Hamilton Beach Iron 14X60 User Manual

840120200 Ev01.qxd 10/10/03 12:32 PM Page 1  
ExPression Iron  
Plancha ExPression  
English ................................ 2  
USA: 1-800-851-8900  
Español.............................. 11  
En México 01-800-71-16-100  
Le invitamos a leer cuidadosamente este  
instructivo antes de usar su aparato.  
840120200  
 
840120200 Ev01.qxd 10/10/03 12:32 PM Page 4  
5. Allow 2 minutes for the iron to reach desired temperature.  
Before First Use  
6. Set Adjustable Steam Knob to the recommended steam  
To clean steam vents before first use, prepare iron for steam iron-  
ing, then iron over an old cloth for a few minutes while letting the  
iron steam. Press the Blast button several times to clean the vents.  
Then follow the Self-Cleaning instructions (see page 7) beginning  
with Step 3.  
• Many irons spit or sputter during the first few uses with tap water.  
This happens as the steam chamber becomes conditioned and  
will stop after a few uses.  
level. See the “Fabric Setting Chart.”  
7. To turn iron off, set Adjustable Steam Knob to Dry Iron  
Turn the Temperature Control Dial to OFF (O). Unplug iron.  
.
8. Empty water from the iron following directions in  
“Caring for Your Iron.”  
Water: Please use ordinary tap water. If you have extremely  
hard water, alternate between tap water and distilled water  
for use in the iron.  
To Dry Iron  
1. Plug the iron into outlet.  
Features  
2. Turn Adjustable Steam Knob to  
Dry Iron  
.
Blast of Steam and Spray Buttons  
3. Turn Temperature Control Dial to  
desired temperature. Allow 2 minutes  
for iron to reach desired temperature.  
Push Blast Button for an extra blast of  
steam. Push Spray Button to release a  
fine spray of water for difficult wrinkles in  
cotton or linen.  
4. To turn iron Off, turn Temperature  
Control Dial to OFF (O) and unplug iron.  
Steam  
Spray  
To Steam Iron  
1. Unplug iron. Turn Adjustable Steam Knob to Dry Iron  
.
Adjustable Steam Knob  
Set iron upright on heel rest.  
2. Using a cup, slowly pour 7 ounces of  
tap water into water tank opening.  
Do not fill iron directly from the faucet.  
This knob provides steam for fabrics such  
as wool and linen. See the “Fabric Setting  
Chart” for details. Set the knob to the Dry  
Iron  
setting to iron without steam.  
3. Plug iron into outlet.  
4. Turn Temperature Control Dial to  
desired fabric setting in the steam  
range.  
4
5
 
840120200 Ev01.qxd 10/10/03 12:32 PM Page 6  
Caring and Cleaning  
Optional Features (on select models)  
Vertical Steam  
Iron Storage  
1. The water tank of your iron should be emptied after each use.  
Turn Temperature Control Dial to OFF (O). Unplug the iron and  
hold over a sink. Slowly tilt pointed end of iron down over sink.  
Water will run out of water tank opening.  
2. After iron is complete cool, wrap cord loosely around iron and  
store in upright position. Do not store iron laying flat on soleplate.  
1. Follow Steps 1 through 6 in  
To Steam Iron.”  
2. Hang garment in a location that is  
not susceptible to damage from heat  
or moisture. Do not hang in front of  
wallpaper, window, or mirror.  
Soleplate  
3. Hold iron about 6 inches away from garment and press  
and release the Blast Button to steam out wrinkles. Do not  
press Blast Button more than once every 2 seconds.  
4. To turn iron off, turn Temperature Control Dial to OFF (O).  
Unplug iron.  
5. Empty water from the iron following directions in “Caring  
for Your Iron.”  
NOTE: Do not allow hot soleplate to touch delicate garments.  
1. Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, as  
these may scratch the soleplate.  
2. To clean occasional build-up on the soleplate, wipe with  
a sudsy cloth. Do not use abrasive cleansers or metal  
scouring pads.  
3. Always store iron upright in the heel rest position.  
Self-Clean  
To keep the steam vents clear of any build-up, follow these  
instructions each time you iron using steam.  
1. Turn Temperature Control Dial to OFF (O) and set Adjustable  
Steam Knob to DRY. Fill iron with water to 12 of its maximum  
capacity.  
Auto Shutoff Reset Button/Light  
This light comes on when the iron is  
first plugged in. After one hour, the  
iron will shut off and the light will go out.  
Push the Reset Button/Light to turn the  
iron back on.  
2. Turn Temperature Control Dial to Linen setting and let iron heat  
for 2 minutes. Keep Adjustable Steam Knob on DRY.  
3. Turn Temperature Control Dial to OFF (O). Unplug iron and  
hold over a sink with soleplate facing down.  
4. Turn Adjustable Steam Knob to MAX, while pressing Blast of  
Steam button often. Boiling water and steam will flow out of  
steam vents. Allow all water to drain from iron.  
Power On Light  
On units not provided with Auto Shutoff, this light comes on  
when the iron is plugged in and remains on until the iron is  
unplugged. The light stays on even if Temperature Control  
Dial is turned to OFF (O).  
5. Gently move iron front to back to allow water to clean entire  
soleplate area.  
6. If water still remains inside of soleplate, reheat iron as indicat-  
ed in Step 2. Boiling water and steam could still flow out of  
steam vents.  
6
7
 
840120200 Ev01.qxd 10/10/03 12:32 PM Page 8  
Troubleshooting  
Troubleshooting (cont.)  
PROBLEM  
THINGS TO CHECK  
PROBLEM  
THINGS TO CHECK  
Iron won’t • Is the iron plugged in and the outlet working?  
Wrinkles  
are not  
• Check Temperature Control Dial is set to  
correct fabric.  
heat  
Check the outlet by plugging in a lamp.  
• Is the Temperature Control Dial turned to a  
fabric setting?  
removed  
Iron is too • Check Temperature Control Dial and adjust  
• If automatic shutoff model, is the Reset Button  
Light illuminated? If not, press to reset.  
to desired setting level. Let iron cool down  
5 minutes before continuing.  
hot/not hot  
enough  
Water is  
leaking  
• Do not overfill the water tank.  
• If steam ironing, is Adjustable Steam Knob in a  
steam position, the Temperature Control Dial in  
the steam range, and did the iron have enough  
time to preheat?  
Fabric Setting Chart  
Steam  
Setting  
To Iron  
Ironing Instructions  
• If dry ironing, make sure the Adjustable Steam  
Knob is in the DRY IRON position.  
OFF (O)  
Nylon  
• Check the water level.  
• Is the Adjustable Steam Knob in a Steam  
position?  
Iron  
won’t  
steam  
Dry iron on the wrong side of the fabric.  
Dry iron on the wrong side of the fabric.  
Dry iron on the wrong side of the fabric.  
Iron with fabric still damp.  
Acrylic  
Silk  
• Has the iron had enough time to preheat?  
Leaves  
spots  
• ALWAYS empty the water tank of the iron  
after using. Water left in the tank may discolor  
clothing and soleplate.  
Polyester  
Wool  
Steam iron on the wrong side of fabric.  
Iron on the wrong side of fabric.  
• If the iron cord should become twisted, unplug  
iron and let cool. Hold iron cord in the middle  
of entire length. Let plug and iron dangle freely  
until cord uncoils. This will extend the life of  
your iron cord.  
Twisted  
cord  
Rayon  
Cotton  
Iron while still damp using steam  
and/or spray.  
Linen  
Iron on wrong side of fabric while still  
damp.  
8
9
 
840120200 Ev01.qxd 10/10/03 12:32 PM Page 10  
Customer Service  
If you have a question, call our toll-free customer service  
number. Before calling, please note the model, type, and series  
numbers and fill in that information below. These numbers can  
be found on the bottom of your appliance. This information will  
help us answer your question much more quickly.  
MODEL:_____________ TYPE:_____________ SERIES: _____________  
This warranty applies to products purchased in the U.S.  
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a  
period of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products or one (1) year for  
Hamilton Beach products from the date of original purchase, except as noted below.  
During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE  
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER  
EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS  
EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND  
ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE  
HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be  
supplied with this product: glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades, and/or  
agitators. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not  
cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect, use for commercial purposes, or  
any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific  
legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state, or  
province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied  
warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations  
may not apply to you.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE  
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please  
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
10  
 
840120200 SPv01.qxd 10/10/03 12:32 PM Page 11  
SALVAGUARDIAS  
IMPORTANTES  
Siempre que use la plancha debe seguir precauciones básicas de  
seguridad que incluyen las siguientes:  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  
ANTES DE USARLA  
1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el  
del producto.  
3. Para protegerse de choque eléctrico no sumerja la plancha en  
agua ni en ningún otro líquido.  
4. Siempre se debe apagar la plancha ( O ) antes de enchufarla o  
desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para  
desconectarla del tomacorriente; en cambio, agarre el enchufe y  
tire para desconectar.  
5. No permita que el cable toque las superficies calientes. Deje que  
la plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Cuando  
guarde la plancha enrolle el cable holgadamente alrededor de la  
misma.  
6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene  
con agua o la vacíe, y cuando no la esté usando.  
7. No opere la plancha con un cable dañado o si la plancha se ha  
caído o está averiada. Para evitar el riesgo de choque eléctrico,  
no desarme la plancha. Llame a nuestro número gratuito de servi-  
cio al cliente para obtener información respecto a su revisión,  
reparación o ajuste eléctrico o mecánico. El ensamblaje incorrec-  
to puede causar un riesgo de choque eléctrico al usar la plancha.  
8. Se requiere una supervisión cercana cuando los niños utilicen  
aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. No  
deje la plancha sin supervisión cuando esté conectada o sobre  
una tabla de planchar.  
11  
 
840120200 SPv01.qxd 10/10/03 12:32 PM Page 12  
9. Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas  
calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado al invertir la plan-  
cha de vapor ya que puede haber agua caliente en el tanque.  
Piezas y características  
1. Boquilla de rocío  
INSTRUCCIONES ESPECIALES  
1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato  
electrodoméstico de alto vataje en el mismo circuito.  
2. Si es absolutamente necesario usar un cable de alargue, se  
deberá usar un cable de 10 amperios. Los cables con una  
clasificación nominal de menor amperaje pueden recalentarse.  
Es importante utilizar cautela para arreglar el cable de manera  
que no se pueda tirar del mismo ni tropezarse.  
2. Apertura para el llenado  
de agua  
3. Perilla de vapor ajustable  
4. Botones de rocío y de  
golpe de vapor  
5. Luz de encendido  
ON o botón/luz de  
reajuste y apagado  
automático  
6. Base de descanso  
7. Control de temperatura  
8. Suela  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
9. Ventana de agua  
INFORMACION PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR  
Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico.  
Tipo:  
I53  
Modelo Hamilton Beach  
14X60  
Características Eléctricas:  
120V~ 60 Hz 1200W  
Este artefacto está equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de  
enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en  
un tomacorriente en un sólo sentido. Esta es una característica de  
seguridad diseñada para reducir el riesgo de choque eléctrico. Si no  
puede introducir el enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo la  
posición del enchufe. Si aún así el enchufe no pudiese encajar, póngase  
en contacto con un electricista calificado para que reemplace el  
tomacorriente obsoleto. No intente anular la característica de seguridad  
del enchufe polarizado modificándolo de alguna manera.  
Use la plancha sobre una tabla/burro de planchar; de lo contrario,  
puede dañar la superficie donde planche.  
No planche ni aplique vapor verticalmente sobre la ropa que alguien  
esté usando.  
Antes del primer uso  
• Para limpiar los orificios del vapor antes del primer uso, prepare la  
plancha para planchar con vapor, luego planche sobre un paño  
viejo durante unos minutos mientras deja que la plancha produzca  
vapor. Presione el botón de golpe de vapor varias veces para  
limpiar los orificios de salida. Luego siga las instrucciones de  
autolimpieza (vea la página 17) comenzando con el Paso 3.  
• Varias planchas chisporrotean o salpican durante las primeras  
aplicaciones con agua del grifo. Esto sucede porque la cámara de  
vapor se está acondicionando y no sucederá más después de  
No use el vapor verticalmente en la dirección de gente o animales  
domésticos.  
varias aplicaciones.  
12  
13  
 
840120200 SPv01.qxd 10/10/03 12:32 PM Page 14  
7. Para apagar la plancha, fije la perilla de vapor ajustable en  
la posición de planchar en seco . Gire el control de  
temperatura a Apagado ( O ). Desenchufe la plancha.  
Cómo planchar en seco  
1. Enchufe la plancha en el  
tomacorriente.  
8. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en  
2. Fije la perilla de vapor ajustable hacia  
“Cuidado de su plancha”.  
la posición de planchado en seco  
.
Agua: Por favor use en su plancha agua corriente del grifo. Si  
el agua en su zona es demasiado dura, puede alternar entre  
agua corriente y agua destilada para usar con la plancha.  
3. Gire el control de temperatura a la  
temperatura deseada. Deje transcurrir  
2 minutos para que la plancha  
alcance la temperatura deseada.  
4. Para apagar la plancha gire el control de temperatura a  
Apagado ( O ) y desenchufe la plancha.  
Características  
Botones de rocío y golpe de vapor  
Cómo planchar al vapor  
Presione el botón de golpe de vapor para  
obtener un golpe extra de vapor. Presione  
el botón de rocío (Spray) para soltar un  
rocío de agua fino, aplicable a las arrugas  
rebeldes en algodón o lino.  
1. Desenchufe la plancha. Gire la perilla de vapor ajustable  
hacia planchar en seco . Pare la plancha sobre su base  
de descanso.  
2. Con una taza vierta lentamente 207 ml  
(7 onzas) de agua del grifo en la  
apertura del tanque de agua. No llene  
la plancha con agua directamente del  
grifo.  
Vapor  
Rocío  
Perilla de vapor ajustable  
Esta perilla proporciona el vapor para las  
telas como lana y lino. Vea la “Tabla de  
graduaciones de las telas” para detalles.  
Fije la perilla en el ajuste de planchar en  
3. Enchufe la plancha en el tomacorriente.  
4. Gire el control de temperatura a la  
posición deseada en el rango de vapor.  
seco  
para planchar sin vapor.  
5. Deje que transcurran 2 minutos hasta que la plancha  
alcance la temperatura deseada.  
6. Fije la perilla de vapor ajustable en el nivel de vapor  
recomendado. Vea la “Tabla de graduaciones de las telas”.  
14  
15  
 
840120200 SPv01.qxd 10/10/03 12:32 PM Page 16  
Características opcionales  
(en modelos selectos)  
Cuidado y limpieza  
Almacenaje de la plancha  
Vapor vertical  
1. El tanque de agua de la plancha deberá vaciarse después de  
cada uso. Gire el control de temperatura a “Apagado” ( O ).  
Desenchufe la plancha y sosténgala encima de un lavadero.  
Incline hacia abajo lentamente la punta de la plancha sobre el  
lavadero. El agua saldrá por la apertura del tanque de agua.  
2. Después de que la plancha se haya enfriado por completo,  
enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha y guárdela  
en posición vertical. No guarde la plancha sobre su suela.  
1. Siga los pasos del 1 al 6 en “Cómo  
planchar con vapor”.  
2. Cuelgue la prenda de vestir en un sitio  
que no se dañe con el calor y la  
humedad. No la cuelgue frente a  
empapelados, ventanas o espejos.  
3. Sostenga la plancha a cerca de 15 cm  
(6 pulgadas) de la prenda; luego presione y libere el botón  
de golpe de vapor para que el vapor elimine las arrugas.  
No presione el botón de golpe de vapor más de una vez cada  
2 segundos.  
Suela  
1. Nunca planche sobre cierres de cremallera, alfileres, remaches  
metálicos o broches, ya que éstos pueden rayar la suela.  
4. Para apagar la plancha gire el control de temperatura hacia  
2. Para limpiar acumulaciones ocasionales en la suela, limpie con  
un paño jabonoso. No use productos de limpieza abrasivos ni  
esponjillas metálicas.  
apagado ( O ). Desenchufe la plancha.  
5. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en  
“Cuidado de su plancha”.  
3. Siempre guarde la plancha en posición vertical sobre su base  
NOTA: No deje que la suela de la plancha haga contacto con las  
prendas de vestir delicadas cuando esté caliente.  
de descanso.  
Botón/luz de reajuste y apagado  
automático  
Esta luz se enciende cuando la plancha  
se enchufa por primera vez. Después de  
una hora la plancha y la luz se apagarán.  
Presione el botón/luz de reajuste para  
que la plancha se vuelva a encender.  
Luz de encendido  
En unidades que no están provistas de apagado automático,  
esta luz se enciende cuando se enchufa la plancha y permanece  
encendida hasta que la plancha se desenchufe. Aunque el  
control de temperatura se gire a “Apagado” ( O ), la luz seguirá  
encendida.  
16  
17  
 
840120200 SPv01.qxd 10/10/03 12:32 PM Page 18  
Cuidado y limpieza (cont.)  
Solución de problemas  
Autolimpieza  
PROBLEMA  
Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR  
Para evitar que se formen acumulaciones en las salidas del  
vapor, siga estas instrucciones cada vez que planche utilizando  
vapor.  
La plancha • ¿Está la plancha enchufada y funciona el tomaco-  
no calienta  
rriente? Chequee el tomacorriente enchufando una  
lámpara.  
1. Gire el control de temperatura a “Apagado” ( O ) y fije la  
perilla de vapor ajustable en la posición “Seco” (DRY). Llene  
la plancha con agua hasta la mitad de su capacidad máxima.  
2. Gire el control de temparatura a la posición “Lino” (Linen) y  
deje calentar la plancha por 2 minutos. Mantenga el regulador  
del vapor en “Seco” (DRY).  
3. Gire el control de temperatura a “Apagado” ( O ). Desenchufe  
la plancha y sosténgala encima de un lavadero con la suela  
hacia abajo.  
4. Gire la perilla de vapor ajustable a MAX (Máximo) mientras pre-  
siona a menudo el botón de golpe de vapor. Saldrá agua  
hirviendo y vapor de los orificios de vapor. Deje que se escurra  
toda el agua de la plancha.  
• ¿Se ha colocado el control de temperatura en una  
graduación para tela?  
• Si es un modelo con apagado automático, ¿está  
encendido el botón/luz de reajuste? Si no es así,  
presiónelo para volver a encender.  
• No llene demasiado el tanque de agua.  
• Si está planchando con vapor, ¿está el interruptor  
de vapor ajustable en la posición de vapor, el control  
de temperatura en el rango de vapor y ha tenido la  
plancha suficiente tiempo para precalentarse?  
• Si está planchando en seco, asegúrese de que la  
perilla de vapor ajustable esté en la posición de  
planchado en seco.  
Hay una  
fuga de  
agua desde  
la plancha  
5. Mueva suavemente la plancha hacia adelante y hacia atrás  
La plancha  
no produce  
vapor  
• Chequee el nivel del agua.  
• ¿Está la perilla de vapor ajustable en una posición  
de vapor?  
• ¿Ha permitido suficiente tiempo para que la  
plancha se precaliente?  
para dejar que el agua limpie el área de la suela por completo.  
6. Si el agua todavía permanece dentro de la suela, vuelva a  
calentar la plancha como se indicó en el Paso 2. Es posible  
que aún sigan saliendo agua y vapor de los orificios de vapor.  
La plancha  
deja marcas  
en la ropa  
• SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha  
después de usarla. El agua que permanece en el  
tanque puede decolorar la ropa y la suela.  
• Si el cable se enrosca, desenchufe la plancha y  
déjela enfriar. Sostenga el cable de la plancha por  
la mitad del largo total, deje que tanto la plancha  
como el enchufe cuelguen libremente hasta que el  
cable se desenrolle. Esto extenderá la vida del  
cable de su plancha.  
Cable  
enroscado  
18  
19  
 
840120200 SPv01.qxd 10/10/03 12:32 PM Page 20  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06  
Fax. 52 82 3167  
Solución de problemas (cont.)  
PROBLEMA  
Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR  
• Chequee si el control de temperatura está  
ajustado al tipo de tela correcto.  
No se  
eliminan  
las arrugas  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
Hamilton Beach:  
Proctor-Silex:  
MARCA:  
MODELO:  
PRODUCTO:  
• Chequee el control de temperatura y gradúelo  
al nivel deseado. Deje que la plancha se enfríe  
5 minutos antes de continuar.  
Plancha  
demasiado  
caliente/no  
lo suficiente  
caliente  
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,  
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en  
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener  
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio  
para productos fuera de garantía.  
Para mayor información llame sin costo:  
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Tabla de graduaciones de las telas  
Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. le otorga a partir de la  
Graduación  
de vapor  
Para  
planchar  
fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO.  
Instrucciones de planchado  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con  
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
• Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o  
reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra  
necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el  
consumidor.  
OFF ( O )  
Nylon  
Apagado  
Planchado en seco del lado inverso de la tela.  
Planchado en seco del lado inverso de la tela.  
Planchado en seco del lado inverso de la tela.  
Planche mientras la tela aún esté húmeda.  
Planche con vapor del lado inverso de la tela.  
Planche del lado inverso de la tela.  
Acrílico  
Seda  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su  
cumplimiento dentro de su red de servicio.  
Poliéster  
Lana  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste  
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.  
• Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. no se hace responsable por los  
accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia  
de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.  
Rayón  
Algodón  
Planche cuando aún esté húmedo usando  
vapor y/o rocío.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
Lino  
Planche del lado inverso de la tela cuando aún  
esté húmeda.  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.  
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
20  
21  
 
840120200 SPv01.qxd 10/10/03 12:32 PM Page 22  
EXCEPCIONES (continuación)  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA  
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas  
por Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. el fabricante nacional,  
importador o comercializador responsable respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial  
donde adquirió su producto, siempre y cuando Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A.  
de C.V. no cuente con talleres de servicio.  
Distrito Federal  
Chihuahua  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Av. Plutarco Elias Cailes  
No. 1499  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep.  
No. 5289 Local 2 A.  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación  
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que  
lo vendió.  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Int. Hipermart  
Tel: 01 55 5235 2323  
Fax: 01 55 5243 1397  
Alamos de San Lorenzo  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más  
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:  
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.  
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el  
producto.  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Tel: 01 656 617 8030  
Fax: 01 656 617 8030  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723  
Fax: 01 55 5615 1856  
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.  
Nuevo Leon  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a  
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo  
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de  
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá  
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la  
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-  
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la  
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de  
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
FERNANDO SEPULVEDA  
REFACCIONES  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700  
Jalisco  
REF. ECONÓMICAS DE  
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.  
Garibaldi No. 1450  
Fax: 01 81 8344 0486  
Ladrón de Guevara  
FECHA DE  
ENTREGA  
SELLO DEL  
VENDEDOR  
QUEJAS Y SUGERENCIAS  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480  
Fax: 01 33 3826 1914  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con  
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja  
derivada de la atención recibida en alguno de  
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por  
favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
(DIMALSA)  
DÍA___ MES___ AÑO___  
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio  
Col. El Infiernillo C.P. 54878  
Cuautitlán, Edo de México  
Tel. (55) 58 99 62 42  
Fax. (55) 58 70 64 42  
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
22  
23  
 
840120200 SPv01.qxd 10/10/03 12:32 PM Page 24  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
263 Yadkin Road  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
Southern Pines, NC 28387  
840120200  
hamiltonbeach.com hamiltonbeach.com.mx  
10/03  
24  
 

Grizzly Drill G5749 User Manual
Haier Refrigerator HVTM04ABB User Manual
Haier Washer 0030808445 User Manual
Hasselblad Power Supply Flextight 646 User Manual
Hotpoint Range RGB533WEAWW User Manual
Hotpoint Washer WMA62 User Manual
HP Hewlett Packard Electronic Keyboard 3330A User Manual
HP Hewlett Packard Projection Television 7550e User Manual
Husky Plumbing Product ARAA2534 User Manual
IBM Printer 4005 HC2 User Manual