Sunbeam Humidifier 672 User Manual

®
ultrasonic  
HUMIDIFIER  
Cool, soothing mist you can see and feel!  
Effectively adds moisture to  
dry air conditions  
Relieves discomfort  
associated with congestion  
caused by colds, flu and  
allergies  
Variable mist output for  
precise humidity control  
Up to 10 hours of whisper  
quiet operation on 1 filling  
Up to 2.6 gallon output per day  
Model 672  
Product may vary from picture  
P.N. 110602  
IMPORTANT NOTES  
Please read this manual carefully before using this device.  
This HumDidoiwfineloraidsfrionmteWnwdwe.dSofmoranuusaels.bcoyma. dAlul Mltsan. uFaolsrSheaoruchseAnhdoDldowunsloeado.nly.  
®
mist output.  
I
MPORTANT SAFEGUARDS  
16. DANGER: Never immerse the unit in water or any other  
liquid.  
READ ALL INSTRUCTIONS PRIOR TO USE:  
When using electrical appliances, especially when children  
are present, basic safety precautions should always be  
followed. Failure to follow these safety precautions may  
result in personal injury or property damage.  
17. Do not place the humidifier directly on wood furniture  
or other surfaces that can be damaged by water. For  
best results, place on a waterproof surface.  
18. To reduce the risk of electrical shock, this product has  
a polarized plug (one blade is wider than the other). As  
a safety feature, this plug will fit into the outlet only  
one way. If the plug does not fit fully into the outlet,  
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified  
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.  
1. Always have water in the water tank when operating  
unit. Caution: The mist will automatically shut off when  
the tank is empty; however the fan will continue to run.  
2. Use only clean, cool, tap water to fill tank (softened or  
distilled water is recommended, if tap water is hard).  
3. To avoid white dust, you may use distilled water, or a de-  
mineralization cartridge, available at retail or through  
Consumer Services.  
4. Be sure the filling cap of the tank is firmly tightened.  
5. Always have the mist nozzle and the mist chamber in  
place while the unit is operating. Rotate the mist nozzle  
so it is aimed away from children, walls and furniture.  
6. Use only 110-120V AC outlet. As with any electrical device,  
plug and unplug unit with dry hands only. Turn unit off to  
unplug and when tank is empty. WARNING: Do not operate  
without the tank in place.  
B
7. To avoid the risk of fire, shock or personal injury, do not  
use an extension cord. WARNING: Never operate unit  
with a damaged cord or plug.  
8. Always place unit on a flat, level surface away from direct  
sunlight or near computers or sensitive electronic equipment.  
A
C
D
F
9. Unplug the unit when not in use and whenever you clean  
or move the unit.  
E
G
10. Do not add medications of any type into the nozzle, base  
or water tank. Do not cover any opening of the unit or  
insert objects into any openings.  
11. The unit should not be left unattended in closed rooms  
as air could become saturated and leave condensation  
on walls or furniture. Always leave room door partly open.  
J
H
I
12. When cleaning inside of unit, keep water away from the  
air outlet. Exterior may be wiped with a damp cloth (except  
for electrical controls) when unit is off. Any part may be  
wiped with a damp cloth when unit is unplugged.  
13. Do not tilt or tip unit or attempt to empty or fill it while it  
is operating. Do not overfill.  
14. Do not use detergent to clean any water-containing parts  
of the unit. Detergent film dissolved in the water supply  
can interfere with the output of the unit.  
A Output Nozzle  
G Nebulizer  
B Handle  
(Ultrasonic transducer)  
H On/Off Switch  
C
Water Tank  
D Cap  
I
Power On Light  
Cleaning Brush  
E
F
Water Flow Value  
Water Sensor  
J
15. The nebulizer (ultrasonic transducer) is highly sensitive.  
Keep this important part clean and treat it gently. WARNING:  
Do not touch the nebulizer while the unit is operating, as  
possible burns could result. Do not touch the nebulizer  
 
with bare fingers. Any residue on the metal will reduce  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
HOW TO USE YOUR ULTRASONIC HUMIDIFIER  
1. Place unit on level surface.  
2. Fill Water Tank.  
a. Always unplug unit before filling and replacing tank.  
b. Remove tank from base.  
c. Turn upside down and unscrew filling cap.  
d. Fill tank with clean, cool, distilled or filtered tap water.  
• Distilled or softened water is highly preferred. Mineral in  
(hard) tap water may cause a white dust to appear on your  
furniture, etc.  
• Extreme temperatures can damage unit. Water  
temperature should NEVER be too hot or too cold.  
e. Return tank to base.  
3. Turn Unit On.  
a. Plug power cord into a 120V AC wall outlet only.  
b. Turn unit on.  
c. Turn top of mist nozzle until the desired level is  
being released.  
TO ORDER DE-MINERALIZATION CARTRIDGE  
REFILLS:  
For current pricing and availability  
• Contact Consumer Services by telephone  
(800) 435-1250  
• Fax request to (800) 478-6737.  
• Email request to:  
• Send written request to address under  
warranty statement.  
1 YEAR LIMITED WARRANTY  
Do not return this product to the place of purchase.  
If you have any questions regarding this warranty  
please call 1-800-435-1250 or write to:  
Sunbeam Products, Inc., Consumer Affairs,  
P.O. Box 948389, Maitland, FL 32794-8389.  
d. Turn bottom ring of nozzle to aim away from furniture  
and walls; ring turns 120° to the front of the unit only to  
prevent mist draft at the back of the unit.  
4. Turn Off Unit When Finished.  
Sunbeam Products, Inc. (”Sunbeam“) warrants that for a  
period of one year from the date of purchase, this product  
will be free from defects in material and workmanship.  
Sunbeam, at its option, will repair or replace this product  
or any component of the product found to be defective during  
the warranty period. Replacement will be made with a  
new or remanufactured product or component. If the product  
is no longer available, replacement may be made with a  
similar product of equal or greater value. This is your  
exclusive warranty. This warranty is valid for the original  
retail purchaser from the date of initial retail purchase and  
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof  
of purchase is required to obtain warranty performance.  
Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling  
Sunbeam Products do not have the right to alter, modify or  
in any way change the terms and conditions of this warranty.  
• Always turn off when water runs out. Unit will continue  
to operate when tank is empty.  
• Do not let water sit in tank for more than 24 hours.  
This can encourage bacterial growth.  
• Disconnect when not in use.  
CARING FOR YOUR ULTRASONIC HUMIDIFIER  
When to Clean  
• Every third day during heavy use.  
• Before storing.  
• After long periods of storage.  
SANITIZING WATER TANK  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage  
resulting from any of the following: negligent use or misuse  
of the product, use on improper voltage or current, use  
contrary to the opening instructions, disassembly, repair  
or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized  
service center. Further, the warranty does not cover Acts  
of God or Nature, such a fire, flood, hurricanes and tornadoes.  
• Use a mild bleach and water solution.  
• Rinse well with clean water. Never use detergent.  
• Do not immerse base in water or other liquid.  
CLEANING NEBULIZER AND WATER SENSOR  
1. Unplug unit.  
2. Remove tank from base and empty reservoir.  
3. Take brush stored in base and clean off mineral deposits  
and debris from nebulizer and water sensor. Do not scrape  
or clean with tools that have metal parts.  
Sunbeam shall not be liable for any incidental or  
consequential damages caused by the breach of any express  
or implied warranty. Except to the extent prohibited by  
applicable law, any implied warranty of merchantability or  
fitness for a particular purpose is limited in duration to the  
duration of the above warranty. Some states, provinces or  
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages or limitations on how  
long an implied warranty lasts, so the above limitations or  
exclusion may not apply to you. This warranty gives you  
specific legal rights, and you may also have other rights  
that vary from state to state or province to province.  
STORING UNIT  
• Make sure all parts are thoroughly dry.  
• Leave filling door of tank loosened to keep door and  
gasket from sticking together.  
FINDING THE IDEAL HUMIDITY LEVEL FOR  
YOUR HOME  
• Optimal level is between 30 to 50% relative humidity.  
• Humidity will vary room to room. Adjust accordingly.  
• If windows and walls fog or frost, reduce mist intensity.  
• If room is too humid, ventilate by opening door or  
window, and adjust mist intensity. High levels of  
humidity can allow moisture to collect and harm  
furniture, walls, and especially wallpaper. It can  
also encourage bacterial and fungal growth.  
Product made in China  
Manual printed in Taiwan  
©2002 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.  
Sunbeam® and Health at Home® are registered trademarks  
of Sunbeam Products, Inc.  
Distributed by Sunbeam Products, Inc.  
HH3243  
 
Notes/Notas  
31  
 
®
ultrasónico  
HUMIDIFICADOR  
¡Niebla fresca, sedante que usted puede ver y sentir!  
Añade humedad efectiva a las  
condiciones de aire seco  
Alivia las molestias asociadas con  
la congestión causada por los  
resfriados, la gripe y las alergias  
La niebla producida es regulable  
para permitir un control preciso de  
la humedad  
Hasta 10 horas de operación suave  
como un susurro con una llenada  
Hasta 2.6 galones de producción  
por día  
Modelo 672  
El producto puede diferir de la figura  
P.N. 110602  
NOTAS IMPORTANTES  
Por favor lea este manual cuidadosamente antes de usar este aparato.  
 
Este Humidificador está diseñado para ser usado por adultos. Para uso doméstico solamente.  
®
reducir la producción de niebla.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
16. PELIGRO: Nunca sumerja la unidad en agua ni en ningún otro líquido.  
17. No coloque el humidificador directamente sobre muebles de madera  
u otras superficies que puedan ser dañadas por el agua. Para obtener  
mejores resultados, coloque sobre una superficie a prueba de agua.  
18. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este producto tiene  
un enchufe polarizado (una de las dos hojas es más ancha que la  
otra). Como medida de seguridad, este enchufe solo encaja en el  
tomacorriente en una dirección. Si el enchufe no encajara  
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún  
así no encajara, contacte con un electricista calificado. No trate  
de imponerse sobre este dispositivo de seguridad.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR:  
Cuando utilice artefactos eléctricos, especialmente cuando haya niños  
presentes, siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad.  
El no seguir estas precauciones de seguridad puede resultar en lesiones  
personales o daños a la propiedad.  
1. Mantenga el tanque siempre con agua cuando opere la unidad.  
Precaución: La niebla se apagará automáticamente cuando el tanque  
esté vacío; sin embargo la hélice continuará funcionando.  
2. Utilice solo agua limpia, fresca del grifo para llenar el tanque (se recomienda  
el agua ablandada o destilada, si es que el agua del grifo fuera dura).  
3. Para evitar la formación de un polvo blanco, usted debe utilizar agua  
destilada, o un cartucho de desmineralización, que está disponible en  
las tiendas o a través de los Servicios para el Usuario.  
4. Asegúrese de que la tapa de llenado del tanque esté firmemente ajustada.  
5. Mantenga siempre el surtidor de niebla y el compartimiento de niebla  
colocados mientras la unidad esté funcionando. Gire el surtidor de  
niebla de modo que esté dirigido lejos de los niños, de las paredes y  
de los muebles.  
UNA OPCIÓN CONFORTABLE  
El Humidificador Ultrasónico de Sunbeam. Para un ambiente  
más húmedo, más confortable, utilice su Humidificador  
Ultrasónico.  
6. Use solo electricidad de 110-120V AC. Como con cualquier artefacto  
eléctrico, enchufe y desenchufe con las manos secas solamente. Apague  
la unidad antes de desenchufar y cuando el tanque esté vacío.  
ADVERTENCIA: No opere si el tanque no está colocado en su sitio.  
7. Para evitar el riesgo de incendio, de descarga o de daños personales,  
no utilice cables de extensión. ADVERTENCIA: Nunca opere la unidad  
si tiene el cable o el enchufe dañados.  
B
8. Siempre coloque la unidad en una superficie plana, nivelada lejos de  
los rayos directos del sol o de computadoras o equipos electrónicos  
sensibles.  
A
C
D
9. Desenchufe la unidad cuando no esté en uso y siempre que usted limpie  
o movilice la unidad.  
10. No añada medicamentos de ningún tipo en la boquilla, en la base ni  
en el tanque de agua. No tape ningún orificio de la unidad ni inserte  
objetos en ninguna abertura.  
F
E
G
11. La unidad no debe dejarse desatendida en cuartos cerrados ya que el  
aire puede volverse muy saturado y dejar condensación en las paredes  
o los muebles. Siempre deje la puerta de la habitación parcialmente  
abierta.  
12. Cuando limpie el interior de la unidad, mantenga el agua lejos de la  
salida del aire. El exterior puede limpiarse con un trapo húmedo (excepto  
los controles eléctricos) cuando la unidad esté apagada. Se puede  
limpiar cualquier parte con un trapo húmedo siempre y cuando la unidad  
esté desenchufada.  
13. No incline ni voltee la unidad ni intente vaciarla ni rellenarla mientras  
está en operación. No llene demasiado.  
J
H
I
A
B
C
D
E
Salida de Niebla  
Mango  
F
Sensor de Agua  
Nebulizador  
14. No use detergente para limpiar ninguna parte de la unidad que contenga  
agua. Una película de detergente disuelta en el suministro de agua  
puede interferir con la producción de la unidad.  
G
Tanque de Agua  
Tapa  
(Transductor ultrasónico)  
Interruptor  
H
I
15. El nebulizador (transductor ultrasónico) es altamente sensible. Mantenga  
limpia esta parte tan importante y trátela con delicadeza. ADVERTENCIA:  
No toque el nebulizador mientras la unidad esté operando, porque  
podría resultar en posibles quemaduras. No toque el nebulizador con  
los dedos descubiertos. Cualesquiera residuos en el metal pueden  
Valor de Flujo de Agua  
Prendido/Apagado  
Cepillo de Limpieza  
J
Download from Www.Somanuals.com. ACll MOaNnuSalEsRSeVaErchEASnTdADoSwnIlNoaSd.TRUCCIONES  
PARA ORDENAR CARTUCHOS DESMINERALIZADORES  
DE REEMPLAZO:  
CÓMO USAR SU HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO  
1. Coloque la unidad sobre una superficie nivelada.  
2. Llene el Tanque de Agua.  
Para consultar precios y disponibilidad actuales  
a. Siempre desenchufe la unidad antes de rellenar y  
reemplazar el tanque.  
Contacte con los Servicios al Consumidor al teléfono  
(800) 435-1250.  
b. Retire el tanque de la base.  
Para pedidos por Fax (800) 478-6737.  
Para pedidos por correo electrónico:  
c. Inviértalo y desatornille la tapa de llenado.  
d. Llene el tanque con agua limpia, fresca, destilada o del grifo  
filtrada.  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO  
El agua destilada o ablandada es altamente preferible. Los  
minerales en el agua de grifo (duras) pueden causar que  
aparezca un polvo blanco sobre los muebles, etc.  
Las temperaturas extremas pueden dañar la unidad. Las  
temperaturas del agua NUNCA deben ser muy calientes o  
muy frías.  
No devuelva este producto al lugar de su compra.  
Si usted tuviera alguna pregunta respecto a esta  
garantía por favor llame al 1-800-435-1250 o escriba a:  
Sunbeam Products, Inc., Consumer Affairs  
P.O. Box 948389  
Maitland, FL 32794-8389.  
e. Regrese el tanque a su base.  
3. Encienda la Unidad.  
a. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de  
pared de 120V AC solamente.  
Sunbeam Products, Inc. (”Sunbeam“) garantiza que durante el  
período de un año a partir de la fecha de compra, este producto  
estará libre de defectos en material y mano de obra. Sunbeam,  
a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier  
componente del producto que se encuentre defectuoso durante  
el período de garantía. El reemplazo será efectuado con un  
producto o componente nuevo o reconstruido. Si el producto  
ya no estuviera disponible, el reemplazo será hecho con un  
producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía  
exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original  
minorista desde la fecha de la compra minorista inicial y no es  
transferible. Guarde el recibo de compra original. Se requiere  
el comprobante de compra para obtener la aplicación de la  
garantía. Los distribuidores de Sunbeam, los centros de servicio,  
o las tiendas minoristas que venden los Productos Sunbeam  
notienenelderechodealterar, modificarodealgúnmodocambiar  
los términos y condiciones de esta garantía.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o el  
daño resultante del uso negligente o abuso del producto, el  
uso de un inadecuado voltaje o corriente, el uso contrario a  
las instrucciones de apertura, el desarmado, la reparación o  
alteración por cualquiera que no sea de Sunbeam o un centro  
de servicio autorizado. Adicionalmente, la garantía no cubre  
los Actos de la Naturaleza, tales como incendios, inundaciones,  
huracanes y tornados.  
Sunbeam no será responsable de ningún daño fortuito o  
consecuente causado por la violación de cualquier garantía  
expresa o implicada. Excepto hasta la extensión prohibida por  
ley pertinente, la duración de cualquier garantía implícita de  
comercialización o de aptitud para un propósito particular se  
limita a la duración de la garantía antedicha. Algunos estados,  
provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación  
de daños fortuitos o consecuentes o las limitaciones en cuánto  
al tiempo que dura una garantía implicada, así que las limitaciones  
o la exclusión antedichas pueden no aplicarse a usted. Esta  
garantía le da los derechos legales específicos, y usted puede  
también tener otros derechos que varían de estado a estado o  
de provincia a provincia.  
b. Encienda la unidad.  
c. Gire la parte alta de la boquilla de niebla hasta que entregue el  
nivel deseado.  
d. Gire el anillo inferior de la boquilla para apuntar fuera de los  
mueble y paredes; el anillo gira 1200 hacia el frente de la  
unidad sólo para evitar corrientes de niebla en la parte  
posterior de la unidad.  
4. Apague la Unidad Cuando Termine.  
Siempre debe apagar cuando el agua se acabe. La unidad  
continuará operando cuando el tanque esté vacío.  
No deje que el agua se quede en el tanque por demasiado  
tiempo. Esto puede provocar que crezcan bacterias.  
Desconecte cuando no esté en uso.  
CUIDADO DE SU HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO  
Cuándo Limpiarlo  
Cada tercer día cuando lo use intensivamente.  
Antes de guardarlo.  
Después de largos períodos de almacenamiento.  
DESINFECCIÓN DEL TANQUE DE AGUA  
Use una solución de lejía moderada y agua.  
Enjuague bien con agua limpia. Nunca use detergente.  
No sumerja la base en agua u otros líquidos.  
LIMPIEZA DEL NEBULIZADOR Y DEL SENSOR DE AGUA  
1. Desenchufe la unidad.  
2. Quite el tanque de la base y vacíe el reservorio.  
3. Tome la escobilla guardada en la base y limpie quitando los  
depósitos minerales y suciedad del nebulizador y del sensor de  
agua. No raspe ni limpie con herramientas que tengan partes  
metálicas.  
ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD  
Asegúrese de que todas las piezas estén completamente  
secas.  
Deje suelta la puerta del tanque para evitar que la puerta y la  
empaquetadura se peguen entre sí.  
HALLAR EL NIVEL DE HUMEDAD IDEAL PARA SU HOGAR  
El nivel opcional está entre 30 y 50% de humedad relativa.  
La humedad variará de un cuarto a otro. Ajústelo  
convenientemente.  
Si las ventanas y paredes se nublan o congelan, reduzca la  
intensidad de niebla.  
Hecho en la China  
Manual impreso en Taiwán  
Si la habitación está muy húmeda, ventile abriendo una puerta  
o una ventana y ajuste la intensidad de la niebla. Los niveles  
altos de humedad pueden generar acumulación de humedad y  
dañar los muebles, paredes, y especialmente el papel de las  
paredes. También puede fomentar el crecimiento de  
bacterias y de hongos.  
©
2002 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.  
®
Sunbeam® y Health at Home son marcas registradas de  
Sunbeam Products, Inc.  
Distribuido por Sunbeam Products, Inc.  
HH3243  
 
Notes/Notas  
31  
 

Sharp Flat Panel Television LC 13B2U User Manual
Silex technology Network Card SX 3700WB User Manual
Singer Sewing Machine 143G2 User Manual
Sony Camera Lens ILCE5100B User Manual
Sony Home Theater System Micro HI FI Component System User Manual
Sony Switch UH 1000 User Manual
Sony Video Game Controller SCPH 10010 U 97026 User Manual
Stiga Lawn Mower 23 5337 17 User Manual
Sylvania CRT Television 6427GFG User Manual
Tapco Music Mixer 6200A User Manual