• Vor längerem Nichtgebrauch trennen Sie den
Verstärker von der Steckdose. Zum Abtrennen
fassen Sie stets den Netzstecker und keinesfalls das
Netzkabel selbst.
Die Unterschiede zwischen den Modellen
Funktionen
FE570
z
FE370
EON-Empfang
Hinterbandkontrolle
z
Geschaltete Zubehör-
Netzsteckdosen
z*
z*
* Außer Großbritannien-Modell.
Tip
• Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten
Werkstatt ausgetauscht werden.
Die Anleitung behandelt die Bedienelemente des
Verstärkers. Zur Fernbedienung schlagen Sie unter
„Tasten der Fernbedienung“ auf Seite 11 nach.
2DE
Inhalsverzeichnis
Bezeichnung der Teile
Gerät ...................................................... 4
Vorbereitung
Nach dem Auspacken ............................ 5
Anschlußübersicht ................................. 5
Anschluß von Audiokomponenten ........ 6
Anschluß von Lautsprechern ................. 7
Netzanschluß ......................................... 7
Grundlegender Betrieb
Wiedergabe von Signalquellen .............. 8
Aufnahme .............................................. 9
Zusatzinformationen
DE
Störungssuche ...................................... 10
Technische Daten ................................ 10
Tasten der Fernbedienung ................... 11
3DE
Bezeichnung der Teile
Die Teile sind in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt.
Einzelheiten siehe Seitenzahlen in Klammern ( ).
Gerät
1 2 3
4
5
qf qd
qs
qa
0
9
8
7
6
BALANCE 8 (8)
BASS 0 (8)
EON LINK (nur TA-FE750) qd (8)
INPUT SELECTOR 4 (8, 9)
LOUDNESS 6 (8)
PHONES-Buchse qf (8)
SOURCE DIRECT 7 (8)
SPEAKERS-Wähler qa (8)
STANDBY Anzeige 1
TAPE1 MONITOR (nur TA-FE750) qs (9)
TREBLE 9 (8)
VOLUME-Regler 5 (8)
?/1 (Netzschalter) 2 (8, 9)
(Fernbedienungssensor) 3 (5)
4DE
Vorbereitung
Anschlußübersicht
Nach dem Auspacken
Die folgende Abbildung zeigt die
Audiokomponenten, die an den Verstärker
angeschlossen und von ihm angesteuert werden
können. Näheres zum Anschluß der
Komponenten finden Sie in den
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile
zum Lieferumfang gehören:
• Fernbedienung RM-S325 (1)
• Sony-Mignonzellen (R6, GrößeAA) (2)
entsprechenden Abschnitten der
Bedienungsanleitung.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
DAT-Deck
MD-Deck
Cassettendeck
Plattenspieler
Tuner
Legen Sie zwei Mignonzellen (R6, GrößeAA)
polaritätsrichtig (gemäß den
CD-Spieler
Polaritätsmarkierungen +/– im Batteriefach)
ein. Zum Ansteuern des Verstärkers richten
Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor an der Frontplatte.
Lautsprecher
(L)
Lautsprecher
(R)
Tip
Bei normalem Betrieb haben die Batterien eine
Lebensdauer von ca. sechs Monaten. Sobald mit der
Fernbedienung keine einwandfreie Ansteuerung des
Verstärkers mehr möglich ist, müssen die Batterien
ausgetauscht werden.
Vorbereitungen
•
Schalten Sie vor dem Anschließen alle
Audiokomponenten aus.
•
Stecken Sie den Netzstecker erst dann in die
Steckdose, wenn alle anderen Verbindungen
hergestellt sind.
Hinweise
• Legen Sie die Fernbedienung nicht an heiße oder
feuchte Plätze.
• Achten Sie insbesondere beim Batterieaustausch
darauf, daß keine Fremdkörper in die
•
Verwenden Sie zum Anschließen die beim
betreffenden Audiogerät mitgelieferten Kabel.
Eventuell sind zusätzliche handelsübliche
Kabel erforderlich.
Fernbedienung gelangen.
• Achten Sie darauf, daß der Fernbedienungssensor
keinem direkten Sonnenlicht und keinen anderen
starken Lichtquellen ausgesetzt ist, da es sonst zu
Fehlfunktionen kommen kann.
• Bei längerem Nichtgebrauch der Fernbedienung
müssen die Batterien herausgenommen werden, um
eine mögliche Beschädigung durch auslaufende
Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
•
•
Achten Sie darauf, daß die Stecker fest
eingesteckt sind, um Netzbrumm und sonstige
Störgeräusche zu vermeiden.
Achten Sie beim Anschließen der Audiogeräte
darauf, daß die Kanäle nicht vertauscht sind
(linker Kanal muß an L und rechter an R
angeschlossen werden).
5DE
Cassettendeck, DAT-Deck oder MD-
Deck
Anschluß von
Audiokomponenten
Verstärker
Cassettendeck
TAPE1/DAT
OUTPUT INPUT
OUT
IN
LINE
LINE
L
L
l
Übersicht
R
R
Im folgenden wird der Anschluß von
Audiokomponenten an den Verstärker
beschrieben.
l
U
TUNER AUX TAPE1/DAT
Verbinden Sie die Ausgänge (OUTPUT) und
Eingänge (INPUT) des Cassettendecks, DAT-
Decks oder MD-Decks mit den folgenden
Buchsen am Verstärker:
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
SIGNAL GND
U
SPEAKERS
IMPEDANCE USE
4
-
16
Ω
R
L
+
–
+
–
PHONO TUNER
IN IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
RECOUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
L
EON CONTROL
IN
R
– Cassettendeck oder DAT-Deck an die TAPE1/
DAT-Buchsen.
– Cassettendeck oder MD-Deck an die TAPE2/
MD-Buchsen.
PHONO CD TAPE2/MD
EON CONTROL IN
(nur TA-FE570)
Plattenspieler
Verstärker
Plattenspieler
Benötigte Kabel
PHONO
Gesondert erhältliche Audiokabel (jeweils zwei
Kabel für Cassettendeck und DAT-Deck oder
MD-Deck, jeweils ein Kabel für alle anderen
Komponenten)
IN
L
l
R
Weiß (L)
Weiß (L)
Hinweis
Rot (R)
Rot (R)
Damit kein Netzbrumm auftritt, ist das Massekabel
des Plattenspielers mit SIGNAL GND (U) am
Verstärker zu verbinden.
Anschluß
EON CONTROL (nur TA-FE570)
Verstärker
EON CONTROL
IN
Tuner
EON CONTROL
OUT
Das Pfeilsymbol l zeigt den Signalfluß an.
Hinweis
Die folgenden Abbildungen zeigen die
Anschlußbuchsen des TA-FE570.
l
CD-Spieler
Verstärker
CD-Spieler
CD
IN
OUTPUT
LINE
Wenn Ihr Tuner mit der RDS-Funktion (Radio
Data System) EON (Enhanced Other
L
L
l
Networks) ausgestattet ist und Sie diese
Funktion nutzen wollen, müssen Sie die EON
CONTROL OUT-Buchse des Tuners mit der
EON CONTROL IN-Buchse des Verstärkers
verbinden (siehe Seite 8).
R
R
Tuner
Verstärker
Tuner
TUNER
IN
OUTPUT
LINE
L
L
l
R
R
6DE
Anschluß von Lautsprechern
Netzanschluß
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
Übersicht
SIGNAL GND
y
SPEAKERS
IMPEDANCE USE
4
-
16
Ω
R
L
+
–
+
–
PHONO TUNER
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
RECOUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
Im folgenden wird der Anschluß der
Lautsprecher an den Verstärker behandelt.
Nehmen Sie vor dem Anschließen die Kappen
der Buchsen ab.
IN
IN
L
EON CONTROL
IN
R
an-Netzsteckdose
SPEAKERS
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
Anschluß an das Stromnetz
SIGNAL GND
U
SPEAKERS
IMPEDANCE USE
4
-
16
Ω
R
L
+
–
+
–
PHONO TUNER
IN IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
RECOUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
Schließen Sie das Netzkabel des Verstärkers
und die Netzkabel der anderen Audio-/
Videokomponenten an Netzsteckdosen an.
L
EON CONTROL
IN
R
Tip
Über die Zubehör-Netzsteckdose AC OUTLET des
Verstärkers können Sie andere Audiogeräte mit Strom
versorgen (außer Großbritannien-Modell). Wenn Sie
die Netzkabel der Audiogeräte an dieser Steckdose
anschließen, können Sie die ganze Audioanlage über
den Netzschalter des Verstärkers ein- und
ausschalten.
Benötigte Kabel
Gesondert erhältliche Lautsprecherkabel
(jeweils ein Kabel pro Lautsprecher)
(+)
(–)
(+)
(–)
Achtung
Die gesamte Leistungsaufnahme aller über den
Verstärker mit Strom versorgten Audiokomponenten
darf höchstens 100 W betragen. Daher dürfen an die
Netzspannungsbuchsen des Verstärkers auf keinen
Fall Elektrogeräte mit hohem Leistungsbedarf wie
etwa Bügeleisen, Ventilatoren oder Fernsehgeräte
angeschlossen werden.
Isolieren Sie die Kabelenden ca. 15 mm ab, und
verdrillen Sie die Litze. Achten Sie auf
phasenrichtigen Anschluß (+ an + und – an –).
Bei falscher Lautsprecherphase kommt es zur
Bedämpfung der Bässe und zu anderen
Klangbeeinträchtigungen.
Hinweis
Anschlüsse
Achten Sie darauf, daß Netzkabel, Audiokabel und
Lautsprecherkabel weit genug voneinander entfernt
sind und sich nicht in der Nähe der Rahmenantenne
oder des Antennendrahts des Tuners befinden.
Ansonsten kann es zu Störeinstrahlungen und
Klangbeeinträchtigungen kommen.
]
]
}
}
7DE
Grundlegender Betrieb
Verwendung der EON-
Funktion des Tuners
(nur TA-FE570)
Wiedergabe von Signalquellen
1 Schalten Sie mit der Taste ?/1 den
Verstärker ein, und drehen Sie VOLUME
ganz gegen den Uhrzeigersinn, damit
die Lautsprecher nicht durch zu hohe
Lautstärke beschädigt werden.
Wenn Sie einen Sony-Tuner mit EON
CONTROL-Buchse an den Verstärker
anschließen, können Sie die RDS-Funktion
EON (Enhanced Other Networks) nutzen.
Sobald ein Sender in Ihrem Empfangsgebiet die
von Ihnen angeforderte Programmart
ausstrahlt, schaltet der Verstärker auf den
Tuner um und der Sender ist zu hören. Am
Ende des Programms schaltet der Verstärker
auf die ursprüngliche Signalquelle zurück.
2 Schalten Sie die wiederzugebende
Signalquelle ein.
3 Wählen Sie an INPUT SELECTOR die
gewünschte Signalquelle.
Signalquelle
Plattenspieler
Tuner
Einstellen auf
PHONO
TUNER
CD
1 Verbinden Sie die EON CONTROL-
Buchsen am Verstärker und am Tuner
miteinander (siehe Seite 6).
CD-Spieler
2 Drücken Sie EON LINK, so daß die
An AUX angeschlossene
Audiokomponente
AUX
Anzeige aufleuchtet.
Die EON-Funktion ist dann aktiviert, und
der Verstärker schaltet automatisch auf den
Tuner um, sobald ein Sender die
Signalquelle an:
– TAPE1/DAT
– TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
angeforderte Programmart ausstrahlt.
4 Starten Sie die Signalquelle.
Zum Abschalten der EON-Funktion
Drücken Sie EON LINK erneut, so daß die
Anzeige erlischt.
5 Stellen Sie die Lautstärke durch Drehen
von VOLUME ein.
Zum
drücken oder drehen Sie
BASS
Hinweise
Einstellen der Bässe
Einstellen der Höhen
Einstellen der Balance
• Wenn Sie bei Empfang eines EON-Programms auf
eine andere Signalquelle umschalten, wird der
EON-Empfang unterbrochen. Solange die EON
LINK-Anzeige leuchtet, befindet sich die Anlage
im EON-Betrieb.
• Beim Aufnehmen einer Signalquelle empfiehlt es
sich, die EON-Funktion auszuschalten. Ansonsten
besteht die Gefahr, daß der Verstärker auf den
Tuner umschaltet und die Aufnahme unterbrochen
wird.
• Wenn Sie bei leuchtender EON LINK-Anzeige die
Hinterbandkontrolle (siehe Seite 9) aktivieren, wird
die EON-Funktion ausgeschaltet. Wenn Sie die
EON-Funktion verwenden wollen, schalten Sie die
Hinterbandkontrolle wieder aus, damit die EON
LINK-Anzeige erneut aufleuchtet.
TREBLE
BALANCE
Anheben der Bässe
und Höhen bei niedriger
Lautstärke
LOUDNESS
Tips
• Wenn ?/1 am Verstärker eingeschaltet ist, können
Sie den Verstärker durch Drücken von ?/1 auf der
Fernbedienung ein- und ausschalten.
• Für Wiedergabe über Kopfhörer schließen Sie einen
Kopfhörer an PHONES an, und stellen Sie
SPEAKERS auf OFF.
• Wenn Sie SOURCE DIRECT drücken, so daß die
Anzeige aufleuchtet, wird die Eingangsquelle ohne
Klangaufbereitung in der Originalcharakteristik
wiedergegeben. Da TONE-, BALANCE- und
LOUDNESS-Schaltkreise umgangen werden,
können die Bässe, die Höhen und die Balance nicht
eingestellt und die Loudnessfunktion nicht aktiviert
werden.
Hinweis
Bei Verzerrungen aufgrund übermäßig hoch
eingestellter Lautstärke können die Hochtöner des
Lautsprechersystems beschädigt werden.
8DE
Aufnahme
1 Schalten Sie den Verstärker mit der
Taste ?/1 ein.
2 Schalten Sie die aufzunehmende
Signalquelle ein.
3 Wählen Sie am INPUT SELECTOR die
aufzunehmende Signalquelle.
Signalquelle
Plattenspieler
Tuner
Einstellen auf
PHONO
TUNER
CD
CD-Spieler
An AUX angeschlossene
Signalquelle
AUX
Signalquelle an:
– TAPE1/DAT
– TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
4 Nehmen Sie am Aufnahmegerät die
erforderlichen Einstellungen vor, und
starten Sie dann die Aufnahme.
5 Starten Sie die Wiedergabe der
Signalquelle.
Tips
• Sie können dieselbe Signalquelle mit zwei
Aufnahmegeräten gleichzeitig aufzeichnen.
• Wenn Ihr Cassettendeck separate Aufnahme- und
Wiedergabeköpfe besitzt, können Sie das gerade
aufgenommene Signal überwachen
(Hinterbandkontrolle, nur TA-FE570).
Zum Aktivieren der Hinterbandkontrolle drücken
Sie TAPE1 MONITOR.
Beachten Sie, daß eine Hinterbandkontrolle nur
beim Aufnehmen über die TAPE1/DAT-Buchsen
möglich ist.
9DE
Zusatzinformationen
Keine Fernbedienung möglich.
• Alle Hindernisse zwischen dem
Fernbedienungssensor am Verstärker und der
Fernbedienung entfernen.
Störungssuche
Bei Störungen gehen Sie die folgende Liste
durch und führen die jeweiligen
Abhilfemaßnahmen aus. Wenn Sie das Problem
nicht selbst beheben können, wenden Sie sich
an den nächsten Sony-Händler.
• Die Fernbedienung gezielt auf den
Fernbedienungssensor an der Frontplatte des
Verstärkers richten.
• Die Fernbedienung ist zu weit vom Verstärker
entfernt. Näher an den Verstärker herangehen.
• Die Batterien in der Fernbedienung austauschen.
Kein Ton.
• Die Audioverbindungskabel richtig anschließen.
Plötzliche Tonaussetzer.
• Die Audiokomponenten richtig an den
Verstärker anschließen.
• Prüfen, ob ein Kurzschluß aufgetreten ist. Den
Verstärker ausschalten, und den Anschluß der
Audiogeräte und der Lautsprecher prüfen.
• INPUT SELECTOR auf die richtige Signalquelle
einstellen.
• SPEAKERS auf ON stellen.
Technische Daten
Kein Ton auf einem Kanal oder falsche
Stereobalance.
• Mit BALANCE die Balance richtig einstellen.
Verstärker
Nennausgangsleistung (DIN)
TA-FE570:
• Den Lautsprecher- und Eingangsanschluß des
gestörten Kanals prüfen.
110 W + 110 W
(an 4 Ohm bei 1 kHz)
70 W + 70 W
Schwache Bässe oder Höhen.
TA-FE370:
• Den Klang mit den TONE-Reglern einstellen.
(an 4 Ohm bei 1 kHz)
• Die Lautsprecher anders aufstellen, und ggf.
Hindernisse im Schallweg zwischen
Lautsprecher und Hörposition entfernen.
Frequenzgang
PHONO (20 Hz - 20 kHz): RIAA Equalizer-Kurve
±1,0 dB
Verzerrter Ton.
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
+0
7 Hz - 70 kHz dB
–3
• Falsch eingestelltes Eingangssignal.
• Übersteuerung der Lautsprecher. Die Lautstärke
reduzieren.
Signal-Rauschabstand (Netzwerk A)
PHONO:
80 dB
Schwache Bässe und unklare Stereoortung.
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
105 dB
• Die Lautsprecherkabel sind mit falscher Phase
angeschlossen. Die Kabel richtig anschließen.
Ausgangsspannung / -impedanz
RECOUT:
PHONES:
200 mV, 1 kOhm
5 mW (an 8 Ohm)
Netzbrumm oder andere Störgeräusche.
• Den Plattenspieler erden (siehe Seite 6).
• Die Audioverbindungskabel richtig anschließen.
Lautsprecherimpedanz 4 - 16 Ohm
Dämpfungsfaktor 80 (8 Ohm, 1 kHz)
• Störeinstrahlung von einem Fernsehgerät in den
Verstärker. Den Verstärker weiter entfernt vom
Fernsehgerät aufstellen oder das Fernsehgerät
ausschalten.
10DE
Allgemeines
System
Leistungsverstärker mit Direktkopplung aller Stufen
Tasten der Fernbedienung
Vorverstärker:
Rauscharmer
Entzerrungsverstärker
Mit der Fernbedienung lassen sich auch andere
Sony-Audiokomponenten ansteuern, die das
Fernbedienungssysmbol aufweisen.
Stromversorgung
230 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Tasten-
Gerät
Funktion
bezeichnung
Leistungsaufnahme
TA-FE570:
TA-FE370:
190 W
160 W
?/1
Verstärker Ein- und Ausschalten des
Verstärkers
0,6 W
(bei Bereitschaft)
FUNCTION
CD
Verstärker Wahl des Eingangssignals
der CD-Buchsen.
Abmessungen (B/H/T)
ca. 430 x 135 x 310 mm
einsch.
TUNER
PHONO
Verstärker Wahl des Eingangssignals
der TUNER-Buchsen.
vorspringender Teile und
Bedienelemente
Verstärker Wahl des Eingangssignals
der PHONO-Buchsen.
Gewicht
TA-FE570:
TA-FE370:
TAPE1/DAT Verstärker Wahl des Eingangssignals
der TAPE1/DAT-Buchsen.
ca. 6,5 kg
ca. 5,5 kg
TAPE2/MD Verstärker Wahl des Eingangssignals
der TAPE2/MD-Buchsen.
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung RM-S325 (1)
Sony-Mignonzellen (R6, GrößeAA) (2)
AUX
Verstärker Wahl des Eingangssignals
der AUX-Buchsen.
TUNER
PRESET +/– Tuner
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Wahl von gespeicherten
Sendern.
CD
N
X
CD-Spieler Starten der Wiedergabe.
CD-Spieler Umschalten auf
Wiedergabepause.
x
CD-Spieler Stoppen der Wiedergabe.
./> CD-Spieler Ansteuern eines Titels
(AMS*).
D.SKIP
CD-Spieler Überspringen einer CD
(bei CD-Wechsler).
MD
N
MD-Deck Starten der Wiedergabe.
X
MD-Deck Umschalten auf
Wiedergabepause.
x
MD-Deck Stoppen der Wiedergabe.
./> MD-Deck Ansteuern eines Titels.
TAPE DECK A/B
n/N
Cassettendeck Starten der Wiedergabe.
A oder B
x
Cassettendeck Stoppen des Bandlaufs.
A oder B
m/M
VOL +/–
Cassettendeck Schnellvorlauf oder
A oder B
Rücklauf des Bands.
Verstärker Lautstärkeregler.
* Automatischer Musik-Sensor
11DE
• No coloque nada sobre el amplificador, ya que
podría bloquear los orificios de ventilación y
provocar el mal funcionamiento.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Operación
Antes de conectar otros componentes, cerciórese de
desconectar la alimentación y desenchufar el
amplificador.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. En caso de avería, solicite los
servicios de personal cualificado.
Limpieza del amplificador
Limpie la caja, el panel y los controles con un paño
suave ligeramente humedecido en una solución poco
concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de
estropajo, polvo abrasivo, ni disolventes como
alcohol o bencina.
No instale el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería para libros o un armario
empotrado.
Instale el sistema de modo que el cable de
alimentación se pueda desenchufar del enchufe de
pared de forma inmediata en caso de problemas.
Para evitar el aullido
Haga lo siguiente:
– reduzca el volumen.
– mantenga el giradiscos lo más alejado posible de los
altavoces.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del
aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No
coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no coloque recipientes llenos de liquidos,
como jarrones, sobre el aparato.
– coloque amortiguadores adquiridos en una tienda
del ramo, en la base del giradiscos.
– cuando utilice un micrófono, manténgalo alejado de
los altavoces.
Para más protección contra el aullido, coloque los
altavoces o el giradiscos sobre un tablero pesado de
madera o sobre una plancha de hormigón.
No tire las pilas más que en
lugares de recolección de artículos
nocivos.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con
su amplificador, consulte con su proveeder Sony.
Precauciones
Seguridad
• No desarme la caja porque podría recibir una
descarga eléctrica. En caso de avería, solicite los
servicios de personal cualificado.
Descripción de este manual
Las instrucciones de este manual son para los
modelos TA-FE570 y TA-FE370. Compruebe
su número de modelo observando el panel
posterior de su amplificador. Este manual, para
fines de ilustración se utiliza el modelo
TA-FE570 a menos que se indique lo contrario.
Cualquier diferencia en la operación se indicará
claramente en el texto, por ejemplo “TA-FE570
solamente”.
• Si dentro de la caja cae algún objeto sólido o
líquido, desenchufe el amplificador y haga que sea
comprobado por personal cualificado.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el amplificador, compruebe si su
tensión de alimentación es idéntica a la de la red
local. La tensión de alimentación está indicada en la
placa de características de la parte posterior del
amplificador.
• La unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación principal (red) mientras esté
enchufada en un tomacorriente de la red aunque
desconecte la alimentación en la misma.
• Cuando no vaya a utilizar el amplificador durante
mucho tiempo, cerciórese de desenchufarlo de la
toma de la red. Para desconectar el cable de
alimentación, tire del enchufe, no tire nunca del
propio cable.
Tipos de diferencias
Función
FE570
z
FE370
Recepción de EON
Función de escucha
de cintas
z
Tomacorrientes de
CA conmutables
z*
z*
• El cable de alimentación de CA solamente deberá
ser reemplazado por personal cualificado.
* Excepto el modelo para el Reino Unido.
Ubicación
Sugerencia
En las instrucciones de este manual se describen los
controles de este amplificador.
Con respecto a los detalles sobre el control con el
mando a distancia, consulte “Descripción de las teclas
del mando a distancia” de la página 11.
• Coloque el amplificador en un lugar adecuadamente
ventilado para evitar el recalentamiento interno del
mismo y prolongar su duración.
• No coloque el amplificador cerca de fuentes
térmicas, ni en un lugar sometido a la luz solar
directa, a polvo excesivo, ni a golpes.
2ES
Índice
Identificación de partes
Unidad principal .................................... 4
Preparativos
Desembalaje .......................................... 5
Descripción general de las conexiones .. 5
Conexión de componentes de audio ...... 6
Conexión del sistema de altavoces ........ 7
Conexiones de los cables de
alimentación .................................... 7
Operaciones básicas
Escucha de música................................. 8
Grabación .............................................. 9
Información adicional
ES
Solución de problemas ........................ 10
Especificaciones .................................. 10
Descipción de las teclas del mando a
distancia ........................................ 11
3ES
Identificación de partes
Los elementos están dispuestos en orden alfabético.
Con respecto a los detalles, refiérase a las páginas indicadas entre paréntesis ( ).
Unidad principal
1 2 3
4
5
qf qd
qs
qa
0
9
8
7
6
BALANCE 8 (8)
BASS 0 (8)
Control VOLUME 5 (8)
EON LINK (TA-FE570 solamente) qd (8)
Indicador STANDBY 1
INPUT SELECTOR 4 (8, 9)
LOUDNESS 6 (8)
Toma PHONES qf (8)
Selector SPEAKERS qa (8)
SOURCE DIRECT 7 (8)
TAPE1 MONITOR (TA-FE570 solamente) qs (9)
TREBLE 9 (8)
?/1 (alimentación) 2 (8, 9)
(sensor de control remoto) 3 (5)
4ES
Preparativos
Descripción general de
las conexiones
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios
suministrados siguientes:
El amplificador le permitirá conectar y
controlar los componentes de audio siguientes.
Siga los procedimientos de conexión indicados
para cada componente que desee conectar.
• Mando a distancia RM-S325 (1)
• Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2)
Colocación de las pilas en el
mando a distancia
Deck de cinta
audiodigital
Deck de casetes
Giradiscos
Sintonizador
Deck de
minidiscos
Reproductor de
discos compactos
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo
coincidir + y – de las mismas con las marcas
del interior del compartimiento de las pilas.
Cuando utilice el mando a distancia, apunte con
él hacia el sensor de control remoto del
amplificador.
Altavoz izquierdo
(L)
Altavoz derecho
(R)
Sugerencia
Antes de comenzar
En utilización normal, las pilas deberán durar unos
6 meses. Cuando el mando a distancia no pueda
controlar el amplificador, reemplace todas las pilas.
•
•
•
Antes de realizar cualquier conexión,
desconecte la alimentación de todos los
componentes.
Notas
No conecte los cables de alimentación de los
diversos componentes mientras no haya
finalizado todas las conexiones.
• No deje el mando a distancia cerca de un lugar
extremadamente cálido ni húmedo.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro del
mando a distancia, especialmente cuando reemplace
las pilas.
• No exponga el sensor del control remoto a la luz
solar directa ni a equipos de iluminación. Si lo
hiciese, podría causar el mal funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extráigale las pilas para
evitar el daño que podría causar el electrólito de las
mismas.
Para realizar la conexión al amplificador, utilice
los cales conectores de audio suministrados con
cada componente. Adquiera los cables
opcionales requeridos.
•
•
Cerciórese de realizar firmemente las
conexiones para evitar zumbidos y ruidos.
Cuando conecte un cable de audio, cerciórese
de conectar las tomas del canal derecho (R) y
del izquierdo (L) del amplificador a las tomas R
y L de los demás componentes.
5ES
Deck de casetes, deck de cinta
audiodigital o deck de minidiscos
Conexión de componentes
de audio
Amplificador
TAPE1/DAT
Deck de casetes
OUTPUT INPUT
OUT
IN
LINE
LINE
L
L
l
Descripción general
R
R
En esta sección se describe cómo conectar sus
componentes de audio al amplificador.
l
Utilice la configuración mostrada arriba para
conectar las tomas OUTPUT e INPUT de:
U
TUNER AUX TAPE1/DAT
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
– un deck de casetes o deck de cinta audiovisual a
las tomas TAPE1/DAT.
SIGNAL GND
U
SPEAKERS
IMPEDANCE USE
4
-
16
Ω
R
L
+
–
+
–
PHONO TUNER
IN IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
RECOUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
L
EON CONTROL
IN
– un deck de casetes o deck de minidiscos a las
tomas TAPE2/MD.
R
Giradiscos
Amplificador
PHONO CD TAPE2/MD
EON CONTROL IN
Giradiscos
PHONO
(TA-FE570 solamente)
IN
L
¿Qué cables se necesitan?
l
Cables conectores de audio (no suministrados)
(2 para cada deck de casetes, deck de cinta
audiodigital o deck de minidiscos; 1 para los
otros componentes)
R
Nota
Para evitar los zumbidos, conecte el cable a tierra en
el terminal SIGNAL GND (U) del amplificador.
Blanca (Izq.)
(L)
Blanca (Izq.)
(L)
Roja (Der.)
(R)
Roja (Der.)
(R)
EON CONTROL
(TA-FE570 solamente)
Amplificador
Sintonizador
EON CONTROL
EON CONTROL
Conexiones
IN
OUT
La flecha l indica el flujo de la señal.
l
Nota
Las tomas del TA-FE570 se muestran en las
ilustraciones siguientes.
Si su sintonizador tiene un terminal EON
CONTROL OUT, conéctelo al terminal EON
CONTROL IN del amplificador para utilizar la
función EON (Enhanced Other Networks:
Recepción de otras redes mejoradas) del RDS
(Sistema de Datos de Radio) (consulte la
página 8).
Reproductor de discos compactos
Reproductor de
discos compactos
Amplificador
CD
IN
OUTPUT
LINE
L
L
l
R
R
Sintonizador
Amplificador
Sintonizador
TUNER
IN
OUTPUT
LINE
L
L
l
R
R
6ES
Conexión del sistema de
altavoces
Conexiones de los cables
de alimentación
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
Descripción general
SIGNAL GND
y
SPEAKERS
IMPEDANCE USE
4
-
16
Ω
R
L
+
–
+
–
PHONO TUNER
IN IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
RECOUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
En esta sección se describe cómo conectar sus
altavoces al amplificador. Antes de realizar las
conexiones, quite los tapones de los terminales
para los altavoces.
L
EON CONTROL
IN
R
A un tomacorriente de
la red
SPEAKERS
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
SIGNAL GND
U
SPEAKERS
Conexión de los cables de
alimentación
IMPEDANCE USE
4
-
16
Ω
R
L
+
–
+
–
PHONO TUNER
IN IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
RECOUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
L
EON CONTROL
IN
R
Conecte el cable de alimentación de este
amplificador y de los diversos componentes de
audio/vídeo a una toma de la red.
¿Qué cables se necesitan?
Cables de altavoces (no suministrados) (1 para
cada altavoz)
Sugerencia
Se pueden alimentar otros componentes a través de
AC OUTLET del amplificador (excepto el modelo
para el Reino Unido). Si se conectan otros
componentes de audio en AC OUTLET de este
amplificador, podrá alimentar los componentes
conectados a través del amplificador para que pueda
conectar/desconectar todos, con sólo conectar/
desconectar el amplificador.
(+)
(+)
(–)
(–)
Retuerza los extremos pelados de los
conductores unos 15 mm. Cerciórese de hacer
coincidir los conductores con los terminales
apropiados de los componentes:
+ a + y – a –. Si invirtiese los conductores, el
sonido se distorsionaría y se perderían los
graves.
Precaución
Asegúrese de que el consumo total de corriente de
todos los componentes conectados a los
tomacorrientes del amplificador no supere 100 vatios.
No conecte aparatos electrodomésticos tales como
una plancha, ventilador, TV o otros aparatos que
utilicen gran vatiaje en estos tomacorrientes.
Nota
Conexiones
Separe el cable de alimentacion, los cables de
conexión de audio y cables de altavoz. Puede
producirse ruido o deterioro del sonido cuando los
cables de conexión de audio están en contacto con el
cable de alimentación, o cuando el cable de
alimentación o los cables de los altavoces están cerca
de la antena de cuadro o el cable de antena del
sintonizador.
]
]
}
}
7ES
Operaciones básicas
Nota
Evite aplicar una salida tan alta a los altavoces que el
sonido se distorsione. La distorsión de alta frecuencia
podría dañar los altavoces de agudos.
Escucha de música
1 Presione ?/1 para conectar la
alimentación del amplificador y gire
VOLUME completamente hacia la
izquierda para evitar dañar los
Para recibir programas de
otras redes mejoradas (EON)
altavoces con una salida excesiva.
(TA-FE570 solamente)
2 Conecte la alimentación de la fuente de
“Enhanced Other Networks (EON)” es uno de
los servicios más convenientes del sistema
RDS. Este servicio le permitirá que la unidad
cambie automáticamente a un tipo de programa
de su elección cuando se inicie la radioemisión
del mismo en su zona.
programas que desee escuchar.
3 Gire INPUT SELECTOR para
seleccionar la fuente de programas
respectiva.
Para escuchar
Seleccione
PHONO
Cuando haya conectado el amplificador a un
sintonizador con el sistema EON CONTROL,
el amplificador cambiará de la función
actualmente seleccionada a un programa EON
cuando éste empiece a transmitirse en su zona,
y cuando finalice el programa el amplificador
volverá a la última fuente de programas
seleccionada.
un disco analógico
un programa de
radiodifusión
TUNER
un disco compacto
CD
una fuente conectada a AUX AUX
una fuente conectada a:
– TAPE1/DAT
– TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
1 Asegúrese de que el amplificador y el
sintonizador estén conectados por los
terminales EON CONTROL (consulte la
página 6).
4 Ponga en reproducción la fuente de
programas.
5 Ajuste el volumen girando VOLUME.
2 Presione EON LINK de forma que se
encienda el indicador.
Cuando empiece a transmitirse un programa
EON en la frecuencia de radio seleccionada
en el sintonizador, podrá recibir ésta.
Para
presione o gire
BASS
ajustar los graves
ajustar los agudos
ajustar el equilibrio
TREBLE
Para cancelar la recepción de EON
Presione EON LINK de forma que se apague el
indicador.
BALANCE
LOUDNESS
reforzar los graves y agudos
a volumen bajo de escucha
Notas
Sugerencias
• Si se selecciona otra fuente de programas durante la
recepción de un programa EON, se parará la
recepción EON. Sin embargo, durante todo el
tiempo que el indicador EON LINK esté encendido,
podrá recibir automáticamente el programa EON
transmitido.
• Si presiona ?/1, podrá conectar y desconectar la
alimentación del amplificador presionado ?/1 del
mando a distancia.
•
Para escuchar a través de auriculares, enchufe los
auriculares en PHONES y ponga SPEAKERS en OFF.
• Cerciórese de cancelar la recepción de EON antes
de iniciar la grabación porque un programa EON
podría interferir en su grabación.
• Para escuchar directamente la señal de entrada,
ponga SOURCE DIRECT para que se encienda el
indicador. Debido a que los circuitos de los
• Si activa la función del monitor de cinta (consulte la
página 9) mientras el indicador EON LINK esté
encendido, se apagará el indicador y no podrá
recibir el programa EON. En este caso, desactive la
función del monitor de cinta para que se encienda
otra vez el indicador.
controles de TONE, control BALANCE, y la tecla
BALANCE están en derivación durante la escucha
directa, no podrá ajustar los graves, los agudos, ni el
equilibro, reforzar los graves, los agudos ni reducir
los componentes de ruido subsónico.
8ES
Grabación
1 Presione ?/1 para conectar la
alimentación del amplificador.
2 Conecte la alimentación de la fuente de
programas que desee grabar.
3 Gire INPUT SELECTOR para
seleccionar la fuente de programas que
desee grabar.
Para grabar
Seleccione
PHONO
un disco analógico
un programa de
radiodifusión
TUNER
un disco compacto
CD
una fuente conectada a AUX
AUX
una fuente conectada a:
– TAPE1/DAT
– TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
4 Prepare la unidad para grabación, y
después inicie la grabación.
5 Ponga en reproducción la fuente de
programas.
Sugerencias
• Usted podrá grabar simultáneamente la misma
fuente en dos componentes de grabación.
• Podrá escuchar el sonido que se está grabando si el
deck de casetes en el que está grabando posee
cabezas de grabación y reproducción separadas
(Función del monitor de cinta) (TA-FE570
solamente).
Para escuchar el sonido presione TAPE1
MONITOR.
Recuerde que podrá escuchar sólo el sonido que se
esté grabando de las tomas TAPE1/DAT.
9ES
Información adicional
No es posible realizar operaciones de control
remote con el mando a distanzia.
Solución de problemas
• Elimine los obstáculos entre el sensor de control
remote del amplificador y el mando a disrancia.
Si experimenta cualquiera de las dificultades
siguientes cuando utilice el amplificador, use
esta guía para tratar de resolver el problema. Si
el problema persiste, consulte a su proveedor
Sony.
• Apunte el mando a distancia hacia el sensor de
control remote del panel frontal del amplificador.
• El mando a distancia está demasiado alejado del
amplificador. Acérquelo al amplificador.
• Reemplace las pilas del mando a distancia.
No hay salida de sonido.
El sonido se pierde repentinamente.
• Conecte firmemente los cables conectores de
audio.
• Verifique si los cables de altavoces se han
cortocircuitado. Desconecte la alimentación del
amplificador e inspeccione los componentes y
altavoces conectados.
• Conecte correctamente el amplificador y los
demás componentes de audio .
• Ponga INPUT SELECTOR en la fuente de
programas apropiada.
• Ponga SPEAKERS en ON.
Especificaciones
No hay sonido a través de un canal o la salida de
los altavoces está desequilibrada.
Sección del amplificador
• Gire BALANCE para ajuster el equilibrio.
• Compruebe el altavoz y la conexión de entrada
del canal inactivo.
Salida de potencia DIN
TA-FE570:
110 W + 110 W
(4 ohm a 1 kHz)
70 W + 70 W
Los graves o los agudos son débiles.
TA-FE370:
(4 ohm a 1 kHz)
• Ajuste los controles TONE.
• Cambie la posición de los altavoces o las
condiciónes de la sala para eliminar las
obstrucciones en la trayectoria del sonido.
Respuesta de frecuencia
PHONO (20 Hz - 20 kHz): Curva de ecualización
RIAA ±1,0 dB
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
El sonido se oye distorsionado
+0
7 Hz - 70 kHz dB
–3
• La señal de entrada está inadecuadamente
seleccionada.
Relación señal-ruido (red A)
PHONO:
80 dB
• La capacidad de entrada de los altavoces es
insuficiente. Reduzca el volumen.
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
105 dB
Faltan graves o existe ambigüedad en la
posición de los instrumentos.
Voltaje/impedancia de salida
RECOUT:
PHONES:
200 mV, 1 kiloohmio
5 mW (a 8 ohm)
• La polaridad de los cables y los terminales de los
altavoces está invertida. Conecte los cables con
la polaridad correcta.
Impedancia de los altavoces
4 - 16 ohm
Se oye zumbido o ruido.
Factor de amortiguatión
80 (8 ohm, 1 kHz)
• Conecte el giradiscos a tierra (consulte la página
6).
• Conecte firmemente los cables conectores de
audio.
• El amplificador está captando interferencias de
un televisor. Aleje el amplificador del televisor o
desconecte la alimentación del televisor.
10ES
Generales
Tecla(s) del Componente Función
mando a
distancia
Sistema
Amplificador de potencia con todas las etapas
directamente acopladas
TAPE2/MD Amplificador Selecciona la señal de
entrada de las tomas
Preamplificador: Amplificador ecualizador de bajo
ruido
TAPE2/MD.
Especificaciones eléctricas
AUX
Amplificador Selecciona la señal de
entrada de las tomas
AUX.
230 V ca, 50/60 Hz
Consumo
TA-FE570:
TA-FE370:
190 W
160 W
TUNER
PRESET +/– Sintonizador Explora y selecciona
0,6 W
(En el mode de espera)
las emisoras
memorizadas.
CD
N
DImensiones (aprox.) (an/al/prf)
430 x 135 x 310 mm
Reproductor Incia la reproducción.
de discos
compactos
Incl. partes y controles
salientes
X
x
Reproductor Realiza una pausa en la
Masa (aprox.)
TA-FE570:
TA-FE370:
de discos
reproducción.
6,5 kg
5,5 kg
compactos
Reproductor Para la reproducción.
de discos
Accesorios suministrados
Mando a distancia RM-S325 (1)
Pilas R6 (tamaño AA) Sony (2)
compactos
./> Reproductor Localiza canciones
de discos
compactos
(AMS*).
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
D.SKIP
Reproductor Salta un disco (para el
de discos
compactos
reproductor de discos
compactos equipado
con un cambiador de
múltiples discos).
Descipción de las teclas
del mando a distancia
MD
N
Deck de
Inicia la reproducción.
Se puede utilizar el mando a distancia que
viene con este aparato para controlar otros
componentes de audio de Sony que tengan la
minidiscos
X
x
Deck de
minidiscos
Realiza una pausa en la
reproducción.
marca
g
(sensor de control remoto).
Deck de
minidiscos
Para la reproducción.
Tecla(s) del Componente Función
mando a
distancia
./> Deck de
Localiza canciones.
minidiscos
?/1
Amplificador Conecta y desconecta la
TAPE DECK A/B
alimentación del
amplificador.
n/N
Deck A o B Inicia la reproducción.
x
Deck A o B Para todas las
operaciones de la cinta.
FUNCTION
CD
Amplificador Selecciona la señal de
m/M
Deck A o B Avanza o rebobina
rápidamente la cinta.
entrada de las tomas
CD.
VOL +/–
Amplificador Controla el volumen.
TUNER
PHONO
Amplificador Selecciona la señal de
entrada de las tomas
TUNER.
*
Automatic Music Sensor: sensor automático de
canciones
Amplificador Selecciona la señal de
entrada de las tomas
PHONO.
TAPE1/DAT Amplificador Selecciona la señal de
entrada de las tomas
11ES
TAPE1/DAT.
Sony Corporation
Printed in Malaysia
|