Standard Horizon Fan TL 31 User Manual

TL-31  
Calefactor  
Fan heater  
Convecteur soufflant  
Aquecedor  
Ventilatorkachel  
Radiatore  
Instrucciones de uso  
User instructions  
Notice d'utilisation  
Instruções de utilização  
Gebruiksaanwijzing  
Instruzioni per l'uso  
 
3. Gire el mando del termostato 6. Si detecta cualquier anomalía,  
hasta su máxima posición.  
4. Seleccione la potencia deseada  
(1000W - 2000W).  
acuda a la amplia Red de  
Servicios Oficiales de S&P.  
Nota: Es muy importante que,  
como mínimo, una vez al año se  
efectúe una limpieza a fondo del  
aparato, de esta forma se dismi-  
nuyen los posibles riegos de  
accidente.  
5. Una vez que la habitación haya  
alcanzado la temperatura desea-  
da, gire lentamente el mando del  
termostato en sentido contrario  
a las agujas del reloj, hasta que  
con un suave “clic” se desco-  
necte el aparato. A partir de este  
momento el calefactor se conec-  
tará y desconectará automática-  
mente, manteniendo constante  
la temperatura de la habitación.  
Desconexión por sobrecalenta-  
miento  
Si se produjera alguna perturba-  
ción, el sistema de desconexión  
por sobrecalentamiento incorpo-  
rado, desconecta automáticamen-  
te el aparato. Si esto ocurriera,  
debe actuar del siguiente modo:  
6. Para desconectar el aparato,  
sitúe el mando selector de  
potencia en la posición O.  
Desconectar el aparato de la red,  
dejarlo enfriar durante 15 minu-  
tos, limpiar la rejilla de entrada y  
salida, si fuera preciso, hacerlo  
con un aspirador. Si después de  
estos controles, el aparato no fun-  
ciona con normalidad, le rogamos  
que acuda a la Red de Servicios  
Oficiales S&P.  
Mantenimiento  
1. Desconecte el aparato de la red  
antes de efectuar cualquier opera-  
ción de mantenimiento del aparato.  
2. Cada temporada, limpie el polvo  
acumulado en el interior hacien-  
do pasar un chorro de aire a pre-  
sión a través de las rejillas de  
entrada y salida del aire. Dicha  
limpieza es conveniente que sea  
efectuada por un técnico.  
3. Limpie regularmente las rejillas  
de entrada y salida de aire.  
4. No sumerja ni ponga el aparato  
debajo el grifo.  
5. No desmonte ni manipule el  
aparato, ello anularía automáti-  
camente la garantía.  
IP21  
230V ~ 50Hz 2000W  
3
 
- If the power supply cable is  
damaged, then it must be  
replaced in one of our authori-  
sed repair workshops and by  
authorised personnel in order  
not to invalidate the guarantee.  
- Do not use this appliance within  
the spray zone of a bath, a sho-  
wer or a swimming pool.  
GB  
Instructions for use  
Read these instructions carefully  
before using the appliance.  
The TL-31 vertical standing heater  
complies with European standards  
EN-60335-2-30. Before operation  
we advise to check the condition  
of the appliance as any manufac-  
turing fault is covered by the S&P  
guarantee.  
Power selector control  
0
Disconnection  
1000W Warm air  
2000W Hot air  
IMPORTANT INSTRUCTIONS  
SAFETY WARNINGS  
- The heater must not be located  
immediately under an electri-  
cal socket.  
- Do not cover the heater with  
objects that prevent the air cir-  
culating freely. Obstructing the  
airflow increases the risk of  
overheating.  
- While the heater is in opera-  
tion, the cable should not be  
right in front of the air outlet.  
- Inflammable objects (curtains,  
etc.) should not be situated wit-  
hin 50 cm of the circle of hot air.  
Thermostat control  
The purpose of the adjustable ther-  
mostat is to automatically switch the  
unit ON and OFF at a selected tem-  
perature to maintain a continuous  
desired temperature in the surroun-  
ding environment. The intermediate  
positions of the thermostat control  
apply to different temperature levels.  
If the room temperature is high, the  
thermostat will usually disconnect  
the appliance.  
Operation  
- Always ensure that the air inlet  
and outlet grilles are clean.  
Before cleaning the appliance  
ensure that the unit is discon-  
nected from the mains electri-  
cal supply.  
1. Before switching the unit ON,  
first check that the electrical  
supply voltage coincides with  
the voltage indicated on the  
product name plate.  
2. Extract the cable that is located  
inside the appliance and plug it  
into the socket. As this is an  
- Do not handle the appliance  
with wet hands.  
4
 
appliance with double insulation, 4. Do not immerse the appliance in  
it does not need to be earthed.  
water or hold it under the tap.  
3. Turn the thermostat control to  
the maximum position.  
4. Select the desired power  
(1000W - 2000W).  
5. Do not dismantle or interfere  
with the appliance, to do so  
would invalidate the guarantee.  
6. If you detect any anomaly, con-  
tact the extensive S&P Official  
Service Network.  
5. When the room has reached  
the desired temperature, turn  
the thermostat control slowly  
anticlockwise  
until  
the  
Note: It is very important to clean  
the appliance thoroughly at least  
once a year. In this way possible  
risks of accident are reduced.  
appliance switches off, with a  
gentle “click”. From now on,  
the heater will switch on and  
off automatically, maintaining  
the room at a constant tempe-  
rature.  
Disconnection due to overheating  
6. To switch the appliance off, set  
the power selector control to  
the O position.  
In the instance that the unit over-  
heats, the thermal overload pro-  
tection system operates which  
then automatically disconnects  
the electrical parts on the applian-  
ce from the mains electrical  
supply. In such an event, proceed  
as follows:  
Disconnect the appliance from the  
power supply; let it cool down for  
15 minutes, clean the inlet and  
outlet grid (ideally with a vacuum  
cleaner). If the appliance still fails  
to work normally after these steps  
have been taken, please contact  
the S&P Official Service Network.  
Maintenance  
1. Disconnect the appliance from  
the mains electrical supply befo-  
re carrying out any maintenance  
work.  
2. After any prolonged period of  
non operation, we would advi-  
se to clean away the dust that  
has accumulated inside by  
applying ideally using jet of  
compressed air through the air  
inlet and outlet grid. This clea-  
ning operation should be  
carried out by a suitably quali-  
fied technician.  
3. We would always recommend  
to regularly clean the air inlet  
and outlet grids.  
IP21  
230V ~ 50Hz 2000W  
5
 
matériaux combustibles (bois,  
plastique, etc..)  
- Maintenir les grilles d'entrée et  
de sortie d'air, propres. Avant  
toutes opérations d’entretien  
débrancher l’appareil.  
- Si le câble souple d’alimentation  
est abîmé, il doit être remplacé  
uniquement par un câble ayant  
les mêmes caractéristiques et  
par un professionnel compétent.  
F
Mode d’emploi  
Lire attentivement ces instruc-  
tions avant d’utiliser l’appareil.  
Le radiateur soufflant TL-31 est  
conforme à la norme européenne  
EN-60335-2-30.  
Vérifier, dès l'avoir sorti de son  
emballage, le parfait état de l'appa-  
reil ainsi que son fonctionnement,  
étant donné que tout éventuel défaut  
d'origine est couvert par la garantie.  
Position du selecteur de puissance  
0
Arrêt  
1000W Air chaud  
2000W Air chaud  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES  
RECOMMANDATIONS DE SECURITE  
- Ne pas installer le radiateur  
soufflant directement en des-  
sous d'une prise de courant  
- Ne pas l’utiliser dans un local  
contenant une baignoire, une  
douche ou une piscine.  
- Ne pas le couvrir avec des  
objets pouvant empêcher la  
libre circulation de l'air, ni l'u-  
tiliser pour sécher du linge. Si  
l’appareil est couvert, il existe  
un risque d’incendie.  
Commande thermostat  
La fonction du thermostat réglable  
est d’obtenir et maintenir la tempéra-  
ture désirée. Les positions intermé-  
diaires de la commande du thermos-  
tat correspondent aux différents nive-  
aux de température auxquels on peut  
prétendre. Si la température ambian-  
te est élevée, il est normal que le ther-  
mostat coupe le radiateur soufflant.  
- Ne pas faire passer le câble d'a-  
limentation électrique devant la  
grille de sortie d'air chaud  
Cette fonction est très utile pour les  
lieux que l’on désire préserver du gel.  
- Ne pas placer d'objets inflam-  
mables à moins de 50 cm du  
flux d'air chaud (rideaux...)  
Fonctionnement  
1. Vérifier que la tension du secteur  
est compatible avec celle indiquée  
sur la plaque caractéristique.  
- Ne jamais toucher l'appareil avec  
les mains mouillées ou humides  
2. Tirer sur le câble placé dans l’ap-  
- Ne pas installer les convecteurs  
près d’un mur fabriqué en  
pareil et le brancher à la prise de  
6
 
courant. Cet appareil est classe 5. Ne jamais immerger le radiateur  
soufflant, ni le passer sous le  
robinet.  
II (double isolation électrique) et  
il n’est pas nécessaire de le rac-  
corder à la terre  
6. Ne pas démonter l'appareil, toutes  
manipulations effectuées par une  
personne non autorisée, entraîne-  
raient l'annulation de la garantie.  
3. Placer la commande du thermos-  
tat sur sa position maximale.  
4. Sélectionner la puissance désirée  
(1000W - 2000W).  
5. Quand la température dans la pièce  
à chauffer a atteint le niveau dési-  
ré, tourner le sélecteur de com-  
mande vers la position minimale  
du thermostat, jusqu'à ce que  
s'entende un léger "clic". En lais-  
sant le thermostat sur cette posi-  
tion, le convecteur soufflant main-  
tiendra la température présélec-  
tionnée en se mettant en marche et  
en s'arrêtant automatiquement.  
7. En cas de défaut, se mettre en  
contact avec son distributeur.  
Nota: Il est très important d’effec-  
tuer, au moins une fois par an, un  
nettoyage à fond de l’appareil, ceci  
réduira les risques d’accident.  
Deconnexion par surchauffe  
Le radiateur soufflant est équipé  
d'une protection thermique arrê-  
tant automatiquement l'appareil  
en cas de surchauffe.  
Au cas où cela se produirait:  
- Placer le sélecteur de puissance  
sur la position “0”  
- Débrancher l’appareil du réseau  
électrique  
- Laisser le refroidir 15 minutes  
- Vérifier que les grilles d’entrée et  
de sortie ne sont pas obstruées.  
Si nécessaire les nettoyer avec  
un aspirateur.  
- Si le problème persiste, mettez-  
vous en contact avec votre dis-  
tributeur.  
6. Pour déconnecter l’appareil, pla-  
cer la commande du sélecteur  
de puissance sur la position O.  
Entretien  
1. Débrancher l’appareil du réseau  
avant toute opération d’entretien.  
2. Nettoyer l’appareil que lorsqu’il  
est totalement froid, avec un chif-  
fon doux. Ne pas utiliser de pro-  
duits abrasifs ni de dissolvants  
3. Chaque saison, nettoyer la  
poussière accumulée à l’inté-  
rieur en passant un jet d’air à  
pression à travers des grilles  
d’entrée et de sortie d’air. Il con-  
vient que ce nettoyage soit  
effectué par un technicien.  
4. Nettoyer régulièrement les gri-  
lles d’entrée et de sortie d’air.  
IP21  
230V ~ 50Hz 2000W  
7
 
- Se o cabo de alimentação esti-  
ver danificado, deverá ser  
substituído numa das nossas  
oficinas de reparação ou por  
pessoal qualificado com o fim  
de evitar perigos.  
- Não utilize este aparelho perto  
de uma banheira, duche ou de  
uma piscina.  
P
Instruções de uso  
Ler atentamente estas instruções  
antes de utilizar o aparelho.  
O aquecedor vertical TL-31 cum-  
pre com as normas europeias EM-  
60335-2-30.  
Recomenda-se verificar o estado e  
funcionamento do aparelho ao  
desembalá-lo, qualquer defeito de  
origem está coberto pela garantia  
S&P.  
Comando selector de potências  
0
Desligado  
1000W Ar quente  
2000W Ar quente  
INSTRUÇÕES IMPORTANTES  
AVISOS DE SEGURANÇA  
- O aquecedor, não deve estar loca-  
lizados justamente debaixo de  
uma base de tomada eléctrica.  
- Não cobra o aquecedor com  
objectos que impeçam a livre  
circulação do ar. Se cobrir,  
existe o risco de sobreaqueci-  
mento.  
Comando termóstato  
O termóstato regulável é o encarre-  
gado de estabelecer e manter a tem-  
peratura de bem-estar desejada. As  
posições intermédias do comando  
do termóstato, correspondem a  
diferentes níveis de temperatura. Se  
a temperatura do ambiente é eleva-  
da, é normal que o termóstato des-  
ligue o aparelho.  
- Enquanto o aquecedor estiver em  
funcionamento, o cabo não deve-  
rá estar diante da saída de ar.  
Funcionamento  
- Não devem existir objectos  
inflamáveis (cortinas, etc.) a  
menos de 50 cm do circulo de  
ar quente.  
Verifique que a tensão da rede  
coincide com a indicada na  
ficha de características.  
- Mantenha limpas as grelhas de  
entrada e saída do ar. Quando  
realizar a limpeza do aparelho,  
tenha a precaução de desligá-lo.  
- Não manipule ou aparelho com  
as mãos molhadas.  
2. Puxe o cabo guardado dentro  
do aparelho e ligue a ficha na  
tomada eléctrica. Por se tratar  
de um aparelho de isolamento  
duplo não precisa ser ligado à  
terra.  
8
 
3. Gire o comando do termóstato 6. Se detectar qualquer anomalia,  
até a sua posição máxima.  
contacte a ampla Rede de  
Serviços Oficiais da S&P.  
4. Seleccione a potência desejada  
(1000W - 2000W).  
Nota: É muito importante que,  
como mínimo, uma vez por ano  
se realize uma limpeza a fundo  
do aparelho, desta forma dimi-  
nuem os eventuais riscos de aci-  
dente.  
5. Quando o quarto alcance a tem-  
peratura desejada, gire lenta-  
mente o comando do termósta-  
to no sentido anti-horário, até  
que com um suave “clique” se  
desligue o aparelho. A partir  
deste momento o aquecedor  
ligar-se-á e desligar-se-á auto-  
maticamente, mantendo cons-  
tante a temperatura do quarto.  
Desconexão por sobreaqueci-  
mento  
Se se produzir alguma pertur-  
bação, o sistema de desconexão  
6. Para desligar o aparelho, colo- por sobreaquecimento incorpora-  
que o comando selector de do, desliga automaticamente o  
potência na posição O.  
aparelho. Se isto acontecer, deve  
actuar da seguinte maneira:  
Manutenção  
Desligar o aparelho da rede, deixá-  
lo arrefecer durante 15 minutos,  
limpar a grelha de entrada e saída,  
se for preciso, fazer com um aspi-  
rador. Se depois destes controlos,  
o aparelho não funcionar normal-  
mente, é favor consultar à Rede de  
Serviços Oficiais da S&P.  
Desligue o aparelho da rede antes  
de realizar qualquer operação de  
manutenção do aparelho.  
2.Cada temporada, limpe o pó  
acumulado no interior fazendo  
passar um jacto de ar à pressão  
através das grelhas de entrada e  
saída do ar. Tal limpeza é conve-  
niente que seja efectuada por  
um técnico.  
3.Limpe regularmente as grelhas  
de entrada e saída de ar.  
4.Não submirja nem coloque o  
aparelho debaixo da torneira.  
5.Não desmonte nem manipule o  
aparelho, isso anularia automa-  
ticamente a garantia.  
IP21  
230V ~ 50Hz 2000W  
9
 
- Manipuleer het apparaat niet  
met natte handen.  
NL  
Gebruiksaanwijzingen  
Lees de aanwijzingen alvorens  
het apparaat te gebruiken.  
De verticale verwarming TL-31  
voldoet aan de Europese Normen  
EN-60335-2-30.  
- Wanneer de voedingskabel bes-  
chadigd is, moet deze vervangen  
worden in één van onze repara-  
tiediensten of door gekwalifice-  
erd personeel om zo gevaarlijke  
situaties te voorkomen.  
- Gebruik dit apparaat niet in de  
omgeving van een bad, een  
douche of een zwembad.  
U wordt aangeraden de staat en de  
werking te controleren van het  
apparaat bij het uitpakken, elk  
oorspronkelijk defect valt onder de  
S&P-garantie.  
Bedienings -en keuzeschakelaar  
0
Uitschakelen  
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN  
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN  
- De verwarming mag niet juist  
onder een stopcontact worden  
geplaatst.  
1000W Warme lucht  
2000W Hete lucht  
Bediening thermostaat  
- Bedek de verwarming niet met De regelbare thermostaat controle-  
voorwerpen die de vrije lucht- ert en onderhoud de gewenste com-  
circulatie zouden verhinderen. forttemperatuur. De tussenposities  
Bij bedekking is er gevaar voor van de thermostaatbediening komt  
oververhitting.  
overeen met verschillende tempera-  
tuurniveaus. Het is normaal dat bij  
een hoge omgevingstemperatuur de  
thermostaat het toestel uitschakelt.  
- Terwijl de verwarming werkt,  
mag de kabel zich niet voor de  
luchtuitgang bevinden.  
- Brandgevoelige objecten (gor-  
dijnen, etc.) moeten zich op  
tenminste 50 cm afstand  
bevinden van de hete luchts-  
feer.  
Werking  
1. Vergelijk de netspanning met de  
gegevens op het plaatje met  
karakteristieken.  
- Houd de roostertjes voor in- en  
uitgaande lucht schoon. Bij het  
schoonmaken van het apparaat  
moet u steeds uit voorzorg de  
stekker uittrekken.  
2. Trek aan de kabel die in het  
apparaat opgeslagen is, en  
steek de stekker in het stopcon-  
tact. Omdat dit apparaat voor-  
zien is van een dubbele isolatie,  
10  
 
is een aardverbinding niet 5. Demonteer of manipuleer het  
noodzakelijk.  
apparaat niet, dit heeft trouwens  
het automatisch vervallen van de  
garantie voor gevolg.  
3. Positioneer de bediening van de  
thermostaat in de maximale  
stand.  
4. Selecteer het gewenste vermogen  
(1000W - 2000W).  
6. Als u een probleem vaststelt,  
neem dan contact op met het  
Netwerk van Erkende Herstellers  
van S&P.  
5. Nadat de kamer de gewenste  
temperatuur heeft bereikt, dra-  
ait u langzaam de thermostaat-  
bediening tegen de klok in, tot  
u een zachte 'klik' hoort waar-  
mee het apparaat zich uitscha-  
kelt. Vanaf nu zal de verwar-  
ming automatisch in- en uits-  
chakelen om de ingestelde  
temperatuur in de kamer cons-  
tant te houden.  
Opmerking: Het is zeer belangrijk  
dat, tenminste één maal per jaar,  
een grondige reiniging gebeurt  
van het apparaat, zodat de kans  
op ongevallen vermindert.  
Uitschakeling bij oververhitting  
Wanneer één of andere storing  
mocht optreden, zal het automa-  
tische uitschakelingssysteem bij  
oververhitting het apparaat auto-  
matisch uitschakelen. Mocht dit  
voorkomen, dan moet u als volgt  
te werk gaan:  
De stekker uit trekken, het appara-  
at 15 minuten laten afkoelen, de  
ingangs- en uitgangsroostertjes  
reinigen, indien nodig met behulp  
van een stofzuiger. Als na deze  
controles het apparaat nog steeds  
niet normaal werkt, verzoeken wij  
u zich te wenden tot het Netwerk  
van Erkende Herstellers van S&P.  
6. Om het apparaat volledig uit te  
schakelen, plaatst u de vermogen-  
keuzeschakelaar in de stand O.  
Onderhoud  
1. Verwijder de stekker uit het  
stopcontact voor het uitvoeren  
van om het even welke onder-  
houdswerk.  
2. Verwijder ieder jaar het binne-  
nin opgehoopte stof met pers-  
lucht via de roostertjes voor in-  
en uitgaande lucht. Het is aange-  
wezen dat dit wordt uitgevoerd  
door een technicus.  
3. Houd de roostertjes voor in- en  
uitgaande lucht schoon.  
4. Dompel het apparaat niet onder,  
of breng het niet onder de kraan.  
IP21  
230V ~ 50Hz 2000W  
11  
 
- Non manipolare il dispositivo  
con le mani bagnate.  
I
Instruzioni per l’uso  
- Se il cavo di alimentazione  
fosse danneggiato, dovrà esse-  
re sostituito presso una delle  
nostre officine di riparazione o  
da personale qualificato per  
evitare pericoli.  
Leggere attentamente le presenti  
istruzioni prima di utilizzare il dis-  
positivo.  
Il radiatore verticale TL-31 soddisfa  
le norme europee EN-60335-2-30.  
- Non utilizzare questo dispositi-  
vo nelle vicinanze di una vasca  
da bagno, di una doccia o di  
una piscina.  
Si consiglia di verificare lo stato e il  
funzionamento del dispositivo  
quando lo si toglie dall'imballaggio,  
poiché qualsiasi difetto di fabbrica  
verrà coperto dalla garanzia S&P.  
Comando selettore di potenze  
ISTRUZIONI IMPORTANTI  
0
Scollegamento  
AVVERTENZE RELATIVE ALLA  
SICUREZZA  
- Il radiatore non deve essere  
collocato appena sotto una  
presa di corrente.  
1000W Aria tiepida  
2000W Aria calda  
Comando termostato  
- Non coprire il radiatore con Il termostato regolabile fissa e man-  
oggetti che impediscano la tiene la temperatura di benessere  
libera circolazione dell'aria. Se desiderata. Le posizioni intermedie  
viene coperto, si può surriscal- del comando del termostato corris-  
dare.  
pondono a diversi livelli di tempera-  
tura. Se la temperatura ambiente è  
alta, è normale che il termostato  
scolleghi il dispositivo.  
- Quando il radiatore sta funzio-  
nando, il cavo non si deve tro-  
vare dinanzi all'uscita dell'aria.  
- Non ci devono essere oggetti  
infiammabili (tende, ecc.) a  
meno di 50 cm dalla circolazio-  
ne dell'aria calda.  
Funzionamento  
1. Verificare che la tensione della  
rete coincida con quella indica-  
ta nella targhetta delle caratte-  
ristiche.  
2. Tirare il cavo avvolto all'interno del  
dispositivo e collegare la spina alla  
presa di corrente. Dal momento  
- Mantenere pulite le griglie di  
entrata ed uscita dell'aria.  
Ogniqualvolta si effettua la pulizia  
del dispositivo, bisognerà adotta-  
re la precauzione di scollegarlo.  
12  
 
che si tratta di un dispositivo con 4. Non immergere né collocare il  
doppio isolamento non è necessa-  
rio collegarlo a terra.  
3. Girare il comando del termosta-  
to fino alla sua posizione mas-  
sima.  
dispositivo sotto il rubinetto.  
5. Non smontare né manipolare il  
dispositivo poiché ciò annullerà  
automaticamente la garanzia.  
6. Se si dovesse rilevare qualsiasi  
anomalia, rivolgersi alla vasta  
Rete di Servizi Ufficiali di S&P.  
4. Selezionare la potenza desidera-  
ta (1000W - 2000W).  
5. Una volta che la stanza abbia  
raggiunto la temperatura desi-  
derata, ruotare lentamente il  
comando del termostato in  
senso antiorario, fino ad ascol-  
tare un leggero “clic” che indi-  
ca lo scollegamento del dispo-  
sitivo. A partire da tale  
momento il radiatore si colleg-  
herà e scollegherà automatica-  
mente, mantenendo costante  
la temperatura della stanza.  
Nota: È molto importante che,  
per lo meno una volta all'anno,  
venga realizzata una pulizia  
approfondita del dispositivo per  
diminuire i possibili rischi di  
incidenti.  
Scollegamento per surriscalda-  
mento  
Se si dovesse verificare qualche  
problema, il sistema di scollega-  
mento per surriscaldamento  
incorporato spegnerà automatica-  
mente il dispositivo. Se ciò doves-  
se avvenire, agire nel seguente  
modo:  
6. Per scollegare il dispositivo,  
collocare il comando di selezio-  
ne della potenza in posizione O.  
Manutenzione  
Scollegare il dispositivo dalla rete,  
lasciarlo raffreddare per 15 minu-  
ti, pulire la griglia di entrata e usci-  
ta, se necessario, farlo con un  
aspiratore. Se dopo questi contro-  
lli, il dispositivo non dovesse fun-  
zionare con normalità, la preghia-  
mo di rivolgersi alla Rete di Servizi  
Ufficiali S&P.  
1. Scollegare il dispositivo dalla  
rete prima di realizzare qualsiasi  
operazione di manutenzione del  
dispositivo.  
2. Ogni stagione, pulire dalla pol-  
vere accumulata all'interno con  
un getto d'aria a pressione  
attraverso le griglie di entrata e  
uscita dell'aria. Tale pulizia è  
opportuno che la realizzi un tec-  
nico.  
3. Pulire regolarmente le griglie di  
entrata ed uscita dell'aria.  
IP21  
230V ~ 50Hz 2000W  
13  
 
C/Llevant,4  
Polígono Industrial Llevant  
08150 Parets del Vallès (Barcelona)  
SPAIN  
Tel. 93 571 93 00  
Fax. 93 571 93 01  
Tel. int. +34 93 571 93 00  
Fax. int. +34 93 571 93 11  
 

Soleus Air Air Conditioner SG WAC 25ESE C User Manual
Sony Camera Lens VCL DEH07V User Manual
Sony Car Stereo System CDX1000RF User Manual
Sony Cell Phone 1261 4434 User Manual
Sony Printer CPPM NR40 User Manual
Sony Stereo Amplifier XM 2200GTX User Manual
Spectrum Brands Electric Shaver WSF 1000 User Manual
Sunbeam Blender SL4600 User Manual
Swisher Lawn Mower POL 10550 User Manual
Tanaka Chainsaw ECV 5601 User Manual