Connecting with the smartphone by one-touch
functions
Connecting with the paired device
Connexion avec le smartphone à l’aide des
fonctions une touche
By touching the unit with the smartphone, the unit is turned on automatically and then proceeds to pairing
en mettant l’appareil en contact avec le smartphone, l’appareil est automatiquement mis sous tension, puis
Turn on the unit.
1
and BlUeTooTH connection.
procède au pairage et à la connexion BlUeTooTH.
Press and hold the
PoWeR button for
about 2 seconds while
this unit is turned off.
Make sure that the
indicator flashes blue after
you release the button.
Unlock the screen of the smartphone.
Déverrouillez l’écran du smartphone.
1
1
If you installed the app “NFC easy Connect” in the smartphone, start the app “NFC easy
Connect.”
Si vous avez installé l’application « Connexion NFC facile » sur le smartphone, démarrez
l’application « Connexion NFC facile ».
Blue
Touch this unit with the smartphone.
Mettez l’appareil en contact avec le
smartphone.
2
2
Touch the smartphone on the N marked part of
this unit.
Refer to the manual of the smartphone for the
designated location to be touched on the
smartphone.
Placez le smartphone sur la partie marquée d’un N
sur l’appareil.
Consultez le manuel du smartphone pour
connaître le point de contact du smartphone.
Make the BLUETOOTH connection from the BLUETOOTH device.
2
Quick Start Guide
US
FR
eS
Wireless
Guide de prise en main
Guía de inicio rápido
Using the unit by connecting the supplied cord
You can use the unit as ordinary wired headphones by connecting the supplied cord.
Stereo Headset
Follow the on-screen instructions to complete the
connection.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la
connexion.
To disconnect, touch the smartphone again.
You can select the sound from other NFC
compatible BlUeTooTH devices. For details, refer
to the Help Guide.
Pour déconnecter, mettez de nouveau le
smartphone en contact avec l’appareil.
Vous pouvez sélectionner le son d’autres
périphériques BlUeTooTH compatibles avec NFC.
Pour plus de détails, consultez le Manuel d’aide.
Casque
stéréo sans fil
Supplied cord
Listening and Calling
Notes
operate the unit after making BlUeTooTH connection with your BlUeTooTH device.
Écoute et appel
The BlUeTooTH function is disabled.
Auriculares estéreo
inalámbricos
VolUMe +/−, / and / buttons cannot be used.
Utilisez l’appareil après avoir établi la connexion BlUeTooTH avec votre périphérique BlUeTooTH.
Listening to music
Profile: A2DP, AVRCP
Écoute de musique
Profil : A2DP, AVRCP
on how to operate the unit in detail, please read the Help Guide on your
computer or smart phone.
Start playback on the BlUeTooTH device.
Démarrez la lecture sur le périphérique BlUeTooTH.
The BlUeTooTH word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Sony Corporation is under license.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and
in other countries.
Android is a trademark of Google Inc.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies
and may be registered in one or more jurisdictions.
VolUMe +
VolUMe +
VolUMe −
other trademarks and trade names are those of their respective owners.
VolUMe −
Play/pause: Press .
Stop: Hold down.
Next/previous: Press /.
Fast forward/fast reverse:
lecture/pause : Appuyez sur .
Stop : Maintenez enfoncé.
Suivant/précédent : Appuyez sur
/.
Avance rapide/retour rapide :
Maintenez / enfoncé.
Français
Hold / down.
Note
The available functions may vary depending on the BlUeTooTH device. When you operate the button
illustrated above, it may operate differently or may not work at all.
Chargement de l’appareil
Remarque
les fonctions disponibles peuvent varier selon l’appareil BlUeTooTH. lorsque vous utilisez le bouton
illustré ci-dessus, celui-ci pourra fonctionner différemment ou ne pas fonctionner du tout.
The sound quality is set to the standard mode (SBC high quality mode) before shipment. When
you connect a BlUeTooTH device compatible with AAC or aptX, you can change the setting as
described in the Help Guide to enjoy music playback at a higher level of sound quality.
Connectez l’appareil à un ordinateur allumé à l’aide du câble micro-USB fourni.
lorsque l’appareil et l’ordinateur sont
la qualité sonore est réglée sur le mode standard (mode haute qualité SBC) avant expédition.
lorsque vous connectez un périphérique BlUeTooTH compatible avec AAC ou aptX, vous
pouvez modifier le réglage comme décrit dans le manuel d’aide pour profiter de la musique à
un niveau supérieur de qualité sonore.
MDR-10RBT
connectés, le chargement commence
et le témoin (rouge) s’allume. le
chargement dure environ 2,5 heures
au maximum et le témoin (rouge)
s’éteint automatiquement.
Making a call/Receiving a call
Profile: HSP, HFP
Passer un appel/Recevoir un appel
operate your mobile phone to make a call.
© 2013 Sony Corporation Printed in China
Profil : HSP, HFP
4-477-579-11(1)
Utilisez le câble micro-USB fourni. Il pourra s’avérer impossible de charger l’appareil avec
d’autres câbles.
Press the
incoming call arrives.
button on the unit when an
English
Utilisez votre téléphone portable pour passer un
appel.
operate in the same way when an incoming call arrives while
you are listening to the music.
The music playback pauses during a call and resumes
automatically when the call is over.
Charging the unit
Appuyez sur le bouton
appel entrant se produit.
sur l’appareil lorsqu’un
Connexion une touche avec un smartphone (NFC)
Connect the unit and the computer booted using the micro-USB cable supplied.
When the unit and the computer are
Procédez de la même façon lorsqu’un appel entrant se produit
quand vous écoutez de la musique.
la lecture de musique se met en pause pendant un appel et
reprend automatiquement lorsque l’appel est terminé.
Consultez la section « Pairage et connexion avec le périphérique BLUETOOTH »
pour la connexion avec un appareil BLUETOOTH non compatible avec la
connexion une touche (NFC).
Note
connected, charging starts and the
indicator (red) lights up. Charging is
completed in about 2.5 hours at most
and the indicator (red) goes off
automatically.
Music playback may not resume automatically with some
BlUeTooTH devices.
NFC (Near Field Communication) est une technologie permettant d’établir une
communication sans fil à courte portée entre divers périphériques, tels que des
téléphones portables et des étiquettes électroniques. Grâce à la fonction NFC, la
communication de données peut être réalisée facilement en touchant simplement le
symbole pertinent ou l’emplacement désigné sur les périphériques compatibles avec NFC.
À l’aide de la fonction NFC, l’appareil est mis automatiquement sous tension, puis apparié
et connecté à un périphérique BlUeTooTH.
To terminate a call, press the
unit again.
button on the
Remarque
la lecture de musique pourra ne pas reprendre
automatiquement sur certains peripheriques BlUeTooTH.
Volume for a call and listening to music can be
adjusted independently.
Use the micro-USB cable supplied. You may not be able to charge the unit with other cables.
Pour mettre fin à un appel, appuyez de nouveau
sur le bouton
de l’appareil.
Smartphones compatibles
One-touch connection with a smartphone (NFC)
c
le volume sonore d’un appel et celui de la
musique peuvent être réglés séparément.
Pairing and onnecting with the BLUETOOTH device
Smartphones avec la fonction NFC intégrée
Before pairing, charge this unit.
(Se : Android 2.3.3 ou ultérieur, sauf Android 3.x)
Refer to the “Pairing and connecting with the BLUETOOTH device” section to
connect to a BLUETOOTH device that is not compatible with the one-touch
connection (NFC function).
Place the BLUETOOTH device within 1 meter (3 feet) of this unit.
1
Préparation sur le smartphone
c
Pairage et onnexion avec le périphérique BLUETOOTH
Avant le pairage, chargez l’appareil.
1 Téléchargez et démarrez l’application « Connexion NFC facile » sur le
smartphone.
Consultez le site Web suivant :
NFC (Near Field Communication) is a technology enabling short-range wireless
communication between various devices, such as mobile phones and IC tags. Thanks to
the NFC function, data communication can be achieved easily just by touching the
relevant symbol or designated location on NFC compatible devices.
By using the NFC function, the unit is turned on automatically and then paired and
connected with a BlUeTooTH device.
Enter pairing mode on this unit.
2
Placez le périphérique BLUETOOTH dans un rayon de 1 mètre (3 pieds) par
rapport à l’appareil.
1
Press and hold the
PoWeR button for
more than 7 seconds.
Make sure that the
indicator flashes blue and
red alternately after you
release the button.
Par code en deux dimensions :
Utilisez une application de lecture de code en deux dimensions.
Entrez en mode de pairage sur l’appareil.
2
Compatible smartphones
Conseil
Appuyez sur le
Vérifiez que le témoin
Smartphones with the NFC function built-in
Si votre smartphone dispose d’une fonction NFC, comme avec Android 4.1 ou ultérieur, l’installation de
« Connexion NFC facile » ne sera pas forcément nécessaire pour établir une connexion une touche entre l’appareil
et votre smartphone. Dans ce cas, vous n’avez pas besoin de suivre cette étape. le fonctionnement et les
spécifications peuvent différer de la présente description. Pour plus de détails, consultez le manuel fourni avec
votre smartphone.
bouton PoWeR et
maintenez-le enfoncé
plus de 7 secondes.
clignote alternativement en
bleu et en rouge lorsque
vous relâchez le bouton.
Blue Red
(oS: Android 2.3.3 or later, excluding Android 3.x)
Preparation on the smartphone
Perform the pairing procedure on the BLUETOOTH device to detect this unit.
3
4
1 Download and install the app “NFC Easy Connect” on the smartphone.
Access the following Web site:
When the list of detected devices appears on the display of the BlUeTooTH device, select
“MDR-10RBT.”
If passkey input is required on the display of a BlUeTooTH device, input “0000.”
2 Réglez le smartphone pour que la fonction NFC puisse être utilisée.
Pour plus de détails, consultez les instructions du smartphone.
Bleu Rouge
By the two-dimensional code:
Use a two-dimensional code reader app.
À propos de l’application « Connexion NFC facile »
« Connexion NFC facile » est une application Sony originale pour Android disponible sur Google Play Store.
Pour en apprendre plus sur ces fonctions, cherchez « Connexion NFC facile » et téléchargez l’application
gratuite.
Effectuez la procédure de pairage sur le périphérique BLUETOOTH pour détecter
l’appareil.
3
4
Make the BLUETOOTH connection from the BLUETOOTH device.
Tip
Il est possible que l’application ne soit pas disponible dans certains pays et/ou dans certaines régions.
lorsque la liste de périphériques détectés apparaît sur l’écran du périphérique BlUeTooTH,
sélectionnez « MDR-10RBT ».
Si un code est demandé sur l’écran d’un périphérique BlUeTooTH, saisissez « 0000 ».
If your smartphone has an NFC function, such as that of Android 4.1 or later, you may not need to install “NFC easy
Connect” to connect the unit with your smartphone by one touch. In that case, you do not need to perform this
step. The operation and specifications may be different from the description here. For details, refer to the manual
supplied with your smartphone.
Effectuez la connexion BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.
2 Set the smartphone so that the NFC function can be used.
For details, refer to the instructions of the smartphone.
About “NFC Easy Connect” App
“NFC easy Connect” is Sony’s original app for Android Phone available at Google Play Store.
To find out more about the functions, search for “NFC easy Connect” and download the free app.
The App may not be available in some countries and/or regions.
|