Hamilton Beach Iron 840091300 User Manual

Digitally signed by A. Creery  
cn=A. Creery, c=US  
Date: 2001.09.25 12:15:22 -05'00'  
Reason: I am approving this document  
5.5"x8.5"; 16 pgs; English/French;  
Black ink; No bleed; Saddlestitch; Flip.  
840091300 ENv01 9/24/01 4:32 PM Page 1  
Iron  
Important Safeguards ...................... 2 Caring for Your Iron.......................... 7  
Parts and Features .......................... 3 Troubleshooting................................ 7  
Using Your Iron ................................ 4 Customer Service ............................ 8  
Optional Features ............................ 6  
Self-Clean.......................................... 6  
In USA: 1-800-851-8900  
In Canada: 1-800-267-2826  
840091300  
 
840091300 ENv01 9/24/01 4:32 PM Page 3  
Parts and Features  
1. Automatic Shutoff Reset  
Button/Light*  
2. Spray and Blast Buttons  
3. Adjustable Steam Knob  
4. Water Fill Cover  
5. Spray Nozzle  
6. Water Window  
7. Temperature Control  
Dial  
8. Soleplate  
9. Heel Rest  
10. Power Light  
11. Cord  
* Features on selected models.  
Before First Use  
• Steam vents should be cleaned  
before first use. Prepare iron for  
steam ironing, then iron over an old  
cloth for a few minutes while letting  
the iron steam. Press the Blast  
button several times. This will  
clean the vents. Then follow the  
Self-Clean instructions (see page 6)  
beginning with Step 3.  
• Many irons spit or sputter during  
the first few uses with tap water.  
This happens as the steam chamber  
becomes conditioned. This will stop  
after a few uses.  
3
 
840091300 ENv01 9/24/01 4:32 PM Page 4  
Using Your Iron  
To Dry Iron  
1. Plug iron into outlet.  
2. Set the Adjustable Steam Knob  
3. Turn Temperature Control Dial to  
desired temp-  
erature. Allow  
to  
( Dry Iron).  
two minutes for  
iron to reach  
desired  
temperature.  
4. To turn iron Off, turn Temperature  
Control Dial to Off and unplug iron.  
To Steam Iron  
1. Unplug iron. Turn Adjustable Steam  
4. Turn the Temperature Control Dial to  
desired fabric setting in the steam  
range.  
Knob to  
(Dry  
Iron). Place iron  
soleplate on flat  
surface. Open  
water fill cover.  
5. Allow two minutes for the iron to  
reach desired temperature.  
6. Set Adjustable Steam Knob to the  
recommended  
steam level. See  
the “Fabric  
Setting Chart.”  
2. Using a cup, slowly pour 6 ounces  
of tap water into water tank opening.  
Do not fill iron directly from the  
faucet.  
3. Plug iron into outlet. Set iron upright  
on heel rest.  
7. To turn iron off, set Adjustable  
Steam Knob to  
(Dry Iron). Turn  
the Temperature Control Dial to Off.  
Unplug iron.  
8. Empty water from the iron following  
directions in “Caring for Your Iron.”  
Water  
Please use ordinary tap water. If you  
have extremely hard water, alternate  
between tap water and distilled water  
for use in the iron.  
4
 
840091300 ENv01 9/24/01 4:32 PM Page 5  
To Vertical Steam  
1. Unplug iron. Turn Adjustable Steam  
6. Hang garment in a location that is  
not susceptible to damage from heat  
or moisture. Do not hang in front of  
wallpaper, window, or mirror.  
7. Hold iron about 6 inches away from  
garment and  
Knob to  
(Dry  
Iron). Place iron  
soleplate on flat  
surface. Open  
water fill cover.  
press and  
release the  
Blast Button  
to steam out  
2. Using a cup, slowly pour 6 ounces  
of tap water into water tank opening.  
Do not fill iron directly from the  
faucet.  
wrinkles. Do not  
press Blast  
Button more  
than once every  
2 seconds.  
3. Plug iron into outlet. Set iron upright  
on heel rest.  
8. To turn iron off, turn Temperature  
Control Dial to Off. Unplug iron.  
9. Empty water from the iron following  
directions in “Caring for Your Iron.”  
4. Turn the Temperature Control Dial  
to the highest  
setting.  
NOTE: Do not allow hot soleplate to  
touch delicate garments.  
5. Allow two minutes for the iron to  
reach desired temperature.  
Fabric Setting Chart  
Steam  
Setting  
Ironing Instructions  
Temperature Setting  
Off  
Nylon, Acrylic  
Silk  
Dry iron using spray if necessary.  
Dry iron on the inside of the garment.  
Wool  
Use a press cloth and steam iron on the  
inside of garment.  
Polyester  
Rayon  
Iron while fabric is still damp.  
Iron using spray if necessary.  
Cotton, Linen  
For cotton, iron while still damp or use  
spray. For linen, iron fabric on the inside  
of the garment. Use this setting for  
vertical steaming.  
5
 
840091300 ENv01 9/24/01 4:33 PM Page 6  
Optional Features  
(on selected models)  
Adjustable Steam Knob  
Auto Shutoff Reset Button/Light  
This knob provides minimum steam for  
wool or maximum  
steam for linen.  
The light comes on when the iron is  
first plugged in.  
After one hour,  
the iron will shut  
Set the knob to  
to change to Dry  
Iron.  
off and the light  
will go out. Push  
the Reset Button/  
Light to turn the  
iron back on.  
Power Light  
Spray and Blast of Steam Buttons  
This light comes on when the iron  
is plugged in  
Push Blast Button for an extra blast of  
steam. Push Spray  
and remains on  
until the iron is  
unplugged. The  
Button to release a  
Blast  
Spray  
fine spray of water  
for difficult wrin-  
kles in cotton or  
linen.  
light stays on even  
if Temperature  
Control Dial is  
Power  
Light  
turned to Off.  
Self-Clean  
To keep the steam vents clear of any build-up, follow these instructions after each  
time you use the iron using steam.  
1. Fill iron with water. Plug in iron.  
4. Turn Adjustable Steam Knob to  
(Self-Clean). Hot water and steam  
will flow out of steam vents.  
2. Turn Temperature Control Dial to  
Linen setting and let iron heat for  
2 minutes.  
3. Turn Temperature Control Dial to Off.  
Unplug iron and hold over a sink  
with the soleplate facing down.  
5. Allow all water to drain from iron,  
then let cool and store.  
6
 
840091300 ENv01 9/24/01 4:33 PM Page 7  
Caring for Your Iron  
Iron  
Soleplate  
1. The water tank of your iron should  
be emptied after each use. Turn  
Temperature Control Dial to Off.  
Unplug the iron and hold over a sink.  
Slowly tilt pointed end of iron  
down over sink. Water will run out  
of water tank opening.  
2. After iron has completely cooled,  
wrap cord loosely around iron and  
store in an upright position. Do not  
store iron laying flat on soleplate.  
1. Never iron over zippers, pins, metal  
rivets, or snaps, as these may  
scratch the soleplate.  
2. To clean occasional build-up on the  
soleplate, wipe with a hot, sudsy  
cloth. Do not use abrasive cleansers  
or metal scouring pads. Do not  
immerse in water.  
3. Always store iron upright in the heel  
rest position.  
Troubleshooting  
PROBLEM  
Things TO CHECK  
Iron won’t heat.  
• Is the iron plugged in and the outlet working?  
Check the outlet by plugging in a lamp.  
• Is Temperature Control Dial turned to a fabric setting?  
• If auto shutoff model, is the Reset Button/Light  
illuminated? If not, push to reset.  
Water is leaking  
out of the iron.  
• Do not overfill the water tank.  
• If steam ironing, is Adjustable Steam Knob in a steam  
position that matches Temperature Control Dial steam  
range? Did the iron have enough time to preheat?  
• If dry ironing, make sure the Adjustable Steam Knob is  
in the DRY IRON position.  
• Check the water level.  
Iron won’t steam.  
• Is the Adjustable Steam Knob in the STEAM position?  
• Has the iron had enough time to preheat?  
• ALWAYS empty the water tank of the iron after  
using. Water left in the tank may discolor clothing  
and soleplate.  
Iron leaves spots  
on clothing.  
• Check Temperature Control Dial is set to  
correct fabric.  
Wrinkles not  
removed.  
• Check Temperature Control Dial and set to lower  
setting. Let iron cool down 5 minutes before  
continuing.  
Iron too hot.  
7
 
840091300 ENv01 9/24/01 4:33 PM Page 8  
Customer Service  
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Service Number.  
For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator  
to assist you. These numbers can be found on the heel rest of your iron.  
MODEL: _______________ TYPE: ________________ SERIES: _________________  
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period  
of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products or one (1) year for Hamilton Beach  
products from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we  
will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE FOREGOING WARRANTY  
IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN  
OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT  
EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL  
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with  
respect to the following, which may be supplied with this product: glass parts, glass  
containers, cutter/strainer, blades, and/or agitators. This warranty extends only to the  
original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,  
neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the printed  
directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal  
rights which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do  
not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages,  
so the foregoing limitations may not apply to you.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE  
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have  
model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In Canada 1-800-267-2826  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
263 Yadkin Road  
Southern Pines, North Carolina 28387  
840091300  
9/01  
8
 
840091300 FRv01 9/24/01 4:33 PM Page 1  
Fer à repasser  
Précautions importantes.................. 2 Entretien ............................................ 6  
Pièces et caractéristiques .............. 3 Dépannage........................................ 7  
Utilisation du fer................................ 3 Service à la clientèle ........................ 8  
Caractéristiques facultatives .......... 5  
Aux É.-U. : 1-800-851-8900  
Autonettoyage .................................. 6  
Au Canada : 1-800-267-2826  
840091300  
 
840091300 FRv01 9/24/01 4:33 PM Page 2  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité  
doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :  
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION  
1. Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée.  
2. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le fer dans l’eau ou  
autres liquides.  
3. Le fer doit toujours être éteint (réglé à ARRÊT) avant d’être branché sur une prise de  
courant ou débranché. Ne jamais tirer le cordon pour le débrancher de la prise de  
courant; saisir plutôt la fiche et la tirer pour la débrancher.  
4. Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes. Laisser le fer se refroidir  
complètement avant de le remiser, et enrouler sans le serrer le cordon autour du fer.  
5. Toujours débrancher le fer d’une prise de courant électrique lorsqu’on le remplit d’eau  
ou lorsqu’on le vide, ou s’il n’est pas utilisé.  
6. Ne pas faire fonctionner le fer avec un cordon endommagé ou si le fer a été échappé  
ou endommagé. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas démonter le fer.  
Téléphoner au numéro du service à la clientèle sans frais d’interurbain pour des  
renseignements concernant l'examen, la réparation ou l'ajustement électrique ou  
mécanique. Un réassemblage incorrect peut causer un risque de choc électrique lorsque  
le fer est utilisé.  
7. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé par des enfants ou près  
d’eux. Ne pas laisser le fer sans surveillance pendant qu’il est branché ou pendant qu’il  
est sur une planche à repasser.  
8. Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces chaudes en métal, de l’eau  
chaude ou de la vapeur. Adopter des précautions lorsqu’on tourne un fer à vapeur à  
l’envers, car iIl pNeuSt reTsteRr dUe l’CeauTdaInOs leNSservoSir.PÉCIALES  
1. Pour éviter de surcharger un circuit, ne pas faire fonctionner un autre appareil à haute  
tension sur le même circuit.  
2. Si une rallonge est absolument nécessaire, un cordon de 10 ampères doit être employé.  
Des cordons évalués pour un ampérage moindre peuvent surchauffer. Il faut prendre  
soin de placer le cordon de rallonge pour qu’il ne puisse pas être tiré par des enfants ou  
faire trébucher.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!  
Renseignements de sécurité aux consommateurs  
Ce produit est conçu uniquement pour  
l’usage domestique.  
Utiliser le fer sur une planche à repasser.  
Le repassage sur toute autre surface peut  
endommager cette surface.  
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée.  
Ce type de fiche présente une broche plus  
large que l’autre. La fiche ne peut être intro-  
duite dans une prise que dans un sens. Il  
s’agit d’une caractéristique de sécurité  
visant à réduire le risque de choc électrique.  
Si la fiche ne peut pas être insérée dans la  
prise, la tourner dans l’autre sens. Si elle ne  
peut toujours pas être insérée dans la prise,  
contacter un électricien qualifié pour qu’il  
remplace la prise désuète. Ne pas essayer  
de contourner l’objectif de sécurité de la  
fiche polarisée en la modifiant de quelque  
manière que ce soit.  
Ne pas repasser ni tenter un vaporisage  
vertical des vêtements sur une personne.  
Ne pas utiliser le vaporisage vertical en  
direction de gens ou d'animaux de  
compagnie.  
2
 
840091300 FRv01 9/24/01 4:33 PM Page 3  
Pièces et caractéristiques  
1. Bouton/voyant lumineux de remise  
en marche et d’arrêt automatique*  
2. Vaporisation/Aspersion  
3. Bouton de réglage de la vapeur  
4. Couvercle de l’orifice de  
remplissage d’eau  
5. Gicleur de vaporisation  
6. Fenêtre – réservoir d’eau  
7. Bouton de sélection de la  
température  
8. Semelle  
9. Talon d’appui  
10. Voyant d’alimentation  
11. Cordon  
* Caractéristiques sur certains modèles.  
Avant la première utilisation :  
• Nettoyer les orifices de sortie de  
vapeur avant la première utilisation.  
Préparer le fer pour le repassage à la  
vapeur, ensuite repasser sur un vieux  
linge pendant quelques minutes.  
Appuyer plusieurs fois sur le bouton  
d’aspersion. Cette action nettoiera les  
orifices. Ensuite suivre les instructions  
d’autonettoyage (page 6) en  
• Lors des premières utilisations avec  
de l’eau du robinet, un fer à repasser  
projette fréquemment de l’eau. Ceci  
se produit alors que la chambre de  
vapeur n’est pas encore parfaitement  
conditionnée. Ce phénomène cesse  
après quelques utilisations.  
commençant par l’étape 3.  
Utilisation du fer  
Repassage à sec  
1. Brancher le fer à repasser.  
2. Régler le commutateur de vapeur  
3. Tourner le bouton de sélection de la  
température à la  
position désirée.  
Attendre pen-  
dant deux  
minutes que le  
fer atteigne la  
température  
désirée.  
réglable à  
(repassage  
à sec).  
4. Pour arrêter le fer à repasser,  
ramener le bouton de sélection de  
la température à la position arrêt et  
débrancher le fer.  
3
 
840091300 FRv01 9/24/01 4:33 PM Page 4  
Repassage à la vapeur  
1. Débrancher le fer à repasser. Tourner le 6. Régler le commutateur de réglage  
commutateur de  
réglage de la  
vapeur à  
de la vapeur au  
niveau de vapeur  
recommandé.  
Voir le « Tableau  
de tissus/  
(repassage à sec).  
Poser la semelle  
du fer sur une  
surface plate.  
Ouvrir le  
réglage. »  
couvercle de  
l’orifice de remplissage d’eau.  
7. Pour arrêter le fer à repasser, placer le  
commutateur de réglage de la vapeur à  
2. Avec une tasse, verser lentement 6 oz  
d’eau du robinet dans l’ouverture du  
réservoir d’eau. Ne pas remplir le fer  
directement sous le robinet.  
la position  
(Repassage à sec).  
Ramener le bouton de sélection de la  
température à la position ARRÊT.  
Débrancher le fer à repasser.  
3. Brancher le fer sur une prise de courant.  
8. Vider toute l’eau qui reste dans le fer à  
repasser – voir « Entretien du fer à  
repasser ».  
Mettre le fer vertical sur le talon d’appui.  
4. Tourner le bouton de sélection au  
réglage de tissu désiré dans la gamme  
de repassage à la vapeur.  
Eau  
Utiliser de l’eau ordinaire du robinet. S’il  
s’agit d’une eau très dure, permuter entre  
eau distillée et eau de robinet lors des utili-  
sations successives du fer à repasser.  
5. Attendre pendant 2 minutes que le fer  
atteigne la température désirée.  
Vaporisage vertical  
1. Débrancher le fer à repasser. Tourner  
le commutateur  
de réglage de la  
vapeur à  
5. Attendre pendant 2 minutes que le fer  
atteigne la température désirée.  
6. Suspendre le vêtement à un endroit  
non susceptible d’être endommagé  
par la chaleur ou l’humidité. Ne pas le  
suspendre devant du papier peint, une  
fenêtre ou un miroir.  
7. Tenir le fer à environ 6 pouces du vête-  
ment et appuyer  
momentanément  
sur le bouton  
(repassage à sec).  
Poser la semelle  
du fer sur une  
surface plate.  
Ouvrir le bouchon  
de remplissage  
de l’eau.  
2. Avec une tasse, verser lentement  
6 oz d’eau du robinet dans l’ouverture  
du réservoir d’eau. Ne pas remplir le  
fer directement sous le robinet.  
3. Brancher le fer sur une prise de courant.  
Mettre le fer debout sur le talon d’appui.  
d’aspersion pour  
défroisser les faux  
plis. Ne pas  
appuyer sur le  
bouton plus qu’une  
fois à toutes les  
2 secondes.  
4. Tourner le bouton de sélection de la  
température au  
réglage le plus  
élevé.  
8. Pour arrêter le fer à repasser, tourner le  
bouton de sélection de la température  
à Off. Débrancher le fer.  
9. Vider toute l’eau qui reste dans le fer à  
repasser – voir « Entretien ».  
REMARQUE : Veiller à ce que la semelle  
chaude ne touche pas les vêtements  
délicats.  
4
 
840091300 FRv01 9/24/01 4:33 PM Page 5  
Tableau de tissus/réglage  
Réglage  
de vapeur  
Réglage de  
température  
Instructions de repassage  
Arrêt  
Nylon, acrylique  
Repasser à sec, avec vaporisation si  
nécessaire.  
Soie  
Repasser à sec sur l’intérieur du vêtement.  
Laine  
Utiliser un linge à repasser et repasser à  
la vapeur sur l’intérieur du vêtement.  
Polyester  
Rayonne  
Coton, lin  
Repasser pendant que le tissu est encore  
humide.  
Repasser à sec, avec vaporisation si  
nécessaire.  
Pour le coton, repasser pendant que le tissu  
est encore humide. Pour le lin, repasser sur  
l’intérieur du vêtement. Utiliser ce réglage pour  
le vaporisage vertical.  
Caractéristiques facultatives  
(sur certains modèles)  
Commutateur de réglage  
de la vapeur  
Boutons de vaporisation  
et aspersion  
Ce commutateur fournit le minimum de  
vapeur pour la  
Appuyer sur le bouton d’aspersion  
pour une aspersion  
Vaporisation  
laine ou le maxi-  
mum de vapeur  
pour le lin. Régler  
le commutateur à  
pour passer  
de vapeur supplé-  
mentaire. Appuyer  
sur le bouton de  
vaporisation pour  
projeter un fin  
Aspersion  
au repassage à  
sec.  
brouillard d’eau  
pour les faux plis  
difficiles dans le coton ou le lin.  
5
 
840091300 FRv01 9/24/01 4:33 PM Page 6  
Caractéristiques facultatives  
(suite)  
Voyant d’alimentation  
Bouton/voyant lumineux de remise  
en marche et d’arrêt automatique  
Le voyant s’allume lorsque le fer est  
branché et reste  
Le voyant s’allume dès que le fer est  
branché. Au bout de 1 heure, le fer et le  
voyant s’éteignent.  
allumé jusqu’à ce  
que le fer soit  
débranché. Le  
Appuyer sur le  
voyant reste  
bouton de remise  
allumé même si  
en marche pour  
le bouton de  
sélection de la  
température est  
rallumer le fer.  
Voyant  
d’alimentation  
tourné à Off (Arrêt).  
Autonettoyage  
Pour éviter que des résidus s’accumulent dans les orifices de sortie de la vapeur,  
suivre ces instructions après chaque repassage à la vapeur.  
1. Remplir le fer à repasser avec de  
l’eau. Brancher le fer.  
2. Tourner le bouton de sélection de la  
température au réglage pour Lin et  
laisser le fer chauffer pendant 2 min-  
utes.  
3. Tourner le bouton de sélection de la  
température à Off (arrêt). Débrancher  
le fer et le tenir au-dessus d’un évier  
avec la semelle vers le bas.  
4. Tourner le commutateur de réglage  
de la vapeur à (Autonettoyage).  
De l’eau chaude et de la vapeur  
sortiront des orifices de sortie de  
la vapeur.  
5. Laisser toute l’eau s’écouler du fer,  
puis laisser le fer refroidir avant de le  
remiser.  
Entretien  
Fer à repasser  
Semelle  
1. Vider le réservoir du fer à repasser  
après chaque utilisation. Tourner le  
bouton de sélection de la tempéra-  
ture à la position arrêt. Débrancher le  
fer à repasser et placer le fer au-  
dessus d’un évier. Incliner lentement  
l’extrémité avant du fer à repasser  
pour laisser l’eau s’écouler dans  
l’évier par l’ouverture du réservoir.  
2. Lorsque le fer s’est complètement  
refroidi, enrouler le cordon  
d’alimentation autour du fer; remiser  
le fer à repasser verticalement. Ne  
pas remiser le fer à repasser à plat  
sur la semelle.  
1. Ne jamais faire passer le fer à  
repasser sur fermetures à glissière,  
épingles, rivets métalliques, boutons-  
pression, etc.; ces articles peuvent  
provoquer des rayures sur la  
semelle.  
2. Pour éliminer une accumulation  
occasionnelle de souillures sur la  
semelle, essuyer avec un chiffon  
savonneux. Ne pas utiliser un  
produit de nettoyage abrasif ou un  
tampon de récurage des métaux.  
Ne pas immerger dans l’eau.  
3. Remiser toujours le fer à repasser  
verticalement, en appui sur le talon.  
6
 
840091300 FRv01 9/24/01 4:33 PM Page 7  
Dépannage  
PROBLÈME  
CONTRÔLER CECI  
Le fer à repasser  
ne chauffe pas.  
• Fer à repasser branché? Prise de courant opérationnelle?  
Brancher une lampe sur la prise de courant pour vérifier.  
• Bouton de sélection de la température tourné à une  
position correcte pour le repassage d’un tissu?  
• Sur le modèle qui s’éteint automatiquement, le témoin  
lumineux du bouton de remise en marche est-il  
illuminé? Sinon, appuyer pour la remise en marche.  
• Ne pas trop remplir le réservoir d’eau.  
Fuite d’eau.  
• Pour un repassage à la vapeur, le bouton de réglage de  
l’émission de vapeur doit être à la position « vapeur », le  
bouton de sélection de la température doit être à une  
position dans la plage « vapeur », et on doit attendre que  
le fer à repasser se soit suffisamment réchauffé.  
• Pour le repassage à sec, vérifier que le commutateur  
de réglage de la vapeur est à la position de repassage  
à sec DRY IRON.  
Pas d’émission  
de vapeur.  
• Contrôler le niveau d’eau.  
• Commutateur de réglage de la vapeur à la position  
VAPEUR?  
• Fer à repasser suffisamment réchauffé?  
Le fer à repasser  
laisse des taches.  
• TOUJOURS vider le réservoir d’eau du fer après  
l’utilisation. L’eau laissée dans le réservoir peut  
décolorer le linge et la semelle du fer.  
Faux plis non  
éliminés.  
• Vérifier que le bouton de réglage de la température est  
réglé pour la fibre appropriée.  
Fer trop chaud.  
• Vérifier le bouton de réglage de la température et faire un  
réglage à une température plus basse. Laisser le fer refroidir  
pendant 5 minutes avant de continuer le repassage.  
7
 
840091300 FRv01 9/24/01 4:33 PM Page 8  
Service à la clientèle  
Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez composer le  
numéro de service à la clientèle. Pour obtenir un service plus rapide, ayez à la  
portée de la main les numéros de modèle, de série et de type pour que l’opérateur  
puisse vous aider. Ces numéros se trouvent à la base du fer à repasser.  
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE : ________________  
GARANTIE LIMITÉE  
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période  
de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio ou pendant un (1) an pour les  
produits Hamilton Beach à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté  
ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit  
sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE  
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN  
PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN  
MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR  
DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES.  
La garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui pourraient être vendus avec  
ce produit : pièces en verre, récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs.  
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par  
l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage  
non prescrit dans le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques  
spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un  
État à un autre ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent  
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de  
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.  
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE RETOURNEZ  
PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU SERVICE À LA  
CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les numéros de série  
et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez avec un  
représentant.)  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux États-Unis 1-800-851-8900  
Au Canada 1-800-267-2826  
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
263 Yadkin Road  
Southern Pines, North Carolina 28387  
840091300  
9/01  
8
 

Graco Car Seat 2791 User Manual
GTI Automobile CHIS 1 User Manual
Harbor Freight Tools Grinder 52848 User Manual
Harman Kardon Stereo System FL8300 User Manual
Honeywell Water Heater W8635A User Manual
Hotpoint Dishwasher HDA2600K User Manual
Hotpoint Microwave Oven DY46 BD42 BD32 User Manual
HP Hewlett Packard Two Way Radio HP3784A User Manual
IBM Computer Drive 22P6982 User Manual
Impex Exercise Bike ME 708 User Manual