AUTO
ON-TIME
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 20 minute position.
®
TEST 1 5 20
DualBrite
Replacement
Sensor Head
MANUAL MODE
Manual mode only works at night be-
cause daylight returns the sensor to
AUTO.
Model 5716
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
1 Second OFF
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
then...
Manual mode works only with the ON-
TIME switch in the 1, 5, or 20 position.
• Three lamp modes available: Normal, Soft, or Flash.
• Patented DualBrite Timer.
®
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
... back on.
Requirements
• Not for use with fluorescent lights.
Mode Switching Summary
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
TEST
Move ON-TIME Switch to 1,
5, or 20 minutes
• Install sensor in accordance with local codes.
AUTO
Flip light switch off
for one second then
back on*
OPERATION
Mode:
Test
On-Time:
Works: Day Night
5 Sec
x
x
x
x
* Ifyougetconfusedwhileswitchingmodes,turnthepower
off for one minute, then back on. After the calibration
time the control will be in the AUTO mode.
Normal
Manual
Accent
1, 5, 20 min.
Until Dawn*
3, 6 Hr. to Dawn
x
®
DualBrite TIMER
* resets to Auto Mode at dawn.
Light comes on half bright for selected time after dusk
(Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables this
feature.The motion sensing features will continue to work
as described in this manual. If motion is sensed, the light
turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 20 minutes)
then returns to dim mode.
1
Note: When first turned on wait about 1 /2 minutes for
the circuitry to calibrate.
TEST
®
ON-TIME DualBrite
Put ON-TIME switch on
the sensor bottom to
TESTandtheDualBrite
LAMP MODES
There are three lamp modes (light turn-on effects) avail-
able when motion is detected:
®
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to
switch OFF.
Dawn
• NORMAL - Light instantly comes on.
• SOFT - Light starts dim and gradually increases to full
brightness. Light gradually dims to half-bright, pauses,
and then continues dimming to off when motion is no
longer detected and after selected ON-TIME.
• FLASH - Light flashes on then off twice before turning
on full brightness.
LAMP MODE
LAMP MODE
Put the LAMP MODE switch
in the Normal, Soft, or Flash
position.
NORMAL SOFT FLASH
© 2007 HeathCo LLC
598-1307-01
❒
❒
Loosen the clamp screw in the
sensorballjointandgentlyrotate
the sensor.
Walk through the coverage area
noting where you are when the
lights turn on. Move the sensor
head up, down, or sideways to
changethecoveragearea.Keep
the sensor at least 1" (2.5 cm)
away from the lamps.
Adjust the RANGE as needed.
RANGE set too high may
increase false triggering.
Secure the sensor head's aim
bytighteningtheclampscrew.
Do not overtighten the screw.
SettheamountofTIMEyouwant
thelightstostayonaftermotionis
Clamp
Screw
TEST AND ADJUSTMENT
❒
Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period before
itwilldetectmotion.Whenfirstturnedonorwhen
switching modes wait 1 1/2 minutes.
Ball
Joint
❒
Turn the RANGE control to the medium position
®
(halfway between MIN and MAX), DualBrite to OFF,
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
and the ON-TIME control to the TEST position.
❒
❒
❒
❒
❒
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
ON-TIME DUAL BRITE™
MIN
RANGE
MAX
TEST
1
5
20
OFF
3
6
DUSK TO
MINUTES
HOUR DAWN
detected (1, 5, or 20 minutes).
®
Set the DualBrite switch to the amount of time after
dusk you want the lights on at low level (Off, 3, 6 Hrs.,
Dusk-to-Dawn).
Bottom of Sensor
Set the LAMP MODE switch to the desired light turn-
on effect (Normal, Soft, Flash).
Avoid aiming the sensor at:
• Objects that change temperature rapidly, such as heat-
ing vents and air conditioners. These heat sources
could cause false triggering.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.
(30.5m)withRangeBoost.[varies
• Areas where pets or unwanted traffic may trigger the
control.
with surrounding temperature]
• Nearbylarge,light-coloredobjectsreflectinglightmay
trigger the shut-off feature. Do not point other lights at
the sensor.
Sensing Angle . . . . . . Up to 270°
Electrical Load. . . . . . Up to 300 Watts Maximum Incan-
descent
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
270°
8 ft.
(2.4 m)
Lamp Modes . . . . . . . Normal, Soft, Flash
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes
®
DualBrite Timer . . . . Off, 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn
70 ft.
100 ft.
(21 m) (30.5 m)
Boosted
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products
and to change specifications at any time without incurring
any obligation to incorporate new features in products
previously sold.
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming
the sensor down will reduce coverage distance.
The detector is less sensitive to motion directly towards it.
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
598-1307-01
3
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Lights will not come on.
1. Light switch is turned off.
2. Light is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired area.
Lights come on in daylight.
1. Light control may be installed in a relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set control switch to an ON-TIME position).
Lights come on for no appar-
ent reason.
1. Light control may be sensing small animals or automobile traffic (re-aim sensor).
2. Range is set too high. (Reduce Range).
3. DualBrite Timer is on.
®
Lights turn off too late in Dusk- 1. Sensor is in a relatively dark location. (Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr setting.)
to-Dawn setting
Lights stay on continuously.
1. A lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that cause heat
to trigger the sensor. (Reposition the lamp away from the sensor or nearby objects).
2. Light control is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted
heat-reflective surface. (Reposition sensor. Reduce Range).
3. Light control is in Manual Mode. (Switch to Auto.)
Lights flash on and off.
1. Heat or light from the lamps may be turning the light control on and off. (Reposition
the lamps away from the sensor).
2. Heat being reflected from other objects may be affecting the sensor. (Reposition sen-
sor).
3. Light control is in the Test mode and warming up. (Flashing is normal under these
conditions. Turn Boost off.)
4. Light may be leaking through the floodlamp reflectors. (Replace the lamps with new high
quality PAR 38 lamps or make sure the metal lamp protectors are installed).
5. Light control is in Flash mode. (Flashing is normal in this mode. Select Normal or Soft
mode to turn flash mode off).
Lights flash once, then stay off 1. Sensor is detecting its own lights. (Reposition lamps to keep area below the sensor
in Manual Mode.
relatively dark.)
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If
the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-
F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase,
and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
598-1307-01
4
TENYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from
state to state or province to province.
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or work-
manship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, bat-
teries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of
the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include
reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping
charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and com-
ponents that a customer uses in conjunction with our products.
THISWARRANTYISEXPRESSLYINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,INCLUDING
ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS
ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDI-
RECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE
NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS,
WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of inci-
dental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your
dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
598-1307-01
5
Para AUTOMATICO:
ON-TIME
Pongaelcontroldetiempo(ON-TIME)
en la posición de 1, 5 ó 20 minutos.
Repuesto
TEST 1 5 20
®
DualBrite Para
el Cabezal del
Detector
Para MODO MANUAL:
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Modelo 5716
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
Características
1 segundo
APAGADO
luego...
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Tres fases de lámparas disponibles: Normal, Suave, o
Destello.
El modo manual funciona sólo cuando
elinterruptordetiempo(ON-TIME)está
en la posición de 1, 5 ó 20 minutos.
®
• Temporizador luz de dos niveles, DualBrite
•
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
...préndalo.
Requisitos
• No utilizable con luces fluorescentes.
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Modo Manual, conecte el control con un
interruptor.
Resumen de las modalidades del interruptor
PRUEBA
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos
•
Instale el detector de acuerdo a los códigos locales.
AUTOM.
FUNCIONAMIENTO
Tiempo de encendido: Trabaja: día noche
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo
Fase:
Prueba
5 segundos
1, 5, 20 minutos
Hasta el amanecer*
x
x
x
x
x
MODO
Autom.
Manual
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague la
electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Des-
pués del tiempo de calibración el control estará en
fase AUTO(MATICA).
Adorno 3, 6 hrs, hasta el amanecer
*Se pone en Automático al amanecer.
1
Cuando lo prenda por primera vez espere 1 /2 minutos
hasta que el circuito se calibre.
®
LUZ DE DOS NIvELES (DualBrite )
La luz se prende con media brillantez por el tiempo esco-
gido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta
el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita
esta función. Las funciones que detectan movimiento
continuarán funcionando como se describen en este ma-
nual. Si detecta movimiento, la luz se prende con todo su
resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5
ó 20 minutos) y luego regresa a media luz.
Para PRUEBA:
Ponga el interruptor de
tiempo (ON-TIME), al
fondo del detector, en
®
ON-TIME DualBrite
la posición de prueba
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to
®
(TEST) y DualBrite
a
Dawn
apagado (OFF).
FASE DE LÁMPARA
LAMP MODE
Ponga el interruptor de FASE
DE LÁMPARA en posición
Normal, Suave o Destello.
NORMAL SOFT FLASH
598-1307-01 S
© 2007 HeathCo LLC
6
FASES DE LÁMPARA
ConeCte el Control De luz
Hay tres fases de lámpara (efectos al prender la luz)
disponibles cuando se detecta movimiento:
ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
• NORMAL – La luz se prende instantáneamente.
• SUAvE – La luz comienza tenue y gradualmente au-
menta a su brillo total. La luz gradualmente disminuye
a medio-brillo, hace pausa, y continúa disminuyendo
hasta que se apaga cuando ya no detecta movimiento
y después de seleccionar DURACIÓN (ON-TIME).
• DESTELLO – La luz se prende y se apaga por dos
veces antes de prenderse con su brillo completo.
❒
❒
Quite el aparato existente de luz, si existe.
Después de atornillar el detector en la placa de la
pared, conecte los alambres de la caja de empalme
a los alambres del Control de Luz torciéndolos juntos
y uniéndolos con conectores de alambre.
INSTALACION
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
1. TODOS LOS ALAMBRES
BLANCOS
2. ALAMBRE ROJO DEL
CONTROL Y ALAMBRES
NERGOS DE LA LAMPARA
Caja de
empalme
Para instalar debajo de un alero, se debe girar el ca-
bezaldeldetector,comosemuestraenlosdospróximos
pasos, para un funcionamiento correcto y para evitar el
riesgo de electrocución.
Portalampara
Sólo para montaje eléctrico:
❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo
sujetador.
3. ALAMBRE NEGRO
DEL CONTROL Y
ALAMBRE NEGRO DE
LA CAJA DE EMPALME
Controles
Tornillo Sujetador
Opcional: Conecte la carga adicional a través
de los alambres blanco y rojo. La capacidad total
de luz, incluyendo los proyectores en el aparato,
no deben exceder los 300 Vatios (2.5A).
❒ Entoncesgirelacabezadeldetectorhacialaderecha
por 180° hasta que los controles miren hacia abajo.
Controles
instale el Control De luz
M I
N
M A
X
T E
R A N G E
S
T
O N - T I
M
U T E S
5
I N
1
2 0
❒
❒
Siga las indicaciones que vinieron con sus aparato
de luz para montaje y ajuste del aparato de luz.
MantengalaslámparasnormalesPAR-38porlomenos
a 25 mm del detector.Las lámparas halógenas deben
mantenerse por lo menos a 51 mm del detector.
M
E
O F F
3
H
O
U
D U
R
6
D U S K
N O R M A L
L A M P M O D
A L B R I T E ™
D
A
W
N
T
O
S O F T F L A
S
H
E
Controles
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
Esta indicaciones ilustran al detector conectado al pro-
yector. El alambre blanco del detector es neutro. El
alambre negro del detector es caliente. El alambre
rojo es el alambre “caliente” conmutado. La carga de luz
(300 Vatios, 2.5A Máx.) se coloca entre los alambres
blanco y rojo.
598-1307-01
7
❒
❒
Afloje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio el
detector.
Tornillo
Sujetador
PRUEBAY AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
❒
1
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 /2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera vez,
espere 1 1/2 minutos.
Camine por el área a protegerse
ydésecuentadóndeestácuando
seprendelaluz.Muevalacabeza
del detector hacia arriba, hacia
abajo o hacia los lados para
cambiar el área de protección.
Mantengaaldetectorporlome-
nos a 2.5 cm de las lámparas.
Unión
Esférica
❒
Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición
media (entre MIN y MAX), DualBrite® a OFF, y el
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de
PRUEBA (TEST).
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
❒
❒
Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada sen-
sibilidad puede aumentar las fal-
sas alarmas. Use el Aumento de
Distancia para más protección.
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
ON-TIME DUAL BRITE™
Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando el
tornillosujetador.No lo apriete
demasiado.
Apunte el
detector más
arriba para
MIN
RANGE
MAX
TEST
1
5
20
OFF
3
6
DUSK TO
MINUTES
HOUR DAWN
mayor cobertura
Parte de abajo del detector
Evite apuntar del detector hacia:
❒
❒
Fije el período de tiempo (ON-
TIME) que la luz debe quedarse prendida después
de detectar movimiento (1, 5 ó 20 minutos).
• Objetosquecambienrápidamentedetemperaturatales
como ductos de calefacción y acondicionadores
de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas
alarmas.
• Áreas donde las mascotas o el tráfico no deseado
pueden activar el control.
• Losobjetosgrandescercanosydecoloresresplan-
decientes que reflejan la luz del día pueden hacer que
el detector se apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
Para una iluminación ornamental de baja intensidad,
ponga el interruptor de DualBrite en la posición de
3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).
®
❒ FijeelinterruptordeFASEDElámparaalefectodesea-
do de encendido de luz (Normal, Suave, Destello).
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 21 m, Aumento de Dis-
tancia prendido. Hasta 30.5 m,
270°
Aumento de Distancia apagado.
(varía con la temperatura del
2.4 m
medio ambiente).
Angulo de detección . . Hasta 240°
Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 300Vatios Máximo de luz
incandescente
21 m
30.5 m
(Aumento de
Distancia)
Requisitos de Energía . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO y
MODO MANUAL
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m),
si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia
de cobertura.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
Fases de Lámpara. . . . Normal, Suave, Destello
Retardo de Tiempo . . . 1, 5, 20 minutos
Temporizador
®
DualBrite . . . . . . . . . Apagado,3,6horas,delanocher
al amanecer
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
Movimiento
Movimiento
Detector
Lo menos sensible
Lo más sensible
598-1307-01
8
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SINTOMA
La luz no se enciende.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas.
La luz se prende durante el día. 1. El control de Luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de Luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición
de TIEMPO).
La luz se prende sin ninguna
razón aparente.
1. El control de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automó-
viles. (Reapunte el detector).
2. La sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de
Distancia).
®
3. El control tiene prendido el temporizador DualBrite .
La luz se apaga muy tarde en
la calibración del Anochecer al
Amanecer.
1. El detector se encuentra en un lugar relativamente oscuro. (Reubique el detector o
use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).
La luz se queda prendida conti- 1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que
nuamente.
hacen que el calor active el detector. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de
los objetos cercanos).
2. El control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de
aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia).
3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática).
La luz se prende y se apaga.
1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de
luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector.(Reposicione
el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es
normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento).
4. La luz puede estar saliendo por los reflectores del faro. (Reemplace las lámparas con
nuevas lámparas PAR 38 de alta calidad o asegúrese que los protectores metálicos
de lámpara estén instalados).
5. El control de luz está en fase de Destello. (El destello es normal en esta fase. Selec-
cione Normal o Suave para desconectar la fase de destello).
La luz se prende una vez y
luego permanece apagada en la
fase Manual.
1. El detector está detectando su propia luz. (Reubique las lámparas para mantener el
área debajo del detector relativamente oscura).
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de
devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el
problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted
puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra
y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
598-1307-01
9
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros
derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas,
baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modifi-
caciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta
garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio
no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos
o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREEN-
TENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABI-
LIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,
Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES
Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, IN-
CIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO
O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se
aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
598-1307-01
10
MODE D’ÉCLAIRAGE
LAMP MODE
Placezlecommutateurdumode
d’éclairage en position Normal,
Doux ou clignotement.
NORMAL SOFT FLASH
Tête de
détecteur de
remplacement
DualBrite
AUTOMATIQUE
ON-TIME
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor-
respondant à 1, 5 ou 20 minutes.
®
TEST 1 5 20
PRIORITÉ MANUELLE
Modèle 5716
Le mode manuel ne fonctionne que la
nuit parce que la lumière du jour remet
le capteur en mode AUTO.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
Mettre l’interrupteur hors circuit pen-
dant une seconde, plus en circuit
pour alterner entre les modes AUTO
et MANUEL.
• Trois modes disponibles pour l’éclairage : normal,
doux, clignotement.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
®
• Minuterie de DualBrite .
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la
période de lumière du jour.
• La DEL indique qu'un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
Le mode manuel ne fonctionne que
lorsque l’interrupteur ON-TIME est
aux positions 1, 5 ou 20.
Exigences
• Ne pas utiliser avec un luminaire fluorescent.
• La commande d’éclairage requiert une souce d’alimen-
tation 120V c.a. commandée par un interrupteur mural.
• Installez le capteur conformément aux codes élec-
triques en vigueur.
... à nouveau
en circuit
Résumé du mode de commutation
TEST
Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 20 minutes
FONCTIONNEMENT
Mode:
Essai
Auto
Temps en circuit : En fonction : jour nuit
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
5 Secondes
1, 5 ou 20 Min
x
x
x
x
x
Manuel au choix, amanecer*
Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore
tuation
PRIORITÉ MANUELLE
remettre en circuit*
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au
mode AUTO.
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1
1 /2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
®
Minuterie DualBrite
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi
après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à
l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le com-
mutateur à OFF. La fonction de détection de mouvement
continuera toutefois de fonctionner tel que décrit dans ce
guide. Si un mouvement est détecté, la lumière s'allume
à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1,5 ou
20 minutes), puis revient en mode faible intensité.
ESSAI
Placer l'interrupteur de
temps en dircuit (ON-
®
ON-TIME DualBrite
TIME)àlabaseducapteur
à TEST et l'interrupteur
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to
®
Dawn
DualBrite à OFF.
© 2007 HeathCo LLC
11
598-1307-01 F
MODES D’ÉCLAIRAGE
CâBlage De la CoMManDe D’ÉClairage
Trois modes d’éclairage (façon dont l’éclairage se déclen-
che) sont proposés lorsqu’un mouvement est détecté :
• NORMAL – L’éclairage s’allume instantanément.
• DOUX (SOFT) – L’éclairage s’allume à faible intensité,
et celle-ci s’accroît graduellement jusqu’à l’intensité
normale. L’intensité décroît ensuite graduellement jus-
qu’à la mi-puissance, fait une pause, puis continue de
diminuerjusqu’àlafermeturetotalelorsqueledétecteur
cesse de déceler un mouvement ou lorsque la durée
de fonctionnement (ON-TIME) est écoulée.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
❒
Enlever l’appareil d’éclairage existant.
❒
Après avoir vissé le capteur à la plaque murale, rac-
corder les fils de la boîte de jonction aux fils de la
commande d’éclairage en torsadant les fils et en les
fixant avec des serre-fils.
• CLIGNOTEMENT (FLASH) – L’éclairage clignote deux
fois avant de demeurer allumé à pleine puissance.
2. FIL DE COMMANDE
ROUGE ET FILS DE
LAMPE NOIRS
1. TOUS LES FILS BLANCS
INSTALLATION
Boîte de
jonction
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Pour l'installation sous avant-toit,la tête du détecteur
doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci-
dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter les
risques de choc électrique.
Douilles de
lampe
Pour montage sous avant-toit seulement:
❒
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
3. FIL DE COMMANDE
NOIR & FIL DE BOÎTEE
DE JONCTION NOIR
Commandes
Vis De Blocage
Facultatif : Raccorder la charge addi-
tionnelle via les fils blancs et rouges. La
charge d’éclairage totale, y compris les
lampes sur le dessus de l’appareil, ne
doit pas dépasser 300W (2,5A).
❒
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon que
les commandes soient tournées vers le bas.
Montage De la CoMManDe D’ÉClairage
Commandes
❒
Pour le montage et le réglage du luminaire, observer
les directives qui accompagnent le luminaire.
Garder les lampes PAR-38 à au moins 25 mm du
capteur. Les lampes halogènes devraient être gar-
dées à au moins 51 mm du capteur.
M I
N
M A
X
T E
R A N G E
S
T
O N - T I
M
U T E S
5
I N
1
2 0
M
E
O F F
3
H
O
U
D U
A L B R I T E ™
R
6
D U S K
N O R M A L
L A M P M O D
D
A
W
N
T
O
❒
S O F T F L A S
H
E
Commandes
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
Ces directives indiquent que le capteur est raccordé aux
projecteurs à faisceau large. Le fil blanc du capteur est
neutre. Le fil noir du capteur est sous tension. Le fil
rougeestlefilsoustension.Lacharged’éclairage(300W
2,5A max.) est raccordée via les fils blancs et rouges.
598-1307-01
12
❒
❒
Desserrerlavisdeblocagedela
rotuleetfairepivoterledétecteur
pour pointer.
Vis de
blocage
ESSAIS ET RÉGLAGES
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
❒
Rotule
Marcher dans la zone de cou-
verture et noter à quel endroit
l’éclairage se déclenche. Dé-
placer la tête du détecteur vers
le haut, le bas ou le côté pour
modifier la zone de couverture.
Nepaspermettreaudétecteur
d’être à moins de 25 mm des
lampes.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute avant de
pouvoirdétecterlemouvement.Lorsquel’appareil
est mis en circuit ou changé de mode, attendre
1 1/2 minute.
❒ Placez le bouton RANGE en position médiane (à mi-
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
MD
chemin entre MIN et MAX), le bouton DualBrite
à
OFF et le bouton ON-TIME à TEST.
❒
❒
Réglerlasensibilité(RANGE)se-
lon les besoins. Une trop grande
sensibilité pourrait causer des
déclenchements intempestifs.
Pour une couverture accrue,
utiliser l'amplification de portée
(Range Boost).
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
ON-TIME DUAL BRITE™
MIN
RANGE
MAX
TEST
1
5
20
OFF
3
6
DUSK TO
MINUTES
HOUR DAWN
Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de blocage. Éviter de trop
serrer la vis.
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
❒
❒
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes.
Régler l'interrupteur DualBrite au temps d'allumage
désiré, à faible intensité, après le crépuscule (3h, 6h,
crépuscule-aurore).
• en direction d'objets dont la température change ra-
pidement, tels que des bouches d'air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• Endroits où des animaux de compagnies ou de la
circulation pourrait déclencher le détecteur.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils
d'éclairage vers le détecteur.
®
❒
Au moyen du bouton LAMP MODE, sélectionnez
l’effet d’éclairage souhaité (NORMAL, DOUX/SOFT
ou CLIGNOTEMENT/FLASH).
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de portée
hors circuit et de 30,5 m losqu’en
circuit (varie selon la température
environnante).
270°
2,4 m
Angle de détection. . . Jusqu’à 240˚
Charge électrique . . . Jusqu’à 300 Watts Maximum,
incandescent
21 m 30,5 m
avec
intensificateur
Courant requis
Portée maximale
Angle de
couverture maximale
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
Modes d’éclairage . . . Normal,Doux/Soft,Clignotement/
Flash
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa
direction.
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 20 minutes
®
DualBrite . . . . . . . . . Hors circuit, 3, 6 heures, crépus-
cule-aurore
Mouvement
Mouvement
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout pro-
duit et d’en changer les spécifications, en tout temps et
sans contracter quelque obligation que ce soit quant à
l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits
déjà vendus.
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
598-1307-01
13
GUIDE DE DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
Les lampes ne s’allument pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit.
2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il
fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le détecteur pour obtenir la couverture désirée).
Les lampes s’allument le jour.
1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME).
Les lampes s’allument sans
raison apparente.
1. La commande d’éclairage peut détecter de petits animaux, des arbres agités par le
vent ou la circulation automobile. (Réorienter le détecteur).
2. La commande de sensibilité est placée sur un réglage trop sensible. (Réduire la sen-
sibilité. Mettre l'amplification de portée (Range Boost) hors circuit (OFF).
3. La minuterie DualBrite® est en circuit (ON).
L’éclairage s’allume trop tard
sous le réglage crépuscule-
aube.
1. Le capteur est situé dans un endroit relativement sombre. (Déplacer le capteur ou
utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).
Les lampes restent allumées
continuellement.
1. Un projecteur se trouve trop près du détecteur de la commande d’éclairage ou est
pointé vers des objets tout près dont la chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner le
projecteur du détecteur ou des objets avoisinants).
2. Le détecteur de la commande d’éclairage pointe vers une source de chaleur comme
un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur vive
réfléchissant la chaleur. (Réorienter le détecteur).
3. La commande d'éclairage est en mode manuel. (La remettre en mode AUTO).
Les lampes clignotent.
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs peut allumer et éteindre alternativement la
commande d’éclairage. (Éloigner les projecteurs du détecteur).
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres objets peut affecter la commande d’éclairage.
(Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode essai et se réchauffe. (Le clignotement est
normal dans ces deux cas).
4. De la lumière s’échappe peut-être à travers le réflecteur du projecteur. (Remplacez les
lampes par de nouvelles lampes de qualité PAR 38 ou assurez-vous que les protecteurs
de lampe métalliques sont en place.)
5. La commande du mode d’éclairage est en position Flash. (Le clignotement est normal
dans ce mode. Sélectionnez Normal ou Soft pour désactiver le clignotement.)
L’éclairage clignote une fois,
puis reste éteint en mode
manuel.
1. Le capteur détecte son propre éclairage. (Repositionner les lampes pour que l’aire
sous le capteur demeure relativement sombre).
SERvICE TECHNIQUE
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide.Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème
persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au
vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du
modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
598-1307-01
14
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un
vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts
par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants
fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour le déran-
gement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le
renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et
composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVE-
NANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À
UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETHEATHCOLLC
NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU
SECONDAIRES,Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT,
QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à
vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées
à la garantie.
598-1307-01
15
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________
Nº de modelo / N° de modèle
Date of Purchase:______________
Fecha de compra / Date d’achat
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEPYOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAvOR GUARDE SU RECIBO DE vENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
vEUILLEZ CONSERvER LE REçU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
vOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES vOS DEMANDES
LIÉES à LA GARANTIE.
598-1307-01
16
|