Heath Zenith Home Safety Product 5718 User Manual

Requirements  
• The light control requires 120-volts AC.  
• If you want to use Manual Mode, the control must be  
wired through a switch.  
Some codes require installation by a  
qualified electrician.  
• This product is intended for use with the enclosed  
gasket and with a junction box marked for use in wet  
locations.  
®
DualBrite Motion  
Sensor Light Control  
Model 5718  
OPERATION  
Meets the ENERGY STAR® guidelines  
when DualBrite function is off and  
ON-TIME is 1 or 5 minutes and when  
used with 120 W Max bulbs.  
®
Mode:  
Test  
On-Time:  
Works: Day Night  
5 Sec  
x
x
x
x
Normal  
Manual  
Accent  
1, 5, 20 min.  
Until Dawn*  
3, 6 Hr. to Dawn  
x
Features  
Turns on lighting when motion is detected.  
* resets to Auto Mode at dawn.  
• Automatically turns lighting off.  
Three lamp modes available: Normal, Soft, or Flash.  
DualBrite Timer.  
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for  
®
the circuitry to calibrate.  
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.  
• LED indicates motion was sensed (day or night).  
TEST  
®
ON-TIME DualBrite  
Put ON-TIME switch  
on the sensor bottom  
to TEST and the Dual-  
This package includes:  
Lamp  
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to  
®
Holders  
Brite switch OFF.  
Dawn  
Rubber Plug  
LAMP MODE  
Plastic Hanger  
LAMP MODE  
Put the LAMP MODE switch  
in the Normal, Soft, or Flash  
position.  
Cover  
Plate  
NORMAL SOFT FLASH  
Sensor  
Light Control  
AUTO  
2 Wire  
Connectors  
ON-TIME  
PuttheON-TIMEswitchinthe  
1, 5, or 20 minute position.  
Mounting Bolt  
Mounting Strap  
TEST 1 5 20  
Gasket  
2 Shells  
6 Screws  
(3 sizes included)  
© 2007 HeathCo LLC  
598-1308-02  
 
Wire the Light Control  
Mount the Light Control  
Align the light control cover plate and cover plate  
gasket. Secure with the mounting bolt.  
Align the three slots in the decorative shell with the  
lamp holder pins. Push the shell in and then twist  
clockwise to lock. Repeat for other shell.  
WARNING: Turn power off at circuit breaker  
or fuse.  
Remove the existing light fixture.  
Installthemountingstrapasshownusingtwoscrews  
that fit your junction box.  
The plastic hanger can be used to hold the fixture  
while wiring. The small end of the plastic hanger  
can be threaded through the hole in the center of  
the cover plate. The small end then goes into one  
of the slots on the mounting strap.  
Shell Slot  
Route the light control’s wires through the large  
gasket holes.  
Twistthejunctionboxwiresandxturewirestogether  
as shown. Secure with wire connectors.  
Push the rubber plug firmly into place.  
If a wet location junction box was not used, caulk  
the wall plate mounting surface with silicone  
weather sealant.  
Black to Black  
White to White  
Mounting Strap  
To avoid water damage and electrical shock,  
keep lamp holders 30° below horizontal.  
Rubber  
Plug  
Keep lamps at least  
1" (25 mm) from the  
sensor.Donotallow  
the lamps to block  
Lock Nut  
the lens.  
Lens  
Mounting  
Bolt  
Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts  
but do not rotate the lamp holders more than 180°  
from the factory setting. When screwing in the  
floodlamps, do not overtighten.  
Gasket  
Junction box ground wire to  
green ground screw on fixture.  
598-1308-02  
3
 
NOTE:Ifxtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aiming  
the sensor down will reduce coverage distance.  
The detector is less sensitive to motion directly towards it.  
TEST AND ADJUSTMENT  
Turn on the circuit breaker and light switch.  
1
NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period  
before it will detect motion. When first turned  
Motion  
on, wait 1 1/2 minutes.  
Motion  
NOTE: Meets the ENERGY STAR® guidelines when  
®
DualBrite functionisoffandON-TIMEis1or5minutes  
and when used with 120 W Max bulbs.  
Sensor  
Turn the RANGE control to the medium position  
®
(halfwaybetweenMINandMAX),DualBrite toOFF,  
and the ON-TIME control to the TEST position.  
Least Sensitive  
Most Sensitive  
Loosen the clamp screw in the  
sensor ball joint and gently  
rotate the sensor.  
Clamp  
Screw  
Walk through the coverage  
area noting where you are  
when the lights turn on (also,  
theLEDwillashseveraltimes  
whenmotionisdetected).Move  
the sensor head up, down, or  
sideways to change the cover-  
age area. Keep the sensor at  
least 1" (25 mm) away from  
the lamps.  
Adjust the RANGE as needed.  
RANGE set too high may  
increase false triggering.  
Secure the sensor head by  
tightening the clamp screw.  
Do not overtighten the screw.  
LAMP MODE  
Ball  
Joint  
NORMAL SOFT FLASH  
ON-TIME DUAL BRITE™  
MIN  
RANGE  
MAX  
TEST  
1
5
20  
OFF  
3
6
DUSK TO  
MINUTES  
HOUR DAWN  
Bottom of Sensor  
Aim Sensor  
Down for Short  
Coverage  
Avoid aiming the control at:  
• Objects that change temperature rapidly, such as  
heating vents and air conditioners. These heat  
sources could cause false triggering.  
Aim Sensor  
Higher for Long  
Coverage  
• Areas where pets or unwanted traffic may trigger  
the control.  
Nearby large, light-colored objects reflecting light  
may trigger the shut-off feature. Do not point other  
lights at the sensor.  
Set the amount of TIME you want the lights to stay  
on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).  
®
Set the DualBrite switch to the amount of time  
after dusk you want the lights on at low level (Off,  
3, 6 Hrs., Dusk-to-Dawn).  
270°  
Set the LAMP MODE switch to the desired light  
turn-on effect (Normal, Soft, Flash).  
8 ft.  
(2.4 m)  
WARNING - Risk of fire. Do not aim the lamps  
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).  
70 ft. 100 ft.  
(21 m) (30.5 m)  
Boosted  
Maximum Range  
Maximum  
Coverage Angle  
598-1308-02  
4
 
SPECIFICATIONS  
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.  
(30.5m)withRangeBoost. [varies  
with surrounding temperature]  
Sensing Angle . . . . . . Up to 270°  
Electrical Load. . . . . . Up to 300 Watt Maximum In-  
candescent [Up to 150 Watt  
maximum each lamp holder]  
OR  
Up to 60 Watt Maximum PAR  
SBCFL[Upto30Wattmaximum  
each lamp holder].  
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL  
MODE  
Lamp Modes . . . . . . . Normal, Soft, Flash  
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes  
®
DualBrite Timer . . . . 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn  
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-  
ucts and to change specifications at any time without  
incurring any obligation to incorporate new features  
in products previously sold.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Lights will not come on.  
1. Light switch is turned off.  
2. Flood light is loose or burned out.  
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.  
4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark).  
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.  
6. Re-aim the sensor to cover desired area.  
Lights come on in daylight. 1. Light control may be installed in a relatively dark location.  
2. Light control is in Test. (Set control switch to an ON-TIME position).  
Lights come on for no ap-  
parent reason.  
1. Light control may be sensing small animals or automobile traffic (re-aim sensor).  
2. Range is set too high. (Reduce Range).  
3. DualBrite Timer is on.  
®
Lights turn off too late in  
Dusk-to-Dawn setting  
1. Sensor is in a relatively dark location. (Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr setting.)  
Lights stay on  
continuously.  
1. A flood lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that  
cause heat to trigger the sensor. (Reposition the lamp away from the sensor or nearby  
objects).  
2. Light control is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted  
heat-reflective surface. (Reposition sensor. Reduce Range).  
3. Light control is in Manual Mode. (Switch to Auto.)  
Lights flash on and off.  
1. Heat or light from the lamps may be turning the Light control on and off. (Reposition  
the lamps away from the sensor).  
2. Heat being reflected from other objects may be affecting the sensor. (Reposition sen-  
sor).  
3. Light control is in the Test mode and warming up. (Flashing is normal under these  
conditions. Turn Boost off.)  
4. Light may be leaking through the floodlamp reflectors. (Replace the lamps with new high  
quality PAR 38 lamps or make sure the metal lamp protectors are installed).  
5. Light control is in Flash mode. (Flashing is normal in this mode. Select Normal or Soft  
mode to turn flash mode off).  
Lights flash once, then stay 1. Sensor is detecting its own lights. (Reposition lamps to keep area below the sensor  
off in Manual Mode.  
relatively dark.)  
598-1308-02  
5
 
TECHNICAL SERvICE  
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning  
product to store.  
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.  
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST  
(M-F).You may also write* to:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service  
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-  
chase, and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
TENYEAR LIMITED WARRANTY  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from  
state to state or province to province.  
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or  
workmanship will be corrected at no charge to you.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,  
batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica-  
tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does  
not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or  
return shipping charges.  
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and  
components that a customer uses in conjunction with our products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,  
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT  
THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF  
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL  
BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITEDTO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROF-  
ITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please  
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.  
598-1308-02  
6
 
Requisitos  
• El Control de Luz requiere 120 VCA.  
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control  
con un interruptor.  
Algunos códigos requieren instalación por un  
electricista calificado.  
Control de luz y  
• Se recomienda usar este producto con el empaque  
provisto y con una caja de empalme marcada para  
uso en lugares húmedos.  
detector de movimiento  
DualBrite  
®
FUNCIONAMIENTO  
Modelo 5718  
Fase:  
Tiempo de encendido: Trabaja: día noche  
Cumple con las normas ENERGY  
Prueba  
Autom.  
5 segundos  
x
x
x
x
x
STAR® cuando la función DualBrite  
®
1, 5, 20 minutos  
está apagada y la fase ON-TIME está  
calibrada para 1 o 5 minutos y cuando  
se usa bombillas de 120 W máximo.  
Manual Hasta el amanecer*  
Adorno 3, 6 hrs, hasta el ama-  
necer  
*Se pone en Automático al amanecer.  
Características  
• Prende la luz cuando detecta movimiento.  
• Apaga la luz automáticamente.  
Tres fases de lámparas disponibles: Normal, Suave,  
o Destello.  
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2  
minutos para que el circuito se claibre.  
Para PRUEBA:  
®
Temporizador luz de adorno, DualBrite .  
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.  
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante  
el día o la noche).  
Ponga el interruptor de  
®
ON-TIME DualBrite  
tiempo (ON-TIME), al  
fondo del detector, en  
la posición de prueba  
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to  
Este paquete tiene:  
®
(TEST) y DualBrite a  
Dawn  
apagado (OFF).  
Portalámparas  
FASE DE LÁMPARA  
2 conectores  
de alambre  
LAMP MODE  
Ponga el interruptor de FASE  
DE LÁMPARA en posición  
Normal, Suave o Destello.  
NORMAL SOFT FLASH  
Placa  
Colgador plástico  
cubertora  
Detector  
Control de luz  
Para AUTOMATICO:  
Lámina de montaje  
1 perno  
ON-TIME  
Ponga el control de tiempo (ON-  
TIME) en la posición de 1, 5 ó 20  
minutos.  
TEST 1 5 20  
6 tornillos  
(3 dimensiones)  
2 protectores  
Empaque  
Enchufe de caucho  
© 2007 HeathCo LLC  
7
598-1308-02 S  
 
Para MODO MANUAL:  
INSTALACION  
El modo manual funciona sólo por la  
noche porque la luz del día pone al  
detector en modo AUTOMATICO.  
Para una fácil instalación escoja una luz con un  
interruptor de pared.  
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi  
2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a  
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia  
abajo se reducirá la distancia de cobertura.  
Apagueelinterruptorporunsegundo  
y vuélvalo a prender.  
1 segundo  
APAGADO  
luego...  
El modo manual funciona sólo  
cuandoelinterruptordetiempo(ON-  
TIME) está en la posición de 1, 5 ó  
20 minutos.  
Montaje en pared  
Montaje en alero  
...préndalo.  
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector  
debe ser girada como se muestra en los dos pasos  
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.  
Resumen de las modalidades del interruptor  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de  
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20  
minutos  
Sólo para montaje eléctrico:  
Gire la cabeza del detector hacia la unión del  
tornillo sujetador.  
AUTOM.  
Apague el interruptor por  
un segundo y préndalo  
de nuevo  
Controles  
Tornillo Sujetador  
MODO  
MANUAL  
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague  
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.  
Después del tiempo de calibración el control estará  
en fase AUTO(MATICA).  
Entonces gire la cabeza del detector hacia la  
derecha por 180° hasta que los controles miren  
hacia abajo.  
Controles  
M I  
N
M A  
X
®
T E  
R A N G E  
S
T
O N - T I  
M
I N  
1
5
U T E S 2 0  
Luz de Adorno (DualBrite )  
M
E
O F F  
3
H
O
6
U
D U  
R
D U S
N O R M A L  
L A M P M O D  
D
A L B R I T E ™  
A
W
N
T
O
S O F T F L A S  
H
E
Laluzseprendeconmediabrillantezporeltiempoesco-  
gido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta  
el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita  
esta función. Las funciones que detectan movimiento  
continuarán funcionando como se describen en este  
manual.Sidetectamovimiento, laluzseprendecontodo  
su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME  
(1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a media luz.  
Controles  
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el  
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro  
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador  
cuando termine.  
Fases de Lámpara  
Hay tres fases de lámpara (efectos al prender la luz)  
disponibles cuando se detecta movimiento:  
NORMAL – La luz se prende instantáneamente.  
SUAvE – La luz comienza tenue y gradualmente au-  
mentaasubrillototal.Laluzgradualmentedisminuye  
a medio-brillo, hace pausa, y continúa disminuyendo  
hastaqueseapagacuandoyanodetectamovimiento  
y después de seleccionar DURACIÓN (ON-TIME).  
DESTELLO – La luz se prende y se apaga por dos  
veces antes de prenderse con su brillo completo.  
598-1308-02  
8
 
Conecte el Control de Luz  
Instale el Control de Luz  
Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentedelatapa  
delacajadeempalme.Empujeelagujeropequeñode  
la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.  
Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los  
sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia  
adentro y gírelo hacia la derecha para asegurarlo.  
Haga lo mismo con el otro casco.  
ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el  
disyuntor.  
Quite el aparato de luz existente.  
Instale la lámina de montaje a la caja de empalme  
usando tornillos apropiados para la caja de empal-  
me.  
Se puede usar el colgador plástico para sostener el  
aparato mientras se instala el cableado. El extremo  
pequeñodelcolgadorsepuedepasarporelagujero  
en el centro de la placa cubertora. El extremo pe-  
queño va luego dentro de las ranuras de la lámina  
de montaje.  
Ranura del protector  
Pase todos los cables del aparato por los agujeros  
grandes del empaque, como se muestra.  
Conecte los cables de la caja de empalme con  
los cables del aparato de luz, como se muestra.  
Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de  
cables.  
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que  
encaje.  
Si no se usó una caja de empalme en un lugar  
húmedo, calafatee la superficie de montaje de la  
placa de la pared con un sellador de silicona contra  
la intemperie.  
Negro a Negro  
Blanco a Blanco  
lámina de  
Montaje  
Para evitar daño causado por el agua y riesgo de elec-  
trocución, mantenga los portalámparas a 30° debajo  
de la línea horizontal.  
Enchufe  
de Caucho  
Mantenga las lámparas  
por lo menos a 25 mm  
deldetector.Nodejeque  
laslámparasbloqueenla  
placa translúcida.  
Contratuercas  
Placa translúcida  
Perno de  
Montaje  
Empaquetadura  
Cable de a tierra de la caja de empalme  
al tornillo verde de a tierra del aparato.  
Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-  
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración  
hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores  
no los apriete demasiado.  
598-1308-02  
9
 
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4  
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la  
distancia de cobertura.  
PRUEBAY AJUSTE  
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.  
El detector es menos sensible del movimiento que se  
dirige hacia él.  
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2  
minutos de calentamiento antes de detectar  
movimiento. Cuando lo prenda por primera  
vez, espere 1 1/2 minutos.  
Movimiento  
Movimiento  
NOTA:CumpleconlasnormasENERGYSTAR® cuando  
®
la función DualBrite está apagada y la fase ON-TIME  
está calibrada para 1 o 5 minutos y cuando se usa  
bombillas de 120 W máximo.  
Detector  
Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
®
media (entre MIN y MAX), DualBrite a OFF, y el  
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de  
PRUEBA (TEST).  
Afloje el tornillo sujetador en la  
unión esférica y gire despacio  
el detector.  
Tornillo  
Sujetador  
Camine por el área a prote-  
gerse y dése cuenta dónde  
está cuando se prende la luz.  
Mueva la cabeza del detector  
hacia arriba, hacia abajo o  
hacia los lados para cam-  
biar el área de protección.  
Mantenga al detector por  
lomenosa1pulgada(25mm)  
de las lámparas.  
Fije la sensibilidad (RANGE)  
como necesite. Demasiada  
sensibilidad puede aumentar  
las falsas alarmas.  
Asegure la puntería de la ca-  
bezadeldetectorajustandoel  
tornillosujetador.Noloapriete  
demasiado.  
Unión  
Esférica  
LAMP MODE  
NORMAL SOFT FLASH  
ON-TIME DUAL BRITE™  
MIN  
RANGE  
MAX  
TEST  
1
5
20  
OFF  
3
6
DUSK TO  
MINUTES  
HOUR DAWN  
Apunte el  
detector hacia  
abajo para poca  
Parte de abajo del detector  
Evite apuntar el control hacia:  
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura  
tales como ductos de calefacción y acondiciona-  
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar  
falsas alarmas.  
Apunte el  
detector más  
arriba para  
mayor cobertura  
• Áreas donde las mascotas o el tráfico no deseado  
pueden activar el control.  
Los objetos grandes cercanos y de colores res-  
plandecientes que reflejan la luz del día pueden  
hacer que el detector se apague. No apunte otras  
luces hacia el detector.  
Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe  
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento  
(1, 5 ó 20 minutos).  
Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,  
®
ponga el interruptor de DualBrite en la posición de  
3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).  
Fije el interruptor de FASE DE lámpara al efecto  
deseado de encendido de luz (Normal, Suave,  
Destello).  
270°  
2.4 m  
21 m  
30.5 m  
(Aumento de  
Distancia)  
ADvERTENCIA:Riesgodeincendio.Noapunte  
las lámparas a superficies combustibles dentro  
de un 3 pies (1 m).  
Alcance Máximo  
Angulo de  
Cobertura Máxima  
598-1308-02  
10  
 
Requisitos de potencia .........120 V ca, 60 Hz  
Modos de operación.............PRUEBA,AUTOMATICO  
y MODO MANUAL  
ESPECIFICACIONES  
Alcance............ Hasta 70 pies (21 m), Aumento de Dis-  
tancia prendido. Hasta 100 pies (30.5  
m), Aumento de Distancia apagado.  
(varía con la temperatura del medio  
ambiente).  
Ángulo de sensibilidad..........Hasta 240˚  
Carga eléctrica ...........Hasta 300 Vatios máximo de  
luz incandescente [Hasta 150  
Vatios máximo para cada por-  
talámparas]  
Fases de Lámpara................Normal, Suave, Destello  
Retardo de Tiempo...............1, 5, 20 minutos  
®
Temporizador DualBrite ......Apagado, 3, 6 horas, del  
atardecer al amanecer  
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar  
productos y de cambiar especificaciones a cualquier  
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener  
que incorporar nuevas características en los productos  
vendidos con anterioridad.  
O
Hasta60VatiosmáximodePAR  
SBCF [Hasta 30Vatios máximo  
para cada portalámparas].  
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
La luz no se enciende.  
1. El interruptor de luz está apagado.  
2. El faro está flojo o fundido.  
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.  
4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer).  
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.  
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas.  
La luz se prende durante  
el día.  
1. El control de Luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro.  
2. El control de Luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición  
de TIEMPO).  
La luz se prende sin ningu- 1. El control de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automó-  
na razón aparente.  
viles. (Reapunte el detector).  
2. La sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de  
Distancia).  
®
3. El control tiene prendido el temporizador DualBrite .  
La luz se apaga muy tarde  
en la calibración del Ano-  
checer al Amanecer.  
1. El detector se encuentra en un lugar relativamente oscuro. (Reubique el detector o  
use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).  
La luz se queda prendida  
continuamente.  
1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que  
hacen que el calor active el detector. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de  
los objetos cercanos).  
2. El control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de  
aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor.  
(Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia).  
3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática).  
La luz se prende y se  
apaga.  
1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de  
luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).  
2. Elcalorquesereflejadeotrosobjetospuedenestarafectandoaldetector.(Reposicione  
el detector).  
3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es  
normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento).  
4. La luz puede estar saliendo por los reflectores del faro. (Reemplace las lámparas con  
nuevas lámparas PAR 38 de alta calidad o asegúrese que los protectores metálicos  
de lámpara estén instalados).  
5. El control de luz está en fase de Destello. (El destello es normal en esta fase. Selec-  
cione Normal o Suave para desconectar la fase de destello).  
La luz se prende una vez y 1. El detector está detectando su propia luz. (Reubique las lámparas para mantener el  
luego permanece apagada  
en la fase Manual.  
área debajo del detector relativamente oscura).  
598-1308-02  
11  
 
SERvICIO TÉCNICO  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes  
de devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.  
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-  
V). Usted puede también escribir a:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de  
compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener  
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.  
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes  
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.  
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombi-  
llas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados  
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su  
totalidad.Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida  
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equi-  
pos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SO-  
BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE  
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO  
EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIREC-  
TOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ  
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,  
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NE-  
GOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión  
o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada  
puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier  
solicitud de garantía.  
598-1308-02  
12  
 
Exigences  
• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentation  
de 120 V c.a.  
• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com-  
mande à un interrupteur.  
Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-  
ger que l’installation soit faite par un électricien  
qualifié.  
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte  
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible  
en milieu humide.  
Commande d’éclairage  
DualBrite à détecteur  
de mouvement  
MD  
Modèle 5718  
FONCTIONNEMENT  
Conforme aux exigences ENERGY  
STARMD lorsque la fonction DualBri-  
teMD est désactivée, que le paramètre  
ON-TIME est réglé à 1 ou 5 minutes  
et que vous utilisez une lampe de 120  
W maximum.  
Mode:  
Essai  
Auto  
Temps en circuit : En fonction : jour nuit  
5 Secondes  
1, 5 ou 20 Min  
Manuel au choix, amanecer*  
Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore  
tuation  
x
x
x
x
x
Caractéristiques  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.  
• Éteint automatiquement l’éclairage.  
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron  
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit  
complété.  
Trois modes disponibles pour l’éclairage : normal,  
doux, clignotement.  
• Minuterie de DualBrite  
MD  
.
ESSAI  
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant  
la période de lumière du jour.  
• La DEL indique qu'un mouvement a été détecté (jour  
ou nuit).  
Placer l'interrupteur de  
MD  
ON-TIME DualBrite  
temps en dircuit (ON-  
TIME) à la base du  
capteur à TEST et l'in-  
terrupteur DualBrite  
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to  
Cet emballage comprend:  
MD  
Dawn  
à OFF.  
Douilles de lampe  
Bouchon de  
Caoutchouc  
MODE D’ÉCLAIRAGE  
LAMP MODE  
Placezlecommutateurdumode  
d’éclairage en position Normal,  
Doux ou clignotement.  
NORMAL SOFT FLASH  
Crochet en plastique  
Plaque  
de garde  
Détecteur  
AUTOMATIQUE  
Commande d’éclairage  
2 serre-fils  
ON-TIME  
Amener l’interrupteur de temps en  
circuit (ON-TIME) à la position cor-  
respondant à 1, 5 ou 20 minutes.  
TEST 1 5 20  
Vis de montage  
Bride de montage  
Garniture  
de joint  
6 vis incluses  
(3 formats)  
2 enveloppes  
© 2007 HeathCo LLC  
13  
598-1308-02 F  
 
PRIORITÉ MANUELLE  
INSTALLATION  
Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclai-  
rage devant être remplacé et qui est déjà commandé  
par un interrupteur.  
Lemodemanuelnefonctionneque  
la nuit parce que la lumière du jour  
remet le capteur en mode AUTO.  
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire  
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le  
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi  
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit  
la portée de la couverture.  
Mettre l’interrupteur hors circuit  
hors circuit pen-  
dant 1 seconde,  
pendant une seconde, plus en cir-  
cuit pour alterner entre les modes  
AUTO et MANUEL.  
puis ...  
Lemodemanuelnefonctionneque  
lorsque l’interrupteur ON-TIME est  
aux positions 1, 5 ou 20.  
... à nouveau  
en circuit  
Montage sous  
Montage mural  
avant-toit  
Résumé du mode de commutation  
Pouréviterlerisquedechocélectrique,lescommandes  
du détecteur doivent être tournées vers le bas.  
TEST  
Placer l’interrupteur ON-TIME  
à 1, 5 ou 20 minutes  
Pour montage sous avant-toit seulement:  
AUTO  
Mettre l’interrupteur  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
remettre en circuit*  
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du  
joint à vis de blocage.  
PRIORITÉ MANUELLE  
Commandes  
Vis De Blocage  
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,  
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.  
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au  
mode AUTO.  
MD  
Minuterie DualBrite  
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon  
que les commandes soient tournées vers le bas.  
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi  
après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à  
l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le com-  
mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvement  
continueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansce  
guide.Siunmouvementestdétecté, lalumières'allume  
à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5  
ou 20 minutes), puis revient en mode faible intensité.  
Commandes  
M I  
N
M A  
X
T E  
R A N G E  
S
T
O N - T I  
M
I N  
1
5
U T E S 2 0  
M
E
O F F  
3
H
O
U
D U  
A L B R I T E ™  
R
6
D U  
N O R M A L  
L A M P M O D  
D
A
S K  
W
N
T
O
S O F T  
F L A S  
H
E
Commandes  
Modes D’Éclairage  
Trois modes d’éclairage (façon dont l’éclairage se  
déclenche) sont proposés lorsqu’un mouvement est  
détecté :  
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de  
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et  
resserrer la vis.  
NORMAL – Léclairage s’allume instantanément.  
DOUX(SOFT)Léclairages’allumeàfaibleintensité,  
et celle-ci s’accroît graduellement jusqu’à l’intensité  
normale. Lintensité décroît ensuite graduellement  
jusqu’àlami-puissance, faitunepause, puiscontinue  
de diminuer jusqu’à la fermeture totale lorsque le dé-  
tecteurcessededécelerunmouvementoulorsquela  
durée de fonctionnement (ON-TIME) est écoulée.  
CLIGNOTEMENT(FLASH)Léclairageclignotedeux  
fois avant de demeurer allumé à pleine puissance.  
598-1308-02  
14  
 
Câblage de la Commande D’éclairage Montage de la Commande D’éclairage  
Aligner le couvercle de la commande d’éclairage avec  
sa garniture de joint. Fixer avec la vis de montage.  
Aligner les trois fentes de l'enveloppe décorative  
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au  
disjoncteur ou au fusible.  
avec les broches de fixation de la douille. Pousser  
l'enveloppe et la faire tourner dans le sens horaire  
pour la verrouiller. Répéter l'opération pour l'autre  
Enlever l’appareil d’éclairage existant.  
Installer la bride de montage comme indiqué avec  
enveloppe.  
deux vis correspondant à votre boîte de jonction.  
Lecrochetenplastiquepeutpeutserviràsupporterle  
Fente dans l'enveloppe  
luminairependantlecâblage. Lepetitboutducrochet  
en plastique peut être inséré dans le trou au centre  
de la plaque de couverture. Ensuite, le petit bout est  
inséré dans une des fentes de la barre de montage.  
Faire passer les fils de la commande d'éclairage  
par le trou de la garniture.  
Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux  
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à  
l’aide de serre-fils.  
Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en  
place.  
Si vous ne pouvez pas utiliser une boîte de jonction  
pourmilieuhumide,calfeutrezlasurfacedemontage  
de la plaque murale avec un scellant silicone.  
Noir / Noir  
Blanc /Blanc  
Bride de montage  
Bouchon de  
Caoutchouc  
Pouréviterlesdommagesetleschocsélectriquesdûsà  
l’eau, garder les porte-lampes 30° sous l’horizontale.  
Garder les lampes  
au moins 25 mm  
du capteur. Ne pas  
permettre aux lam-  
pes de masquer la  
lentille.  
Contre écrous  
Lentille  
Vis de  
Montage  
Garniture de joint  
Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction  
à la vis de terre (verte) sur l'appareil.  
Ajuster les porte-lampes en desserrant les écrous de  
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes  
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. Ne  
pas trop serrer les lampes dans les porte-lampes.  
598-1308-02  
15  
 
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur  
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur  
vers le bas réduit la portée de la couverture.  
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans  
sa direction.  
ESSAIS ET RÉGLAGES  
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur  
d’éclairage.  
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2 minuteavant  
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque  
1
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2  
minute.  
Mouvement  
Mouvement  
NOTE: Conforme aux exigences ENERGY STARMD  
lorsque la fonction DualBriteMD est désactivée, que le  
paramètre ON-TIME est réglé à 1 ou 5 minutes et que  
vous utilisez une lampe de 120 W maximum.  
Détecteur  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
Placez le bouton RANGE en position médiane (à  
MD  
mi-cheminentreMINetMAX),leboutonDualBrite  
à OFF et le bouton ON-TIME à TEST.  
Desserrer la vis de blocage  
de la rotule et faire pivoter le  
détecteur pour pointer.  
Vis de  
blocage  
Marcher dans la zone de  
couverture et noter à quel en-  
droit l’éclairage se déclenche.  
Déplacer la tête du détecteur  
vers le haut, le bas ou le côté  
pour modifier la zone de cou-  
verture. Ne pas permettre au  
détecteur d’être à moins de  
25 mm des lampes.  
Rotule  
LAMP MODE  
NORMAL SOFT FLASH  
ON-TIME DUAL BRITE™  
MIN  
RANGE  
MAX  
TEST  
1
5
20  
OFF  
3
6
DUSK TO  
Pointer le détec-  
teur vers le bas  
pour réduire la  
couverture  
MINUTES  
HOUR DAWN  
Bas du détecteur  
Régler la sensibilité (RANGE)  
selon les besoins. Une trop  
grande sensibilité pourrait  
causer des déclenchements  
intempestifs.  
Fixer la tête du détecteur en  
position en serrant la vis de  
blocage. Éviter de trop serrer  
la vis.  
Éviter de pointer l’appareil:  
• en direction d'objets dont la température change ra-  
pidement, tels que des bouches d'air chaud et des  
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent  
provoquer des déclenchements intempestifs.  
• Endroits des animaux de compagnies ou de la  
circulation pourrait déclencher le détecteur.  
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-  
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher  
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils  
d'éclairage vers le détecteur.  
Pointer le détec-  
teur vers le haut  
pour augmenter  
la couverture  
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes.  
MD  
Régler l'interrupteur DualBrite au temps d'allu-  
mage désiré, à faible intensité, après le crépuscule  
(3h, 6h, crépuscule-aurore).  
Au moyen du bouton LAMP MODE, sélectionnez  
l’effetd’éclairagesouhaité(NORMAL,DOUX/SOFT  
ou CLIGNOTEMENT/FLASH).  
270°  
2,4 m  
AvERTISSEMENT:Risque d'incendie ! Ne pas  
pointer les lampes vers une surface combustible  
située à moins de 1 mètre.  
21 m 30,5 m  
avec  
intensificateur  
Portée maximale  
Angle de  
couverture maximale  
598-1308-02  
16  
 
Alimentation électrique . . 120 V CA, 60 Hz  
Modes de  
fonctionnement . . . . . . . . Essai,automatiqueetpriorité  
manuelle  
Modes d’éclairage . . . . . . Normal, Doux/Soft, Cligno-  
tement/Flash  
FICHE TECHNIQUE  
Portée . . . . . . . . . . . . 21mavecamplificationdeportée  
hors circuit et de 30,5 m losqu’en  
circuit[Varieselonlatempérature  
ambiante]  
Angle de détection. . . Jusqu’à 240°  
Charge électrique . . . Lampeincandescentede300W  
maximum[unelamped’unmaxi-  
mum de 150 W dans chaque  
douille]  
Délais. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 5 et 20 minutes  
MD  
DualBrite . . . . . . . . . . . 3, 6 heures, crépuscule-  
aurore  
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout  
produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps  
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant  
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux  
produits déjà vendus.  
OU  
Lampe PAR SBCFL de 60 W  
maximum [une lampe d’un  
maximumde30Wdanschaque  
douille].  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
CAUSE POSSIBLE  
SYMPTÔME  
Les lampes ne s’allument  
pas.  
1. Linterrupteur d’éclairage est en position hors circuit.  
2. Le projecteur est dévissé ou brûlé.  
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit.  
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il  
fait nuit).  
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation.  
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le détecteur pour obtenir la couverture désirée).  
Les lampes s’allument le  
jour.  
1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit relativement sombre.  
2. La commande d’éclairage est en mode essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME).  
Les lampes s’allument sans 1. La commande d’éclairage peut détecter de petits animaux, des arbres agités par le  
raison apparente.  
vent ou la circulation automobile. (Réorienter le détecteur).  
2. La commande de sensibilité est placée sur un réglage trop sensible. (Réduire la sen-  
sibilité. Mettre l'amplification de portée (Range Boost) hors circuit (OFF).  
®
3. La minuterie DualBrite est en circuit (ON).  
Léclairage s’allume trop  
tard sous le réglage cré-  
puscule-aube.  
1. Le capteur est situé dans un endroit relativement sombre. (Déplacer le capteur ou  
utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).  
Les lampes restent allu-  
mées continuellement.  
1. Un projecteur est situé trop près du détecteur ou pointé vers des objets et la chaleur  
déclenche le détecteur. (Repositionnez le projecteur loin du détecteur ou des objets  
rapprochés).  
2. Le détecteur de la commande d’éclairage pointe vers une source de chaleur comme  
un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur vive  
réfléchissant la chaleur. (Réorienter le détecteur).  
3. La commande d'éclairage est en mode manuel. (La remettre en mode AUTO).  
Les lampes clignotent.  
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs peut allumer et éteindre alternativement la  
commande d’éclairage. (Éloigner les projecteurs du détecteur).  
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres objets peut affecter la commande d’éclairage.  
(Réorienter le détecteur).  
3. La commande d’éclairage est en mode essai et se réchauffe. (Le clignotement est  
normal dans ces deux cas).  
4. De la lumière s’échappe peut-être à travers le réflecteur du projecteur. (Remplacez les  
lampespardenouvelleslampesdequalitéPAR38ouassurez-vousquelesprotecteurs  
de lampe métalliques sont en place.)  
5. La commande du mode d’éclairage est en position Flash. (Le clignotement est normal  
dans ce mode. Sélectionnez Normal ou Soft pour désactiver le clignotement.)  
Léclairage clignote une  
fois, puis reste éteint en  
mode manuel.  
1. Le capteur détecte son propre éclairage. (Repositionner les lampes pour que l’aire  
sous le capteur demeure relativement sombre).  
598-1308-02  
17  
 
SERvICE TECHNIQUE  
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide  
avant de retourner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le  
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,  
du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Service technique)  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro  
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez également  
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable  
à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais  
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas  
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses  
composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement  
pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'ex-  
pédition pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements  
et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES  
OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE  
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À LEFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN  
BUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,  
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEA-  
THCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,  
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET  
PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas  
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus  
pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin  
pour toutes vos demandes liées à la garantie.  
598-1308-02  
18  
 
Notes / Notas ______  
__________________  
__________________  
__________________  
__________________  
__________________  
__________________  
__________________  
__________________  
__________________  
__________________  
__________________  
598-1308-02  
19  
 
Purchase Information  
Información de la compra  
Renseignements d’achat  
Model #: _________________  
Nº de modelo / N° de modèle  
Date of Purchase:_____________  
Fecha de compra / Date d’achat  
Staple Purchase Receipt Here  
Engrape aquí el recibo de compra  
Agrafez le reçu d’achat ici  
PLEASE KEEPYOUR DATED SALES RECEIPT,  
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.  
POR FAvOR GUARDE SU RECIBO DE vENTA FECHADO; SE LO  
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.  
vEUILLEz CONSERvER LE REçU PORTANT LA DATE D'ACHAT;  
vOUS EN AUREz BESOIN POUR TOUTES vOS DEMANDES  
LIÉES à LA GARANTIE.  
598-1308-02  
20  
 

Grizzly Grinder H8126 User Manual
Haier Clothes Dryer HDY6 1 User Manual
Hamilton Beach Can Opener 76370 User Manual
Harbor Freight Tools Welder 98871 User Manual
Harman Kardon CD Player CDR 2 User Manual
HP Hewlett Packard Stereo Receiver VA 1809 User Manual
HP Hewlett Packard Switch DS73 User Manual
Husqvarna Edger LE475 User Manual
Ice O Matic Ice Maker EMF 450 Series User Manual
Impex Home Gym WM 343 User Manual