User Guide
Manual del Usuario
Nokia 1006 User Guide
Nota: La traducción en español de este manual inicia en la página 39.
9211418
Issue 1 EN
1
© 2008 Nokia. All rights reserved.
Nokia, Nokia Connecting People, and Navi are trademarks or registered
trademarks of Nokia Corporation. Nokia tune is a sound mark of Nokia
Corporation. Other product and company names mentioned herein may be
trademarks or tradenames of their respective owners.
Reproduction, transfer, distribution, or storage of part or all of the
contents in this document in any form without the prior written
permission of Nokia is prohibited.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software
from RSA Security.
Nokia operates a policy of ongoing development. Nokia reserves the right
to make changes and improvements to any of the products described in
this document without prior notice.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, UNDER NO
CIRCUMSTANCES SHALL NOKIA OR ANY OF ITS LICENSORS BE RESPONSIBLE
FOR ANY LOSS OF DATA OR INCOME OR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES HOWSOEVER CAUSED.
THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED "AS IS". EXCEPT AS
REQUIRED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR
CONTENTS OF THIS DOCUMENT. NOKIA RESERVES THE RIGHT TO REVISE
THIS DOCUMENT OR WITHDRAW IT AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE.
The availability of particular products and applications and services for
these products may vary by region. Please check with your Nokia dealer
for details, and availability of language options.
2
Export controls
This device may contain commodities, technology or software subject to
export laws and regulations from the US and other countries. Diversion
contrary to law is prohibited.
The third-party applications provided with your device may have been
created and may be owned by persons or entities not affiliated with or
related to Nokia. Nokia does not own the copyrights or intellectual
property rights to the third-party applications. As such, Nokia does not
take any responsibility for end-user support, functionality of the
applications, or the information in the applications or these materials.
Nokia does not provide any warranty for the third-party applications.
BY USING THE APPLICATIONS YOU ACKNOWLEDGE THAT THE APPLICATIONS
ARE PROVIDED AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. YOU
FURTHER ACKNOWLEDGE THAT NEITHER NOKIA NOR ITS AFFILIATES MAKE
ANY REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR THAT THE APPLICATIONS WILL NOT INFRINGE
ANY THIRD-PARTY PATENTS, COPYRIGHTS, TRADEMARKS, OR OTHER RIGHTS.
FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE
Your device may cause TV or radio interference (for example, when using a
telephone in close proximity to receiving equipment). The FCC or Industry
Canada can require you to stop using your telephone if such interference
cannot be eliminated. If you require assistance, contact your local service
facility. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. Any changes or
modifications not expressly approved by Nokia could void the user's
authority to operate this equipment.
9211418 / Issue 1 EN
3
Contents
SAFETY...................................................................................... 5
1. Get started........................................................................... 9
Install and remove battery.................................................................................... 9
Charge the battery................................................................................................ 10
Switch your device on or off ............................................................................. 11
Normal operating position ................................................................................. 12
2. Your device ........................................................................ 13
Keys and parts........................................................................................................ 13
Standby mode and shortcuts............................................................................. 14
3. Main features .................................................................... 15
Make and answer a call ...................................................................................... 15
Loudspeaker............................................................................................................ 16
Write text................................................................................................................ 16
Messaging ............................................................................................................... 17
Contacts................................................................................................................... 18
Voice recorder........................................................................................................ 18
Voice tags................................................................................................................ 19
Bluetooth................................................................................................................. 20
USB data cable....................................................................................................... 21
4. Enhancements.................................................................... 22
5. Battery information .......................................................... 23
Charging and discharging................................................................................... 23
Nokia battery authentication guidelines........................................................ 25
Care and maintenance........................................................... 28
Additional safety information .............................................. 31
4
SAFETY
Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous
or illegal. Read the complete user guide for further information.
SWITCH ON SAFELY
Do not switch the device on when wireless phone use is
prohibited or when it may cause interference or danger.
ROAD SAFETY COMES FIRST
Obey all local laws. Always keep your hands free to
operate the vehicle while driving. Your first consideration
while driving should be road safety.
INTERFERENCE
All wireless devices may be susceptible to interference,
which could affect performance.
SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS
Follow any restrictions. Switch the device off in
aircraft, near medical equipment, fuel, chemicals,
or blasting areas.
QUALIFIED SERVICE
Only qualified personnel may install or repair
this product.
5
ENHANCEMENTS AND BATTERIES
Use only approved enhancements and batteries. Do not
connect incompatible products.
WATER-RESISTANCE
Your device is not water-resistant. Keep it dry.
■ About your device
The wireless device (RH-120) described in this guide is approved
for use on CDMA 800, 1700, and 1900 MHz networks. Contact
your service provider for more information about networks.
When using the features in this device, obey all laws and respect
local customs, privacy and legitimate rights of others, including
copyrights.
Copyright protection may prevent some images, music, and other
content from being copied, modified, or transferred.
Warning: To use any features in this device, other than
the alarm clock, the device must be switched on. Do not
switch the device on when wireless device use may cause
interference or danger.
Remember to make back-up copies or keep a written record of all
important information stored in your device.
Your device may have preinstalled bookmarks and links for third-
party internet sites. You may also access other third-party sites
6
through your device. Third-party sites are not affiliated with Nokia,
and Nokia does not endorse or assume liability for them. If you
choose to access such sites, you should take precautions for
security or content.
When connecting to any other device, read its user guide for
detailed safety instructions. Do not connect incompatible products.
■ Network services
To use the phone you must have service from a wireless service
provider. Many of the features require special network features.
These features are not available on all networks; other networks
may require that you make specific arrangements with your service
provider before you can use the network services. Your service
provider can give you instructions and explain what charges will
apply. Some networks may have limitations that affect how you
can use network services. For instance, some networks may not
support all language-dependent characters and services.
Your service provider may have requested that certain features be
disabled or not activated in your device. If so, these features will not
appear on your device menu. Your device may also have a special
configuration such as changes in menu names, menu order, and
icons. Contact your service provider for more information.
7
This device supports WAP 2.0 protocols (HTTP and SSL) that run
on TCP/IP protocols. Some features of this device, such as
browsing websites, and downloading files require network
support for these technologies.
■ Nokia support on the web
For the latest guides, additional information, downloads,
and services related to your Nokia product, see
www.nokiausa.com/support or your local Nokia website.
8
1. Get started
■ Install and remove battery
Always switch the device off and disconnect the charger before
removing the battery.
1. Insert your finger into the finger
notch, and lift the back cover.
2. To install the battery, position the
battery so the gold-colored contacts
match up with those on the phone,
and insert the battery into the battery
slot. Push down on the other end of
the battery.
9
3. To remove the battery, insert your
finger into the finger notch and lift
the battery from the battery slot.
4. Align the back cover with the back of
the device from the top, progressively
engage tabs from top to bottom, and
push it to lock with the bottom end of
the device until you hear a click.
■ Charge the battery
For availability of approved enhancements, please check with
your dealer. When you disconnect the power cord of any
enhancement, grasp and pull the plug, not the cord.
Your battery has been precharged, but the charging levels
may vary.
10
1. Connect the charger to a
wall outlet.
2. Connect the charger to the
device. You can use your device
while it is charging.
3. When the battery is fully
charged, disconnect the
charger from the device,
then from the wall outlet
to save energy.
If the battery is completely discharged, it may take a while before
the charging indicator starts scrolling, or any calls can be made.
■ Switch your device on or off
Press and hold the power/end key for at
least three seconds.
11
■ Normal operating position
Your device has an internal antenna. Use the
device only in its normal operating position.
Note: Your device may have internal and
external antennas. As with any radio
transmitting device, avoid touching the
antenna area unnecessarily while the
antenna is transmitting or receiving.
Contact with such an antenna affects
the communication quality and may
cause the device to operate at a higher
power level than otherwise needed and
may reduce the battery life.
12
2. Your device
■ Keys and parts
1. Strap eyelet
1
2
2. Earpiece
12
3. Middle selection key
4. Right selection key
5. Power/End key
6. Keypad
11
10
3
4
9
8
7
7. Call key
6
8. Charger/USB port
9. Left selection key
10. Navi™ key; hereafter referred to
as scroll key
11. Volume key
12. Headset connector
13. Speaker
13
13
■ Standby mode and shortcuts
•
To lock the keypad, select Menu, and press within two
seconds. To unlock the keypad, select Unlock, and press
within two seconds.
•
•
To access the list of dialed numbers, press the call key once.
To switch between current profile and silent profile, press and
hold for at least three seconds.
•
To listen to your voice messages, press and hold 1 for at least
three seconds.
14
3. Main features
Select Menu to access the following features:
Messaging — to create, send, open, and manage messages
Contacts — to save names and phone numbers in the phone
memory, you can also assign groups, 1-touch dialing, and voice tags
Log — to access phone numbers of missed, received, and dialed calls
Settings — to set up various features of your device
Gallery — to view and save images, tones, and recordings to
a folder
Web — to access mobile internet services with your phone browser
Organizer — to access alarm clock, calendar, to-do list, notes,
calculator, countdown timer, stopwatch, and voice recorder
Applications — to download applications to your device
Extras — to play games and check local times of different cities
around the world
■ Make and answer a call
To make a call, enter the phone number, including the country
code and area code, if necessary, and press the call key. Press the
volume key to adjust the volume of the earpiece or headset
during the call.
15
To answer a call, press the call key. To end a call or to reject an
incoming call, press the end key.
■ Loudspeaker
To use the loudspeaker of the device during a call, select Loudsp.
To deactivate the loudspeaker, select Normal. When a headset is
connected, select Heads..
Warning: Do not hold the device near your ear when
the loudspeaker is in use, because the volume may be
extremely loud.
■ Write text
You can enter text using traditional
or predictive
text input. To change the text input method, and to
switch between uppercase and lowercase, press . To display a
list of special characters, press
.
Traditional text input
Press a number key, 2-9, repeatedly until the desired character
appears. To insert a space, press 0. To insert a number, press and
hold the desired number key. Or press to switch to 123 mode.
16
Predictive text input
Predictive text input is based on a built-in dictionary when
writing in English. Select Options > Prediction on.
When using predictive text input, press each key once for each
letter. The device suggests a matching word.
If the displayed word is the one you want, press 0, and start
writing the next word. If not, press repeatedly to view other
word options.
If ? is displayed after the word, the word is not in the dictionary.
To add the word to the dictionary, select Spell, enter the word
using traditional text input, and select Save.
■ Messaging
The message service can only be used when supported by your
network or service provider.
To send a text message:
1. Select Menu > Messaging > Text messages > Create message.
2. Enter the phone number, or select Add to retrieve a number
from your contacts list.
3. Write the message.
4. Select Send.
17
To delete all messages in a folder, select Menu > Messaging >
Text messages > Delete messages and the folder.
Your device supports text messages beyond the limit for a single
message. Longer messages are sent as two or more messages.
Your service provider may charge accordingly. Characters with
accents or other marks, and characters from some language
options, take up more space, and limit the number of characters
that can be sent in a single message.
■ Contacts
To search for a contact, select Menu > Contacts > Names, enter
the first character(s) of the name, and scroll to the contact you
want. To add or edit contact information, select Details. To add or
delete contacts, select Options.
■ Voice recorder
To start recording, select Menu > Organizer > Voice recorder >
the record button . To stop recording, select the stop button
. The recordings are saved in the Recordings folder in Gallery.
The recorder cannot be used when a data call or GPRS connection
is active.
18
■ Voice tags
You can use voice tags to make a phone call or activate certain
function with hands-free operations. Before using voice dialing
or voice commands, you must first record a voice tag to the name
saved in the contact list or certain feature.
1. To add a voice tag to a contact, select Menu > Contacts >
Names > a contact > Details > Options > Add voice tag.
2. To add a voice tag to the phone function, select Menu >
Settings > Voice commands, a function, and Add.
3. Select Start and speak the voice tag clearly into the microphone.
To activate a voice dialing or voice command, press and hold the
right selection key in standby mode. When Speak now is
displayed, say the voice tag clearly into the microphone.
If a match is not found, the message No match found is displayed.
Before using voice tags, note the following:
•
•
•
Voice tags are not language-dependent. They are dependent
on the speaker's voice.
You must say the name exactly as you said it when you
recorded it.
Voice tags are sensitive to background noise. Record voice
tags and use them in a quiet environment.
19
•
Very short names are not accepted. Use long names, and
avoid similar names for different numbers.
Note: Using voice tags may be difficult in a noisy
environment or during an emergency, so you should not
rely solely upon voice dialing in all circumstances.
■ Bluetooth
This device is compliant with Bluetooth Specification 2.0+EDR
supporting the following profiles: Generic access profile, Generic
object exchange profile, Serial port profile, Object push profile,
File transfer profile, Dial-up networking profile, Headset profile,
Hands-free profile, Phonebook access profile, and Serial port profile.
To ensure interoperability between other devices supporting
Bluetooth technology, use Nokia approved enhancements for
this model. Check with the manufacturers of other devices to
determine their compatibility with this device.
To activate Bluetooth connectivity, select Menu > Settings >
Connectivity > Bluetooth > Bluetooth > On.
To connect to other devices, select Paired devices > New.
Select the device, then Pair.
To receive files from another device, select Accept.
To send files to another device, select the file, Options > Send >
Via Bluetooth, then the Bluetooth device.
20
Features using Bluetooth technology increase the demand on
battery power and reduce the battery life.
To avoid malicious software, do not accept Bluetooth connectivity
from sources you do not trust. Switch off the Bluetooth function
when not in use.
■ USB data cable
You can transfer data between your device and a compatible PC
by using a CA-101 USB data cable.
Important: To make a call, disconnect the USB data
cable from the device.
To ask for the purpose of the connection each time the cable is
connected, select Menu > Settings > Connectivity > USB data
cable > Ask on connect.
To transfer phone data and files between your device and PC
using Nokia PC Suite:
1. Connect your PC and your device with a CA-101 USB
data cable.
2. Select PC Suite when asked to select the connection mode.
You can now use PC Suite to connect to your device.
21
4. Enhancements
For availability of approved enhancements, please check with
your dealer. When you disconnect the power cord of any
enhancement, grasp and pull the plug, not the cord.
Warning:Use only batteries, chargers, and enhancements
approved by Nokia for use with this particular model.
The use of any other types may invalidate any approval
or warranty, and may be dangerous.
Battery and charger
•
Standard 860mAh Li-Ion Battery (BL-4C)
•
Travel Charger (AC-6)
Headset
•
Headset (HS-9)
Cable
•
CA-101 (micro USB)
22
5. Battery information
■ Charging and discharging
Your device is powered by a rechargeable battery. The battery
intended for use with this device is BL-4C. Nokia may make
additional battery models available for this device. This device is
intended for use when supplied with power from the following
chargers: AC-6. The exact charger model number vary depending
on the type of plug. The plug variant is identified by one of the
following: E, EB, X, AR, U, A, C, or UB.
The battery can be charged and discharged hundreds of times,
but it will eventually wear out. When the talk and standby times
are noticeably shorter than normal, replace the battery. Use only
Nokia approved batteries, and recharge your battery only with
Nokia approved chargers designated for this device. Use of an
unapproved battery or charger may present a risk of fire,
explosion, leakage, or other hazard.
If a battery is being used for the first time or if the battery has not
been used for a prolonged period, it may be necessary to connect
the charger, then disconnect and reconnect it to begin charging
the battery. If the battery is completely discharged, it may take
several minutes before the charging indicator appears on the
display or before any calls can be made.
23
Always switch the device off and disconnect the charger before
removing the battery.
Unplug the charger from the electrical plug and the device when
not in use. Do not leave a fully charged battery connected to a
charger, since overcharging may shorten its lifetime. If left unused,
a fully charged battery will lose its charge over time.
Always try to keep the battery between 15°C and 25°C (59°F and
77°F). Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of
the battery. A device with a hot or cold battery may not work
temporarily. Battery performance is particularly limited in
temperatures well below freezing.
Do not short-circuit the battery. Accidental short-circuiting can
occur when a metallic object such as a coin, clip, or pen causes
direct connection of the positive (+) and negative (-) terminals of
the battery. (These look like metal strips on the battery.) This
might happen, for example, when you carry a spare battery in
your pocket or purse. Short-circuiting the terminals may damage
the battery or the connecting object.
Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Batteries
may also explode if damaged. Dispose of batteries according to
local regulations. Please recycle when possible. Do not dispose as
household waste.
24
Do not dismantle, cut, open, crush, bend, deform, puncture, or
shred cells or batteries. In the event of a battery leak, do not
allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. In the
event of such a leak, flush your skin or eyes immediately with
water, or seek medical help.
Do not modify, remanufacture, attempt to insert foreign objects
into the battery, or immerse or expose it to water or other liquids.
Improper battery use may result in a fire, explosion, or other
hazard. If the device or battery is dropped, especially on a hard
surface, and you believe the battery has been damaged, take it to
a service centre for inspection before continuing to use it.
Use the battery only for its intended purpose. Never use any
charger or battery that is damaged. Keep your battery out of the
reach of small children.
■ Nokia battery authentication guidelines
Always use original Nokia batteries for your safety. To check that
you are getting an original Nokia battery, purchase it from a Nokia
authorized service center or dealer, and inspect the hologram label
using the following steps:
25
Authenticate Hologram
1. When you look at the hologram on
the label, you should see the Nokia
connecting hands symbol from
one angle and the Nokia Original
Enhancements logo when looking
from another angle.
2. When you angle the hologram
left, right, down and up, you
should see 1, 2, 3 and 4 dots on
each side respectively.
Successful completion of the steps is not a total assurance of the
authenticity of the battery. If you have any reason to believe that
your battery is not an authentic, original Nokia battery, you
should refrain from using it, and take it to the nearest Nokia
authorized service center or dealer for assistance. If authenticity
cannot be verified, return the battery to the place of purchase.
26
What if your battery is not authentic?
If you cannot confirm that your Nokia battery with the hologram
on the label is an authentic Nokia battery, please do not use the
battery. Take it to the nearest Nokia authorized service center or
dealer for assistance. The use of a battery that is not approved by
Nokia may be dangerous and may result in poor performance and
damage to your device and its enhancements. It may also invalidate
any approval or warranty applying to the device. For additional
information, refer to the warranty and reference leaflet included
with your Nokia device.
27
Care and maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and
should be treated with care. The following suggestions will help
you protect your warranty coverage.
•
Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of
liquids or moisture can contain minerals that will corrode
electronic circuits. If your device does get wet, remove the
battery, and allow the device to dry completely before
replacing it.
•
•
Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving
parts and electronic components can be damaged.
Do not store the device in hot areas. High temperatures can
shorten the life of electronic devices, damage batteries, and
warp or melt certain plastics.
•
Do not store the device in cold areas. When the device returns
to its normal temperature, moisture can form inside the
device and damage electronic circuit boards.
•
•
Do not attempt to open the device other than as instructed in
this guide.
Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can
break internal circuit boards and fine mechanics.
28
•
•
•
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong
detergents to clean the device.
Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and
prevent proper operation.
Use only the supplied or an approved replacement antenna.
Unauthorized antennas, modifications, or attachments could
damage the device and may violate regulations governing
radio devices.
•
•
Use chargers indoors.
Always create a backup of data you want to keep, such as
contacts and calendar notes.
•
To reset the device from time to time for optimum
performance, power off the device and remove the battery.
These suggestions apply equally to your device, battery, charger,
or any enhancement. If any device is not working properly, take it
to the nearest authorized service facility for service.
29
Disposal
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product,
literature, or packaging reminds you that all electrical
and electronic products, batteries, and accumulators
must be taken to separate collection at the end of their
working life. This requirement applies to the European
Union and other locations where separate collection
systems are available. Do not dispose of these products
as unsorted municipal waste.
By returning the products to collection you help prevent
uncontrolled waste disposal and promote the reuse of
material resources. More detailed information is available
from the product retailer, local waste authorities, national
producer responsibility organizations, or your local Nokia
representative. For the product Eco-Declaration or
instructions for returning your obsolete product, go to
30
Additional safety information
■ Small children
Your device and its enhancements may contain small parts.
Keep them out of the reach of small children.
■ Operating environment
This device meets RF exposure guidelines when used either in the
normal use position against the ear or when positioned at least
2.2 centimeters (7/8 inches) away from the body. When a carry
case, belt clip, or holder is used for body-worn operation, it
should not contain metal and should position the device the
above-stated distance from your body.
To transmit data files or messages, this device requires a quality
connection to the network. In some cases, transmission of data
files or messages may be delayed until such a connection is
available. Ensure the above separation distance instructions are
followed until the transmission is completed.
■ Medical devices
Operation of any radio transmitting equipment, including wireless
devices, may interfere with the functionality of inadequately
protected medical devices. Consult a physician or the manufacturer
31
of the medical device to determine if they are adequately shielded
from external RF energy or if you have any questions. Switch off
your device in health care facilities when any regulations posted
in these areas instruct you to do so. Hospitals or health care
facilities may be using equipment that could be sensitive to
external RF energy.
Implanted medical devices
Manufacturers of medical devices recommend that a minimum
separation of 15.3 centimeters (6 inches) should be maintained
between a wireless device and an implanted medical device, such
as a pacemaker or implanted cardioverter defibrillator, to avoid
potential interference with the medical device. Persons who have
such devices should:
•
Always keep the wireless device more than 15.3 centimeters
(6 inches) from the medical device when the wireless device is
turned on.
•
•
Not carry the wireless device in a breast pocket.
Hold the wireless device to the ear opposite the medical
device to minimize the potential for interference.
•
•
Turn the wireless device off immediately if there is any reason
to suspect that interference is taking place.
Read and follow the directions from the manufacturer of their
implanted medical device.
32
If you have any questions about using your wireless device with
an implanted medical device, consult your health care provider.
Hearing aids
Some digital wireless devices may interfere with some hearing
aids. If interference occurs, consult your service provider.
Warning: For hearing aid compatibility, you must turn
off the Bluetooth connectivity.
Your mobile device model complies with FCC rules governing
hearing aid compatibility. These rules require an M3 microphone
or higher value. The M-value, shown on the device box, refers to
lower radio frequency (RF) emissions. A higher M-value generally
indicates that a device model has a lower RF emissions level,
which may improve the likelihood that the device will operate
with certain hearing aids. Some hearing aids are more immune
than others to interference. Please consult your hearing health
professional to determine the M-rating of your hearing aid and
whether your hearing aid will work with this device.
This device includes a setting for direct connection to telecoil-
equipped hearing aids. When both the telecoil hearing aid
(Tswitch) and the phone telecoil are activated, using the device
with the aided ear will provide a direct connection for audio
through your hearing aid. The quality of sound depends on the
type of hearing aid used. You should test the device with the
telecoil setting activated to determine whether your audio
33
performance improves. Using the telecoil hearing-aid setting
consumes additional battery power.
More information on accessibility can be found at
■ Vehicles
RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded
electronic systems in motor vehicles such as electronic fuel injection
systems, electronic antiskid (antilock) braking systems, electronic
speed control systems, and air bag systems. For more information,
check with the manufacturer, or its representative, of your vehicle
or any equipment that has been added.
Only qualified personnel should service the device or install the
device in a vehicle. Faulty installation or service may be dangerous
and may invalidate any warranty that may apply to the device.
Check regularly that all wireless device equipment in your vehicle is
mounted and operating properly. Do not store or carry flammable
liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as
the device, its parts, or enhancements. For vehicles equipped with
an air bag, remember that air bags inflate with great force. Do not
place objects, including installed or portable wireless equipment in
the area over the air bag or in the air bag deployment area. If in-
vehicle wireless equipment is improperly installed and the air bag
inflates, serious injury could result.
34
Using your device while flying in aircraft is prohibited. Switch off
your device before boarding an aircraft. The use of wireless
teledevices in an aircraft may be dangerous to the operation
of the aircraft, disrupt the wireless telephone network, and
may be illegal.
■ Potentially explosive environments
Switch off your device when in any area with a potentially
explosive atmosphere, and obey all signs and instructions.
Potentially explosive atmospheres include areas where you would
normally be advised to turn off your vehicle engine. Sparks in
such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily
injury or even death. Switch off the device at refueling points
such as near gas pumps at service stations. Observe restrictions
on the use of radio equipment in fuel depots, storage, and
distribution areas; chemical plants; or where blasting operations
are in progress. Areas with a potentially explosive atmosphere are
often, but not always, clearly marked. They include below deck on
boats, chemical transfer or storage facilities and areas where the
air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal
powders. You should check with the manufacturers of vehicles
using liquefied petroleum gas (such as propane or butane) to
determine if this device can be safely used in their vicinity.
35
■ Emergency calls
Important:This device operates using radio signals, wireless
networks, landline networks, and user-programmed
functions. If your device supports calls over the internet
(internet calls), activate both the internet calls and
the cellular phone. The device will attempt to make
emergency calls over both the cellular networks and
through your internet call provider if both are activated.
Connections in all conditions cannot be guaranteed.
You should never rely solely on any wireless device for
essential communications like medical emergencies.
To make an emergency call
1. If the device is not on, switch it on. Check for adequate signal
strength. Depending on your device, you may also need to
complete the following:
•
•
Insert a RUIM card if your device uses one.
Remove certain call restriction you have activated in
your device.
•
Change your profile from offline or flight profile mode to
an active profile.
2. Press the end key as many times as needed to clear the display
and ready the device for calls.
36
3. Enter the official emergency number for your present
location. Emergency numbers vary by location.
4. Press the call key.
When making an emergency call, give all the necessary information
as accurately as possible. Your wireless device may be the only
means of communication at the scene of an accident. Do not end
the call until given permission to do so.
■ Certification information (SAR)
This mobile device meets guidelines for exposure to radio waves.
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is
designed not to exceed the limits for exposure to radio waves
recommended by international guidelines. These guidelines were
developed by the independent scientific organization ICNIRP and
include safety margins designed to assure the protection of all
persons, regardless of age and health.
The exposure guidelines for mobile devices employ a unit of
measurement known as the Specific Absorption Rate or SAR. The
SAR limit stated in the ICNIRP guidelines is 2.0 watts/kilogram
(W/kg) averaged over 10 grams of tissue. Tests for SAR are
conducted using standard operating positions with the device
transmitting at its highest certified power level in all tested
frequency bands. The actual SAR level of an operating device can
be below the maximum value because the device is designed to
37
use only the power required to reach the network. That amount
changes depending on a number of factors such as how close you
are to a network base station. The highest SAR value under the
ICNIRP guidelines for use of the device at the ear is 0.94 W/kg.
Use of device accessories and enhancements may result in different
SAR values. SAR values may vary depending on national reporting
and testing requirements and the network band. Additional SAR
information may be provided under product information at
Your mobile device is also designed to meet the requirements for
exposure to radio waves established by the Federal Communications
Commission (USA) and Industry Canada. These requirements set a
SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest
SAR value reported under this standard during product
certification for use at the ear is 1.5 W/kg and when properly
worn on the body is 0.67 W/kg.
38
Manual del Usuario del
Nokia 1006
9211418
Edición 1 ESP
39
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o marcas
registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido
de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí
mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de
sus respectivos propietarios.
Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o el
almacenamiento parcial o total del contenido de este documento, de
cualquier manera, sin el consentimiento previo por escrito de Nokia.
Incluye software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA
BSAFE de RSA Security.
Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el
derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos
descritos en este documento sin previo aviso.
SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE,
EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS LICENCIANTES SERÁN
RESPONSABLES DE LAS PÉRDIDAS DE DATOS O DE GANANCIAS NI DE LOS
DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS,
INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO HAYAN SIDO CAUSADOS.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO ESTÁ”.
A MENOS QUE LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGARÁ
NINGUNA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LA
PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO,
INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE
DOCUMENTO O DISCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN
PREVIO AVISO.
40
La disponibilidad de productos específicos y de aplicaciones y servicios
para dichos productos puede variar de una región a otra. Comuníquese con
su distribuidor Nokia para obtener información adicional y consultar la
disponibilidad de opciones de idiomas.
La disponibilidad de las funciones y productos puede variar dependiendo el
país y el operador, por favor consulte a su distribuidor local para obtener
mayor información.
Controles de exportación
Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software
sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros
países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan
creado las aplicaciones de terceros proporcionadas con su dispositivo y que
sean las propietarias de ellas. Nokia no es propietaria de los derechos de
copyright ni de los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones
de terceros. Por lo tanto, Nokia no asume ningún tipo de responsabilidad
en relación con la asistencia al usuario final, la funcionalidad de tales
aplicaciones y la información incluida en las aplicaciones o los materiales.
Nokia no provee ninguna garantía para las aplicaciones de terceros.
AL USAR LAS APLICACIONES, USTED RECONOCE QUE LE SON PROVISTAS
"TAL COMO ESTÁN", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN
VIGENTE. USTED RECONOCE TAMBIÉN QUE NOKIA O SUS AFILIADAS NO
HACEN NINGÚN TIPO DE REPRESENTACIÓN NI GARANTÍA, SEA EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS
GARANTÍAS DE TÍTULOS, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO O LAS QUE ESTABLECEN QUE EL SOFTWARE NO INFRINGE
NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA REGISTRADA U OTRO DERECHO
DE TERCEROS.
41
AVISO DE LA FCC
Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o televisiva
(por ejemplo, cuando se utiliza un teléfono en las cercanías de equipos
receptores). La FCC puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales
interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, comuníquese con
el centro de servicio local. Este dispositivo cumple con lo establecido en la
sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo
está sujeto a las siguientes dos condiciones: I) este dispositivo no debe
causar interferencia perjudicial, y II) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya
sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del
usuario de utilizar este equipo.
9211418/ Edición 1 ESP
42
Contenido
SEGURIDAD ............................................................................ 44
1. Iniciar ................................................................................. 48
Instalar y retirar batería...................................................................................... 48
Cargar la batería.................................................................................................... 49
Encender o apagar el dispositivo...................................................................... 50
Posición normal de funcionamiento................................................................ 51
2. Su dispositivo .................................................................... 52
Teclas y partes........................................................................................................ 52
Modo en espera y accesos directos ................................................................. 53
3. Funciones principales........................................................ 54
Realizar y contestar una llamada..................................................................... 55
Altavoz ..................................................................................................................... 55
Escribir texto .......................................................................................................... 55
Mensajería............................................................................................................... 57
Contactos ................................................................................................................ 58
Grabadora de voz.................................................................................................. 58
Etiquetas de voz .................................................................................................... 58
Bluetooth................................................................................................................. 60
Cable de datos USB .............................................................................................. 61
4. Accesorios.......................................................................... 62
5. Información sobre baterías............................................... 63
Carga y descarga................................................................................................... 63
Normas de autenticación de baterías Nokia................................................. 66
Cuidado y mantenimiento..................................................... 68
Información adicional de seguridad..................................... 71
43
SEGURIDAD
Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser
peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para obtener
más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o pueda causar interferencia
o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre las
manos libres para maniobrar el vehículo mientras
conduce. La seguridad vial debe ser su prioridad
cuando conduce.
INTERFERENCIA
Todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles a
interferencias que pueden afectar su rendimiento.
APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS
Respete todas las restricciones existentes. Apague el
dispositivo cuando se encuentre en una aeronave o
cerca de equipos médicos, combustibles, productos
químicos o áreas donde se realizan explosiones.
44
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal calificado puede instalar o reparar
este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte
productos incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
■ Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil (RH-120) descrito en este manual está aprobado
para su uso en las redes CDMA 800, 1700 y 1900 MHz. Comuníquese
con su proveedor de servicios para obtener información sobre redes.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca las leyes y
respete las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos
de los demás, incluidos los derechos de propiedad intelectual.
Es posible que la protección de los derechos de propiedad intelectual
impida la copia, la modificación o la transferencia de determinadas
imágenes, música y otros contenidos.
Aviso: Para usar cualquier función de este dispositivo,
excepto la alarma, es necesario que el dispositivo esté
encendido. No encienda el dispositivo cuando el uso de
dispositivos móviles pueda causar interferencia o peligro.
45
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro escrito de
toda la información importante almacenada en su dispositivo.
El dispositivo puede tener preinstalados favoritos y enlaces a sitios
de Internet de terceros. Usted también podrá acceder a otros
sitios de terceros mediante su dispositivo. Los sitios de terceros
no están afiliados a Nokia, y Nokia no los patrocina ni asume
responsabilidad alguna por ellos. Si opta por acceder a dichos
sitios, deberá tomar precauciones de seguridad o contenido.
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual
del usuario para ver las instrucciones de seguridad detalladas.
No conecte productos incompatibles.
■ Servicios de red
Para usar el teléfono, debe estar suscrito a un proveedor de servicios
móviles. Muchas de las funciones requieren características de red
especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las redes;
otras redes pueden requerirle acuerdos específicos con su proveedor
de servicios antes de que pueda utilizar los servicios de red. Su
proveedor de servicios puede darle instrucciones y explicarle los
cargos que se aplicarán. Algunas redes pueden tener limitaciones
que afectan el uso de los servicios de red. Por ejemplo, es posible
que algunas redes no admitan todos los servicios y los caracteres
que dependen del idioma.
46
Su proveedor de servicios puede haber solicitado la desactivación
o no activación de ciertas funciones de su dispositivo. De ser así,
éstas no aparecerán en el menú del dispositivo. Es posible que
el dispositivo también tenga una configuración especial, como
cambios en los nombres de menús, en el orden de los menús y
en los iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener más información.
Este dispositivo admite protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que
se ejecutan en protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este
dispositivo, como exploración de sitios Web y descarga de
archivos requieren soporte de la red para estas tecnologías.
■ Asistencia técnica Nokia en la Web
www.nokia-latinoamerica.com/soporte para Latinoamérica,
para obtener los manuales más recientes, información adicional,
descargas y servicios relacionados con su producto Nokia.
47
1. Iniciar
■ Instalar y retirar batería
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de
retirar la batería.
1. Ponga el dedo en la muesca y levante
la cubierta posterior.
2. Para instalar la batería, colóquela de
manera que los contactos dorados
estén alineados con los del teléfono
e inserte la batería en la ranura
correspondiente. Presione en el otro
extremo de la batería.
48
3. Para sacar la batería, inserte su dedo
en la muesca y levante la batería para
retirarla de la ranura.
4. Alinee la cubierta posterior con
la parte posterior del dispositivo
desde la parte superior, enganche
progresivamente las lengüetas de
arriba a abajo y presiónela para
asegurarla con la base del teléfono
hasta que escuche un clic.
■ Cargar la batería
Comuníquese con su distribuidor para obtener información
acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando
desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio,
sujételo y tírelo del enchufe, no del cable.
La batería está cargada previamente, pero los niveles de carga
pueden variar.
49
1. Conecte el cargador a un
tomacorriente de pared.
2. Conecte el cargador al
dispositivo. Puede utilizar
el dispositivo mientras
se carga.
3. Cuando la batería esté
completamente cargada,
desconecte el cargador del
dispositivo y luego del
tomacorriente para
ahorrar energía.
Si la batería está completamente descargada, es posible que el
indicador de carga tarde un momento en activarse o antes de
poder hacer una llamada.
■ Encender o apagar el dispositivo
Mantenga pulsada la tecla Encender/
Apagar/Finalizar al menos durante
tres segundos.
50
■ Posición normal de funcionamiento
Su dispositivo tiene una antena interior. Use el
dispositivo en su posición normal de
funcionamiento.
Nota: Su dispositivo puede tener
una antena interna y una externa.
Al igual que con otros dispositivos de
radiotransmisión, evite el contacto
innecesario con el área de la antena
mientras la antena transmite o recibe
señal. El contacto con la antena afecta
la calidad de la comunicación y puede
hacer que el dispositivo requiera más
energía de la necesaria para funcionar,
lo que reduce la vida útil de la batería.
51
2. Su dispositivo
■ Teclas y partes
1. Pasador de la correa
2. Audífono
1
2
12
3. Tecla de selección central
4. Tecla de selección derecha
5. Tecla Encender/Apagar/Finalizar
6. Teclado
11
10
3
4
9
8
7
7. Tecla Llamar
6
8. Puerto para cargador/USB
9. Tecla de selección izquierda
10. Tecla Navi™; de aquí en
adelante denominada tecla
de desplazamiento
11. Tecla de volumen
12. Conector del auricular
13. Altavoz
13
52
■ Modo en espera y accesos directos
•
Para bloquear el teclado, seleccione Menú y pulse la tecla
antes de dos segundos. Para desbloquear el teclado,
seleccione Desbloq. y pulse la tecla antes de dos segundos.
•
•
•
Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla
Llamar una vez.
Para alternar entre el perfil actual y el perfil de silencio,
mantenga pulsada la tecla durante al menos tres segundos.
Para escuchar sus mensajes de voz, mantenga pulsada la tecla
1 durante al menos tres segundos.
53
3. Funciones principales
Seleccione Menú para acceder a las siguientes funciones:
Mensajería: para crear, enviar, abrir y administrar mensajes.
Contactos: para guardar nombres y números de teléfono en la
memoria del teléfono, también puede asignar grupos, marcación
rápida y etiquetas de voz.
Registro: para acceder a los números de teléfono de las llamadas
perdidas, recibidas y realizadas.
Configuraciones: para configurar diversas funciones del dispositivo.
Galería: para ver y guardar imágenes, tonos y grabaciones en
una carpeta.
Web: para acceder a servicios de Internet móvil con el explorador
del teléfono.
Organizador: para acceder a la alarma, agenda, lista de tareas,
notas, calculadora, temporizador, cronómetro y grabadora de voz.
Aplicaciones: para descargar aplicaciones al dispositivo.
Extras: para utilizar juegos y revisar la hora local de distintas
ciudades del mundo.
54
■ Realizar y contestar una llamada
Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono,
incluyendo el código de país y de área, si es necesario, y pulse la
tecla Llamar. Pulse la tecla de volumen para ajustar el volumen
del audífono o del auricular durante la llamada.
Para contestar una llamada, pulse la tecla Llamar. Para finalizar una
llamada o rechazar una llamada entrante, pulse la tecla Finalizar.
■ Altavoz
Para usar el altavoz del dispositivo durante una llamada,
seleccione Altavoz.
Para desactivar el altavoz, seleccione Normal. Cuando el auricular
está conectado, seleccione Auricul.
Aviso: Cuando use el altavoz, no sostenga el
dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede
resultar demasiado alto.
■ Escribir texto
Puede escribir con el ingreso de texto tradicional
o
predictivo
. Para cambiar el método de ingreso de
texto y alternar entre mayúsculas y minúsculas, pulse la tecla
Para que aparezca una lista de caracteres especiales, pulse la
.
tecla
.
55
Ingreso de texto tradicional
Pulse una tecla numérica, de 2 a 9, varias veces hasta que aparezca
el carácter deseado. Para agregar un espacio, pulse la tecla 0.
Para insertar un número, mantenga pulsada la tecla numérica
deseada. O bien pulse la tecla para cambiar al modo 123.
Ingreso de texto predictivo
El ingreso de texto predictivo se basa en un diccionario
incorporado cuando escribe en Español. Seleccione Opciones >
Texto predic. act.
Cuando utilice el ingreso de texto predictivo, pulse cada tecla una
sola vez para cada letra. El dispositivo sugiere una palabra
coincidente.
Si la palabra que aparece es la que desea escribir, pulse 0 y
comience a escribir la siguiente palabra. Si no es así, pulse la
tecla
varias veces para ver otras opciones de palabras.
Si aparece el signo ? después de la palabra, significa que la
palabra no está en el diccionario. Para agregar la palabra al
diccionario, seleccione Deletreo, ingrese la palabra con el
ingreso de texto tradicional y seleccione Guardar.
56
■ Mensajería
El servicio de mensajes sólo se puede usar cuando la red o el
proveedor de servicios lo admite.
Para enviar un mensaje de texto:
1. Seleccione Menú > Mensajería > Mensajes texto >
Crear mensaje.
2. Ingrese el número de teléfono o seleccione Agregar para
recuperar un número de la lista de contactos.
3. Escriba el mensaje.
4. Seleccione Enviar.
Para eliminar todos los mensajes de una carpeta, seleccione
Menú > Mensajería > Mensajes texto > Eliminar mensajes y
la carpeta.
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que excedan el
límite de caracteres para un único mensaje. Los mensajes más
largos se envían como una serie de dos o más mensajes. Es posible
que su proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes.
Los caracteres con tilde u otros signos, y los caracteres especiales
de algunos idiomas ocupan más espacio, lo que limita el número
de caracteres que se pueden enviar en un solo mensaje.
57
■ Contactos
Para buscar un contacto, seleccione Menú > Contactos >
Nombres, ingrese el primer carácter para el nombre del contacto
y desplácese hasta el contacto que desea. Para agregar o editar
la información de contacto, seleccione Detalles. Para agregar o
eliminar contactos, seleccione Opc.
■ Grabadora de voz
Para comenzar a grabar, seleccione Menú > Organizador >
Grabador voz > el botón de grabación . Para detener la
grabación, seleccione el botón detener . Las grabaciones se
guardan en la carpeta Grabaciones en la Galería.
No se puede utilizar la grabadora cuando haya una llamada de
datos o una conexión GPRS activa.
■ Etiquetas de voz
Puede usar las etiquetas de voz para realizar una llamada telefónica
o activar ciertas funciones con funcionamiento de manos libres.
Antes de usar la marcación por voz o los comandos de voz, primero
debe grabar una etiqueta de voz para el nombre guardado en la
lista de contactos o una función determinada.
1. Para agregar una etiqueta de voz a un contacto, seleccione
Menú > Contactos > Nombres > Un contacto > Detalles >
Opciones > Agregar etiq. voz.
58
2. Para agregar una etiqueta de voz a la función del teléfono,
seleccione Menú > Configuraciones > Comandos de voz, una
función y Agregar.
3. Seleccione Iniciar y pronuncie claramente la etiqueta de voz
en el micrófono.
Para activar una marcación por voz o un comando de voz,
mantenga pulsada la tecla de selección derecha en el modo en
espera. Cuando vea Hable ahora, pronuncie claramente la
etiqueta de voz en el micrófono.
Si no se encuentran coincidencias, aparece el mensaje No se
encontró coincidencia.
Antes de usar etiquetas de voz, tenga en cuenta lo siguiente:
•
•
•
•
Las etiquetas de voz no dependen del idioma, dependen de la
voz de quien habla.
Pronuncie el nombre exactamente como lo pronunció cuando
lo grabó.
Las etiquetas de voz son sensibles al ruido de fondo. Grabe las
etiquetas de voz y úselas en un entorno sin ruidos.
No se aceptan nombres demasiado cortos. Utilice nombres
largos y evite nombres parecidos para números distintos.
Nota: El uso de etiquetas de voz puede resultar difícil
en un entorno ruidoso o durante una situación de
emergencia, por lo que no se debe depender sólo de la
marcación por voz en todas las circunstancias.
59
■ Bluetooth
Este dispositivo cumple con la especificación 2.0 + EDR de Bluetooth
que admite los siguientes perfiles: Perfil de acceso genérico, Perfil
de intercambio de objetos genérico, Perfil de puerto serial, Perfil
de objeto push, Perfil de transferencia de archivos, Perfil de
acceso telefónico a redes, Perfil auricular, Perfil de manos libres,
Perfil de acceso a directorio y Perfil de puerto serial. Para asegurar
el funcionamiento con otros dispositivos que admiten tecnología
Bluetooth, utilice los accesorios aprobados por Nokia para este
modelo. Consulte a los fabricantes de otros dispositivos para
determinar la compatibilidad entre esos dispositivos y el suyo.
Para activar la conectividad Bluetooth, seleccione
Menú > Configuraciones > Conectividad > Bluetooth >
Bluetooth > Activar.
Para conectarse con otros dispositivo, seleccione Disp. acoplados >
Nuevo. Seleccione el dispositivo y luego Acoplar.
Para recibir archivos de otro dispositivo, seleccione Aceptar.
Para enviar archivos a otro dispositivo, seleccione el archivo,
Opciones > Enviar > Vía Bluetooth y luego el dispositivo Bluetooth.
Las funciones que usan tecnología Bluetooth aumentan la
demanda de energía de la batería y reducen su vida útil.
60
Para evitar el software malicioso, no acepte conectividad
Bluetooth de fuentes en las que no confía. Apague la función
Bluetooth cuando no la use.
■ Cable de datos USB
Puede transferir datos entre el dispositivo y una PC compatible
con un cable de datos USB CA-101.
Importante: Para realizar una llamada desconecte el
cable de datos USB del dispositivo.
Para preguntar el propósito de la conexión cada vez que conecte
el cable, seleccione Menú > Configuraciones > Conectividad >
Cable datos USB > Preg. conec.
Para transferir datos del teléfono y archivos entre el dispositivo y
una PC con Nokia PC Suite:
1. Conecte la PC y el dispositivo con un cable de datos
USB CA-101.
2. Seleccione PC Suite cuando se le solicite seleccionar el modo
de conexión.
Ahora puede utilizar PC Suite para conectarse al dispositivo.
61
4. Accesorios
Comuníquese con su distribuidor para obtener información
acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando
desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio,
sujételo y tírelo del enchufe, no del cable.
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios
aprobados por Nokia para este modelo en particular.
El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación
o garantía aplicables y puede resultar peligroso.
Batería y cargador
•
•
Batería estándar de Li-Ion 860mAh (BL-4C)
Cargador de viaje (AC-6)
Auricular
•
Auricular (HS-9)
Cable
•
CA-101 (micro USB)
62
5. Información sobre baterías
■ Carga y descarga
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería
recargable. La batería indicada para este dispositivo es BL-4C.
Nokia puede fabricar modelos de baterías adicionales para este
dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso con los
siguientes cargadores: AC-6. El número exacto del modelo del
cargador varía de acuerdo con el tipo de conector. El enchufe se
identifica con una de las siguientes variantes: E, EB, X, AR, U, A,
C o UB.
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el
tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de reserva
sean notablemente más cortos que lo normal, reemplace la batería.
Utilice únicamente baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas
sólo con los cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este
dispositivo. El uso de una batería o de un cargador no aprobados
podría generar riesgo de incendio, explosión, pérdida u otro peligro.
Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la batería
durante un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el
cargador, desconectarlo y reconectarlo para iniciar la carga de la
batería. Si la batería está completamente descargada, es posible
63
que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga
aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada.
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de
retirar la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo
cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador
después de haberla cargado completamente, puesto que la
sobrecarga puede acortar su vida útil. Si no se la utiliza, una
batería completamente cargada se descargará paulatinamente.
Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F
y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la
vida útil de la batería. Un dispositivo con una batería caliente o
fría puede dejar de funcionar temporalmente. El rendimiento de
la batería se ve particularmente limitado en temperaturas
inferiores al punto de congelación.
No provoque un cortocircuito en la batería. Puede producirse un
cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un
clip o un bolígrafo ocasionan la conexión directa de los terminales
positivo (+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras metálicas
en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería
de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito de los terminales
puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella.
64
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También
pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a
las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las
deseche junto con los desperdicios domésticos.
No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni
destruya las celdas o las baterías. En el caso de escape de líquido,
evite su contacto con la piel o los ojos. Si esto ocurre, lave la piel
o los ojos inmediatamente con agua o busque ayuda médica.
No modifique ni reacondicione la batería; no intente insertar
objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al agua o a
otros líquidos.
El uso inapropiado de la batería podría ocasionar un incendio,
una explosión u otro peligro. Si el dispositivo o la batería se caen,
especialmente en una superficie dura, y cree que la batería se
dañó, llévela a un centro de servicios para su inspección antes
de continuar usándola.
Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue
diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si están
dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
65
■ Normas de autenticación
de baterías Nokia
Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad. Para
asegurarse de haber adquirido una batería Nokia original,
cómprela en un centro de distribución o servicio autorizado por
Nokia e inspeccione el holograma siguiendo estos pasos:
Autenticación del holograma
1. Al mirar el holograma en la etiqueta,
deberá ver el símbolo de las manos
conectadas Nokia desde un ángulo y
el logo Nokia Original Enhancements
desde otro ángulo.
2. Cuando mueva el holograma hacia la
izquierda y la derecha, y hacia arriba
y abajo, verá 1, 2, 3 y 4 puntitos en
cada lado respectivamente.
66
Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la autenticidad
de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es
una batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al
centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a un distribuidor
Nokia para solicitar asistencia. Ante la imposibilidad de verificar
la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra.
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en
la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al
centro de servicio autorizado Nokia o al distribuidor más cercano
para solicitar asistencia. El uso de una batería no aprobada por el
fabricante podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento
inferior y dañar su dispositivo y los accesorios. También podría
invalidar cualquier aprobación o garantía aplicables al dispositivo.
Para obtener más informaciones, consulte la garantía y el folleto
de referencia incluidos con el dispositivo Nokia.
67
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores,
y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo
ayudarán a mantener la cobertura de su garantía.
•
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad
y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales
que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja,
retire la batería y espere a que el dispositivo esté completamente
seco para volver a colocarla.
•
•
•
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o
polvorientos. Las piezas movibles y los componentes
electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas
altas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos,
dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo
recupera su temperatura normal, puede formarse humedad
en su interior, lo cual puede dañar las tarjetas de circuitos
electrónicos.
•
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones
que figuran en este manual.
68
•
No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo.
Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos
internos y los mecanismos delicados.
•
•
•
No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza
ni detergentes fuertes para limpiarlo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas
movibles e impedir la operación apropiada.
Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada.
El uso de antenas, modificaciones o accesorios no aprobados
podría dañar el dispositivo e infringir los reglamentos sobre el
uso de dispositivos de radio.
•
•
Use los cargadores en interiores.
Haga siempre una copia de seguridad de los datos que desea
guardar, como sus contactos y notas de agenda.
•
Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar su
desempeño, apáguelo y quite la batería.
Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo,
la batería, al cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo
no funciona correctamente, llévelo a su centro de servicio
autorizado más cercano.
69
Eliminación
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su
producto, documentación o embalaje, le recuerda que
todos los productos eléctricos y electrónicos, las baterías
y los acumuladores deben ser entregados por separado
para su eliminación luego de finalizada su vida útil.
Este requisito se aplica a la Unión Europea y a otros sitios
que disponen de sistemas de recolección separados.
No deseche estos productos junto con los demás
desperdicios domésticos.
Debe devolver los productos para su recolección a fin de
ayudar a evitar la eliminación de desechos no controlada
y a promover la reutilización de recursos materiales.
El vendedor minorista de los productos, las autoridades
locales de eliminación de desechos, las organizaciones
de responsabilidad de la producción nacional o su
representante Nokia local cuentan con información más
detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto
o las instrucciones para devolver un producto obsoleto,
consulte la información específica de su país en
www.nokia.com (en inglés).
70
Información adicional de seguridad
■ Niños pequeños
Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes pequeñas.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
■ Entorno operativo
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de
exposición RF cuando se lo usa en su posición normal cerca
del oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima de
2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo. Al portar el dispositivo
en accesorios, como un estuche, un clip para cinturón o un
soporte, utilice sólo los accesorios que no contengan metal y
que mantengan el dispositivo a la distancia del cuerpo
indicada anteriormente.
Para transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo
requiere una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la
transmisión de archivos de datos o mensajes puede demorarse
hasta que la conexión adecuada esté disponible. Asegúrese de
seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de
separación hasta que la transmisión haya finalizado.
71
■ Dispositivos médicos
Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles,
pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos
que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico
o al fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta
o para determinar si está correctamente protegido contra las
señales externas de RF. Apague su teléfono en los lugares de los
centros de salud donde se indique hacerlo. Es probable que en los
hospitales y los centros de salud se utilicen equipos sensibles a las
señales externas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se
mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre
un teléfono móvil y el dispositivo médico implantado, por ejemplo,
marcapaso o desfibrilador cardioversor implantado, a fin de evitar
interferencias potenciales con el dispositivo médico. Quienes tengan
dichos dispositivos deben:
•
Mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm (6 pulgadas)
entre su dispositivo móvil y el dispositivo médico cuando el
dispositivo móvil esté encendido.
•
•
No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de la ropa.
Utilizar el dispositivo en el oído contrario al dispositivo
médico para minimizar las posibles interferencias.
72
•
•
Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe alguna
razón para sospechar que se están produciendo interferencias.
Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los dispositivos
médicos implantados.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil
con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
Auxiliares auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con
determinados auxiliares auditivos. Si se produce alguna
interferencia, consulte a su proveedor de servicios.
Aviso:Para activar la compatibilidad de auxiliares auditivos
es necesario desactivar la conectividad Bluetooth.
Este modelo de dispositivo móvil cumple con lo establecido en
las normas de la FCC que rigen la compatibilidad de auxiliares
auditivos. Según estas normas, se requiere un micrófono M3 o
superior. El valor M, que se muestra en el empaque del dispositivo,
hace referencia a las emisiones más bajas de radiofrecuencia (RF).
Un valor M mayor, en general, indica que el modelo del dispositivo
tiene un nivel más bajo de emisión de RF, lo que aumenta la
probabilidadde que eldispositivo pueda funcionar con determinados
auxiliares auditivos. Algunos auxiliares auditivos son más inmunes
a interferencias que otros. Consulte a un profesional especializado
en el área de auxiliares auditivos para determinar la calificación
M de su auxiliar y si funcionará con este dispositivo.
73
Este dispositivo incluye una configuración de conexión directa
con auxiliares auditivos equipados con telecoil. Cuando el aparato
auditivo equipado con telecoil (interruptor T) y la bobina telefónica
están activados, el uso del dispositivo con el audífono proporcionará
una conexión directa de audio a través de su aparato auditivo.
La calidad del sonido depende del tipo de aparato auditivo que
se use. Se debe probar el dispositivo con el ajuste de telecoil
activado para verificar si mejora la calidad de su audio. El uso de
la configuración del aparato auditivo equipado con telecoil
consume carga adicional de la batería.
Puede obtener información sobre la accesibilidad en
www.nokiaaccessibility.com (en inglés).
■ Vehículos
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos instalados
o protegidos en forma inadecuada en los automóviles, por ejemplo,
sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos
de frenos antideslizantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de
control de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para obtener
más información, consulte al fabricante o al concesionario de su
vehículo o de los equipos que haya incorporado posteriormente.
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo
en su vehículo. Una instalación o reparación defectuosa puede
resultar peligrosa y anular cualquier garantía que se aplique al
dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo
74
del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado
y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos
inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios.
Para los automóviles equipados con bolsas de aire, recuerde que
se inflan con mucha fuerza. No coloque objetos, incluidos los
equipos instalados o los celulares, encima del área de la bolsa de
aire o en la zona donde ésta pueda desplegarse. Si el equipo de
telefonía móvil para vehículos no está bien instalado y las bolsas
de aire se despliegan, se pueden producir lesiones graves.
Se prohíbe el uso de dispositivos celulares a bordo de las aeronaves.
Apague su dispositivo antes de abordar el avión. Su uso puede
resultar peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir
la red del teléfono móvil y puede ser ilegal.
■ Zonas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones
y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas
potencialmente explosivas incluyen las zonas donde existen
avisos reglamentarios que le exigen que apague el motor de su
vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir explosiones
o incendios que causan lesiones físicas o incluso la muerte. Apague
el dispositivo en los lugares de abastecimiento de combustible,
como las áreas cercanas a las bombas de combustible en las
estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso de los
75
equipos de radio en depósitos y áreas de almacenamiento y
distribución de combustible, en plantas químicas o en lugares donde
se realicen explosiones. Las zonas con atmósferas potencialmente
explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre de manera
clara. Éstas incluyen las áreas bajo la cubierta de los barcos, las
instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos
químicos y las áreas donde el aire contiene elementos químicos
o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas. Debe
consultar a los fabricantes de vehículos que usan gas licuado de
petróleo (como propano o butano) para determinar si se puede
usar este dispositivo en forma segura en su cercanía.
■ Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona con señales de
radio, redes celulares, redes terrestres y funciones
programadas por el usuario. Si su dispositivo admite
llamadas de voz por Internet (llamadas por Internet),
active las llamadas por Internet y el teléfono celular.
El dispositivo intentará hacer llamadas de emergencia
tanto a través de la red celular como de su proveedor
de servicio de llamadas por Internet, si ambos están
activados. No se pueden garantizar las conexiones en
todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un
dispositivo móvil para las comunicaciones importantes,
como emergencias médicas.
76
Para hacer una llamada de emergencia
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la
intensidad de la señal sea adecuada. Dependiendo de su
dispositivo, también puede ser necesario hacer lo siguiente:
•
•
Insertar una tarjeta RUIM si su dispositivo la usa.
Eliminar ciertas restricciones de llamadas que haya
activado en su dispositivo.
•
Cambiar el perfil desconectado o de vuelo a un perfil activo.
2. Pulsar la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para
borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas.
3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la
que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar
de una localidad a otra.
4. Pulse la tecla Llamar.
Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la
información necesaria de la forma más exacta posible. Su dispositivo
móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un
accidente. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones
de hacerlo.
77
■ Información de certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la
exposición a ondas de radio.
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado
para no exceder los límites de exposición a ondas de radio
recomendados por las normas internacionales. La organización
científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas
e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la
protección de todas las personas, independientemente de su
edad o estado de salud.
Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean una
unidad de medida conocida como Tasa Específica de Absorción
(SAR, Specific Absorption Rate). El límite de la SAR que las normas
ICNIRP establecen es un promedio de 2 Vatios/kilogramo (W/kg)
en 10 gramos de tejido corporal. Se realizan las pruebas de SAR
mediante el uso en posiciones de manejo estándar, con el
dispositivo transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado
en todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel de SAR
real de un dispositivo en funcionamiento puede estar debajo del
valor máximo, ya que el dispositivo está diseñado para usar sólo
la potencia requerida para alcanzar la red. La cantidad cambia
según varios factores, por ejemplo, su proximidad a una estación
base de red. El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP
establecen para la posición de este dispositivo cerca del oído es
de 0,94 W/kg.
78
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos
valores de SAR. Es posible que los valores de SAR varíen, dependiendo
de los requisitos nacionales de emisión de informes y de pruebas,
además de la banda de la red. Se puede proporcionar información
adicional sobre SAR junto con la información del producto en
www.nokia.com (en inglés).
Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con los
requisitos relacionados con la exposición a ondas de radio que
establecen la FCC (los EE.UU.) e Industry Canada. Estos requisitos
determinan un límite SAR de un promedio de 1,6 W/kg en un
gramo de tejido corporal. El valor de SAR más elevado informado
según este estándar durante la certificación del producto para su
uso cerca del oído es de 1,5 W/kg, y cuando se lleva adecuadamente
cerca del cuerpo es de 0,67 W/kg.
79
Notas
80
|