Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
®
DualBrite Motion
Sensor Light Control
Model 5718
OPERATION
Meets the ENERGY STAR® guidelines
when DualBrite function is off and
ON-TIME is 1 or 5 minutes and when
used with 120 W Max bulbs.
®
Mode:
Test
On-Time:
Works: Day Night
5 Sec
x
x
x
x
Normal
Manual
Accent
1, 5, 20 min.
Until Dawn*
3, 6 Hr. to Dawn
x
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
* resets to Auto Mode at dawn.
• Automatically turns lighting off.
Three lamp modes available: Normal, Soft, or Flash.
• DualBrite Timer.
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
•
®
the circuitry to calibrate.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
TEST
®
ON-TIME DualBrite
Put ON-TIME switch
on the sensor bottom
to TEST and the Dual-
This package includes:
Lamp
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to
®
Holders
Brite switch OFF.
Dawn
Rubber Plug
LAMP MODE
Plastic Hanger
LAMP MODE
Put the LAMP MODE switch
in the Normal, Soft, or Flash
position.
Cover
Plate
NORMAL SOFT FLASH
Sensor
Light Control
AUTO
2 Wire
Connectors
ON-TIME
PuttheON-TIMEswitchinthe
1, 5, or 20 minute position.
Mounting Bolt
Mounting Strap
TEST 1 5 20
Gasket
2 Shells
6 Screws
(3 sizes included)
© 2007 HeathCo LLC
598-1308-02
Wire the Light Control
Mount the Light Control
❒ Align the light control cover plate and cover plate
gasket. Secure with the mounting bolt.
❒ Align the three slots in the decorative shell with the
lamp holder pins. Push the shell in and then twist
clockwise to lock. Repeat for other shell.
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.
❒ Remove the existing light fixture.
❒ Installthemountingstrapasshownusingtwoscrews
that fit your junction box.
❒ The plastic hanger can be used to hold the fixture
while wiring. The small end of the plastic hanger
can be threaded through the hole in the center of
the cover plate. The small end then goes into one
of the slots on the mounting strap.
Shell Slot
❒ Route the light control’s wires through the large
gasket holes.
❒ Twistthejunctionboxwiresandfixturewirestogether
as shown. Secure with wire connectors.
❒ Push the rubber plug firmly into place.
❒ If a wet location junction box was not used, caulk
the wall plate mounting surface with silicone
weather sealant.
Black to Black
White to White
Mounting Strap
To avoid water damage and electrical shock,
keep lamp holders 30° below horizontal.
Rubber
Plug
Keep lamps at least
1" (25 mm) from the
sensor.Donotallow
the lamps to block
Lock Nut
the lens.
Lens
Mounting
Bolt
❒ Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts
but do not rotate the lamp holders more than 180°
from the factory setting. When screwing in the
floodlamps, do not overtighten.
Gasket
Junction box ground wire to
green ground screw on fixture.
598-1308-02
3
NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aiming
the sensor down will reduce coverage distance.
The detector is less sensitive to motion directly towards it.
TEST AND ADJUSTMENT
❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
1
NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period
before it will detect motion. When first turned
Motion
on, wait 1 1/2 minutes.
Motion
NOTE: Meets the ENERGY STAR® guidelines when
®
DualBrite functionisoffandON-TIMEis1or5minutes
and when used with 120 W Max bulbs.
Sensor
❒ Turn the RANGE control to the medium position
®
(halfwaybetweenMINandMAX),DualBrite toOFF,
and the ON-TIME control to the TEST position.
Least Sensitive
Most Sensitive
❒ Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
Clamp
Screw
❒ Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on (also,
theLEDwillflashseveraltimes
whenmotionisdetected).Move
the sensor head up, down, or
sideways to change the cover-
age area. Keep the sensor at
least 1" (25 mm) away from
the lamps.
❒ Adjust the RANGE as needed.
RANGE set too high may
increase false triggering.
❒ Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Do not overtighten the screw.
LAMP MODE
Ball
Joint
NORMAL SOFT FLASH
ON-TIME DUAL BRITE™
MIN
RANGE
MAX
TEST
1
5
20
OFF
3
6
DUSK TO
MINUTES
HOUR DAWN
Bottom of Sensor
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
• Areas where pets or unwanted traffic may trigger
the control.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
❒ Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).
®
❒ Set the DualBrite switch to the amount of time
after dusk you want the lights on at low level (Off,
3, 6 Hrs., Dusk-to-Dawn).
270°
❒ Set the LAMP MODE switch to the desired light
turn-on effect (Normal, Soft, Flash).
8 ft.
(2.4 m)
WARNING - Risk of fire. Do not aim the lamps
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
70 ft. 100 ft.
(21 m) (30.5 m)
Boosted
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
598-1308-02
4
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.
(30.5m)withRangeBoost. [varies
with surrounding temperature]
Sensing Angle . . . . . . Up to 270°
Electrical Load. . . . . . Up to 300 Watt Maximum In-
candescent [Up to 150 Watt
maximum each lamp holder]
OR
Up to 60 Watt Maximum PAR
SBCFL[Upto30Wattmaximum
each lamp holder].
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Lamp Modes . . . . . . . Normal, Soft, Flash
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes
®
DualBrite Timer . . . . 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-
ucts and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features
in products previously sold.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Lights will not come on.
1. Light switch is turned off.
2. Flood light is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired area.
Lights come on in daylight. 1. Light control may be installed in a relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set control switch to an ON-TIME position).
Lights come on for no ap-
parent reason.
1. Light control may be sensing small animals or automobile traffic (re-aim sensor).
2. Range is set too high. (Reduce Range).
3. DualBrite Timer is on.
®
Lights turn off too late in
Dusk-to-Dawn setting
1. Sensor is in a relatively dark location. (Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr setting.)
Lights stay on
continuously.
1. A flood lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that
cause heat to trigger the sensor. (Reposition the lamp away from the sensor or nearby
objects).
2. Light control is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted
heat-reflective surface. (Reposition sensor. Reduce Range).
3. Light control is in Manual Mode. (Switch to Auto.)
Lights flash on and off.
1. Heat or light from the lamps may be turning the Light control on and off. (Reposition
the lamps away from the sensor).
2. Heat being reflected from other objects may be affecting the sensor. (Reposition sen-
sor).
3. Light control is in the Test mode and warming up. (Flashing is normal under these
conditions. Turn Boost off.)
4. Light may be leaking through the floodlamp reflectors. (Replace the lamps with new high
quality PAR 38 lamps or make sure the metal lamp protectors are installed).
5. Light control is in Flash mode. (Flashing is normal in this mode. Select Normal or Soft
mode to turn flash mode off).
Lights flash once, then stay 1. Sensor is detecting its own lights. (Reposition lamps to keep area below the sensor
off in Manual Mode.
relatively dark.)
598-1308-02
5
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST
(M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
TENYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from
state to state or province to province.
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or
workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,
batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica-
tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does
not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or
return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and
components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT
THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL
BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITEDTO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROF-
ITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
598-1308-02
6
Requisitos
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
Control de luz y
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
detector de movimiento
DualBrite
®
FUNCIONAMIENTO
Modelo 5718
Fase:
Tiempo de encendido: Trabaja: día noche
Cumple con las normas ENERGY
Prueba
Autom.
5 segundos
x
x
x
x
x
STAR® cuando la función DualBrite
®
1, 5, 20 minutos
está apagada y la fase ON-TIME está
calibrada para 1 o 5 minutos y cuando
se usa bombillas de 120 W máximo.
Manual Hasta el amanecer*
Adorno 3, 6 hrs, hasta el ama-
necer
*Se pone en Automático al amanecer.
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Tres fases de lámparas disponibles: Normal, Suave,
o Destello.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos para que el circuito se claibre.
Para PRUEBA:
®
• Temporizador luz de adorno, DualBrite .
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Ponga el interruptor de
®
ON-TIME DualBrite
tiempo (ON-TIME), al
fondo del detector, en
la posición de prueba
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to
Este paquete tiene:
®
(TEST) y DualBrite a
Dawn
apagado (OFF).
Portalámparas
FASE DE LÁMPARA
2 conectores
de alambre
LAMP MODE
Ponga el interruptor de FASE
DE LÁMPARA en posición
Normal, Suave o Destello.
NORMAL SOFT FLASH
Placa
Colgador plástico
cubertora
Detector
Control de luz
Para AUTOMATICO:
Lámina de montaje
1 perno
ON-TIME
Ponga el control de tiempo (ON-
TIME) en la posición de 1, 5 ó 20
minutos.
TEST 1 5 20
6 tornillos
(3 dimensiones)
2 protectores
Empaque
Enchufe de caucho
© 2007 HeathCo LLC
7
598-1308-02 S
Para MODO MANUAL:
INSTALACION
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.
Apagueelinterruptorporunsegundo
y vuélvalo a prender.
1 segundo
APAGADO
luego...
El modo manual funciona sólo
cuandoelinterruptordetiempo(ON-
TIME) está en la posición de 1, 5 ó
20 minutos.
Montaje en pared
Montaje en alero
...préndalo.
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Resumen de las modalidades del interruptor
PRUEBA
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20
minutos
Sólo para montaje eléctrico:
❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
AUTOM.
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo
de nuevo
Controles
Tornillo Sujetador
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Controles
M I
N
M A
X
®
T E
R A N G E
S
T
O N - T I
M
I N
1
5
U T E S 2 0
Luz de Adorno (DualBrite )
M
E
O F F
3
H
O
6
U
D U
R
D U S
N O R M A L
L A M P M O D
D
A L B R I T E ™
A
W
N
T
O
S O F T F L A S
H
E
Laluzseprendeconmediabrillantezporeltiempoesco-
gido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta
el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita
esta función. Las funciones que detectan movimiento
continuarán funcionando como se describen en este
manual.Sidetectamovimiento, laluzseprendecontodo
su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME
(1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a media luz.
Controles
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador
cuando termine.
Fases de Lámpara
Hay tres fases de lámpara (efectos al prender la luz)
disponibles cuando se detecta movimiento:
• NORMAL – La luz se prende instantáneamente.
• SUAvE – La luz comienza tenue y gradualmente au-
mentaasubrillototal.Laluzgradualmentedisminuye
a medio-brillo, hace pausa, y continúa disminuyendo
hastaqueseapagacuandoyanodetectamovimiento
y después de seleccionar DURACIÓN (ON-TIME).
• DESTELLO – La luz se prende y se apaga por dos
veces antes de prenderse con su brillo completo.
598-1308-02
8
Conecte el Control de Luz
Instale el Control de Luz
❒ Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentedelatapa
delacajadeempalme.Empujeelagujeropequeñode
la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.
❒ Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los
sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia
adentro y gírelo hacia la derecha para asegurarlo.
Haga lo mismo con el otro casco.
ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
❒ Quite el aparato de luz existente.
❒ Instale la lámina de montaje a la caja de empalme
usando tornillos apropiados para la caja de empal-
me.
❒ Se puede usar el colgador plástico para sostener el
aparato mientras se instala el cableado. El extremo
pequeñodelcolgadorsepuedepasarporelagujero
en el centro de la placa cubertora. El extremo pe-
queño va luego dentro de las ranuras de la lámina
de montaje.
Ranura del protector
❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
❒ Conecte los cables de la caja de empalme con
los cables del aparato de luz, como se muestra.
Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de
cables.
❒ Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
❒ Si no se usó una caja de empalme en un lugar
húmedo, calafatee la superficie de montaje de la
placa de la pared con un sellador de silicona contra
la intemperie.
Negro a Negro
Blanco a Blanco
lámina de
Montaje
Para evitar daño causado por el agua y riesgo de elec-
trocución, mantenga los portalámparas a 30° debajo
de la línea horizontal.
Enchufe
de Caucho
Mantenga las lámparas
por lo menos a 25 mm
deldetector.Nodejeque
laslámparasbloqueenla
placa translúcida.
Contratuercas
Placa translúcida
Perno de
Montaje
Empaquetadura
Cable de a tierra de la caja de empalme
al tornillo verde de a tierra del aparato.
❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración
hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores
no los apriete demasiado.
598-1308-02
9
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
PRUEBAY AJUSTE
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
Movimiento
Movimiento
NOTA:CumpleconlasnormasENERGYSTAR® cuando
®
la función DualBrite está apagada y la fase ON-TIME
está calibrada para 1 o 5 minutos y cuando se usa
bombillas de 120 W máximo.
Detector
❒ Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición
Lo menos sensible
Lo más sensible
®
media (entre MIN y MAX), DualBrite a OFF, y el
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de
PRUEBA (TEST).
❒ Afloje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio
el detector.
Tornillo
Sujetador
❒ Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la luz.
Mueva la cabeza del detector
hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para cam-
biar el área de protección.
Mantenga al detector por
lomenosa1pulgada(25mm)
de las lámparas.
❒ Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
❒ Asegure la puntería de la ca-
bezadeldetectorajustandoel
tornillosujetador.Noloapriete
demasiado.
Unión
Esférica
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
ON-TIME DUAL BRITE™
MIN
RANGE
MAX
TEST
1
5
20
OFF
3
6
DUSK TO
MINUTES
HOUR DAWN
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
• Áreas donde las mascotas o el tráfico no deseado
pueden activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
❒ Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1, 5 ó 20 minutos).
❒ Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,
®
ponga el interruptor de DualBrite en la posición de
3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).
❒ Fije el interruptor de FASE DE lámpara al efecto
deseado de encendido de luz (Normal, Suave,
Destello).
270°
2.4 m
21 m
30.5 m
(Aumento de
Distancia)
ADvERTENCIA:Riesgodeincendio.Noapunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima
598-1308-02
10
Requisitos de potencia .........120 V ca, 60 Hz
Modos de operación.............PRUEBA,AUTOMATICO
y MODO MANUAL
ESPECIFICACIONES
Alcance............ Hasta 70 pies (21 m), Aumento de Dis-
tancia prendido. Hasta 100 pies (30.5
m), Aumento de Distancia apagado.
(varía con la temperatura del medio
ambiente).
Ángulo de sensibilidad..........Hasta 240˚
Carga eléctrica ...........Hasta 300 Vatios máximo de
luz incandescente [Hasta 150
Vatios máximo para cada por-
talámparas]
Fases de Lámpara................Normal, Suave, Destello
Retardo de Tiempo...............1, 5, 20 minutos
®
Temporizador DualBrite ......Apagado, 3, 6 horas, del
atardecer al amanecer
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
O
Hasta60VatiosmáximodePAR
SBCF [Hasta 30Vatios máximo
para cada portalámparas].
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no se enciende.
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas.
La luz se prende durante
el día.
1. El control de Luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de Luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición
de TIEMPO).
La luz se prende sin ningu- 1. El control de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automó-
na razón aparente.
viles. (Reapunte el detector).
2. La sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de
Distancia).
®
3. El control tiene prendido el temporizador DualBrite .
La luz se apaga muy tarde
en la calibración del Ano-
checer al Amanecer.
1. El detector se encuentra en un lugar relativamente oscuro. (Reubique el detector o
use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).
La luz se queda prendida
continuamente.
1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que
hacen que el calor active el detector. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de
los objetos cercanos).
2. El control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de
aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia).
3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática).
La luz se prende y se
apaga.
1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de
luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).
2. Elcalorquesereflejadeotrosobjetospuedenestarafectandoaldetector.(Reposicione
el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es
normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento).
4. La luz puede estar saliendo por los reflectores del faro. (Reemplace las lámparas con
nuevas lámparas PAR 38 de alta calidad o asegúrese que los protectores metálicos
de lámpara estén instalados).
5. El control de luz está en fase de Destello. (El destello es normal en esta fase. Selec-
cione Normal o Suave para desconectar la fase de destello).
La luz se prende una vez y 1. El detector está detectando su propia luz. (Reubique las lámparas para mantener el
luego permanece apagada
en la fase Manual.
área debajo del detector relativamente oscura).
598-1308-02
11
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-
V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombi-
llas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su
totalidad.Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equi-
pos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SO-
BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO
EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIREC-
TOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NE-
GOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada
puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier
solicitud de garantía.
598-1308-02
12
Exigences
• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentation
de 120 V c.a.
• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com-
mande à un interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible
en milieu humide.
Commande d’éclairage
DualBrite à détecteur
de mouvement
MD
Modèle 5718
FONCTIONNEMENT
Conforme aux exigences ENERGY
STARMD lorsque la fonction DualBri-
teMD est désactivée, que le paramètre
ON-TIME est réglé à 1 ou 5 minutes
et que vous utilisez une lampe de 120
W maximum.
Mode:
Essai
Auto
Temps en circuit : En fonction : jour nuit
5 Secondes
1, 5 ou 20 Min
Manuel au choix, amanecer*
Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore
tuation
x
x
x
x
x
Caractéristiques
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
• Trois modes disponibles pour l’éclairage : normal,
doux, clignotement.
• Minuterie de DualBrite
MD
.
ESSAI
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
• La DEL indique qu'un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
Placer l'interrupteur de
MD
ON-TIME DualBrite
temps en dircuit (ON-
TIME) à la base du
capteur à TEST et l'in-
terrupteur DualBrite
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to
Cet emballage comprend:
MD
Dawn
à OFF.
Douilles de lampe
Bouchon de
Caoutchouc
MODE D’ÉCLAIRAGE
LAMP MODE
Placezlecommutateurdumode
d’éclairage en position Normal,
Doux ou clignotement.
NORMAL SOFT FLASH
Crochet en plastique
Plaque
de garde
Détecteur
AUTOMATIQUE
Commande d’éclairage
2 serre-fils
ON-TIME
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor-
respondant à 1, 5 ou 20 minutes.
TEST 1 5 20
Vis de montage
Bride de montage
Garniture
de joint
6 vis incluses
(3 formats)
2 enveloppes
© 2007 HeathCo LLC
13
598-1308-02 F
PRIORITÉ MANUELLE
INSTALLATION
Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclai-
rage devant être remplacé et qui est déjà commandé
par un interrupteur.
Lemodemanuelnefonctionneque
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit
la portée de la couverture.
Mettre l’interrupteur hors circuit
hors circuit pen-
dant 1 seconde,
pendant une seconde, plus en cir-
cuit pour alterner entre les modes
AUTO et MANUEL.
puis ...
Lemodemanuelnefonctionneque
lorsque l’interrupteur ON-TIME est
aux positions 1, 5 ou 20.
... à nouveau
en circuit
Montage sous
Montage mural
avant-toit
Résumé du mode de commutation
Pouréviterlerisquedechocélectrique,lescommandes
du détecteur doivent être tournées vers le bas.
TEST
Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 20 minutes
Pour montage sous avant-toit seulement:
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
❒
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
PRIORITÉ MANUELLE
Commandes
Vis De Blocage
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au
mode AUTO.
MD
Minuterie DualBrite
❒
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi
après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à
l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le com-
mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvement
continueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansce
guide.Siunmouvementestdétecté, lalumières'allume
à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 20 minutes), puis revient en mode faible intensité.
Commandes
M I
N
M A
X
T E
R A N G E
S
T
O N - T I
M
I N
1
5
U T E S 2 0
M
E
O F F
3
H
O
U
D U
A L B R I T E ™
R
6
D U
N O R M A L
L A M P M O D
D
A
S K
W
N
T
O
S O F T
F L A S
H
E
Commandes
Modes D’Éclairage
Trois modes d’éclairage (façon dont l’éclairage se
déclenche) sont proposés lorsqu’un mouvement est
détecté :
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
• NORMAL – L’éclairage s’allume instantanément.
• DOUX(SOFT)–L’éclairages’allumeàfaibleintensité,
et celle-ci s’accroît graduellement jusqu’à l’intensité
normale. L’intensité décroît ensuite graduellement
jusqu’àlami-puissance, faitunepause, puiscontinue
de diminuer jusqu’à la fermeture totale lorsque le dé-
tecteurcessededécelerunmouvementoulorsquela
durée de fonctionnement (ON-TIME) est écoulée.
• CLIGNOTEMENT(FLASH)–L’éclairageclignotedeux
fois avant de demeurer allumé à pleine puissance.
598-1308-02
14
Câblage de la Commande D’éclairage Montage de la Commande D’éclairage
❒ Aligner le couvercle de la commande d’éclairage avec
sa garniture de joint. Fixer avec la vis de montage.
❒ Aligner les trois fentes de l'enveloppe décorative
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
avec les broches de fixation de la douille. Pousser
l'enveloppe et la faire tourner dans le sens horaire
pour la verrouiller. Répéter l'opération pour l'autre
❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant.
❒ Installer la bride de montage comme indiqué avec
enveloppe.
deux vis correspondant à votre boîte de jonction.
❒ Lecrochetenplastiquepeutpeutserviràsupporterle
Fente dans l'enveloppe
luminairependantlecâblage. Lepetitboutducrochet
en plastique peut être inséré dans le trou au centre
de la plaque de couverture. Ensuite, le petit bout est
inséré dans une des fentes de la barre de montage.
❒ Faire passer les fils de la commande d'éclairage
par le trou de la garniture.
❒ Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à
l’aide de serre-fils.
❒ Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
❒ Si vous ne pouvez pas utiliser une boîte de jonction
pourmilieuhumide,calfeutrezlasurfacedemontage
de la plaque murale avec un scellant silicone.
Noir / Noir
Blanc /Blanc
Bride de montage
Bouchon de
Caoutchouc
Pouréviterlesdommagesetleschocsélectriquesdûsà
l’eau, garder les porte-lampes 30° sous l’horizontale.
Garder les lampes
au moins 25 mm
du capteur. Ne pas
permettre aux lam-
pes de masquer la
lentille.
Contre écrous
Lentille
Vis de
Montage
Garniture de joint
Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction
à la vis de terre (verte) sur l'appareil.
❒ Ajuster les porte-lampes en desserrant les écrous de
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. Ne
pas trop serrer les lampes dans les porte-lampes.
598-1308-02
15
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2 minuteavant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
1
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2
minute.
Mouvement
Mouvement
NOTE: Conforme aux exigences ENERGY STARMD
lorsque la fonction DualBriteMD est désactivée, que le
paramètre ON-TIME est réglé à 1 ou 5 minutes et que
vous utilisez une lampe de 120 W maximum.
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
❒ Placez le bouton RANGE en position médiane (à
MD
mi-cheminentreMINetMAX),leboutonDualBrite
à OFF et le bouton ON-TIME à TEST.
❒ Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
Vis de
blocage
❒ Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le côté
pour modifier la zone de cou-
verture. Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de
25 mm des lampes.
Rotule
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
ON-TIME DUAL BRITE™
MIN
RANGE
MAX
TEST
1
5
20
OFF
3
6
DUSK TO
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
MINUTES
HOUR DAWN
Bas du détecteur
❒ Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
❒ Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d'objets dont la température change ra-
pidement, tels que des bouches d'air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• Endroits où des animaux de compagnies ou de la
circulation pourrait déclencher le détecteur.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils
d'éclairage vers le détecteur.
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
❒
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes.
MD
❒ Régler l'interrupteur DualBrite au temps d'allu-
mage désiré, à faible intensité, après le crépuscule
(3h, 6h, crépuscule-aurore).
❒ Au moyen du bouton LAMP MODE, sélectionnez
l’effetd’éclairagesouhaité(NORMAL,DOUX/SOFT
ou CLIGNOTEMENT/FLASH).
270°
2,4 m
AvERTISSEMENT:Risque d'incendie ! Ne pas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.
21 m 30,5 m
avec
intensificateur
Portée maximale
Angle de
couverture maximale
598-1308-02
16
Alimentation électrique . . 120 V CA, 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . . . . Essai,automatiqueetpriorité
manuelle
Modes d’éclairage . . . . . . Normal, Doux/Soft, Cligno-
tement/Flash
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . 21mavecamplificationdeportée
hors circuit et de 30,5 m losqu’en
circuit[Varieselonlatempérature
ambiante]
Angle de détection. . . Jusqu’à 240°
Charge électrique . . . Lampeincandescentede300W
maximum[unelamped’unmaxi-
mum de 150 W dans chaque
douille]
Délais. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 5 et 20 minutes
MD
DualBrite . . . . . . . . . . . 3, 6 heures, crépuscule-
aurore
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
OU
Lampe PAR SBCFL de 60 W
maximum [une lampe d’un
maximumde30Wdanschaque
douille].
GUIDE DE DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
Les lampes ne s’allument
pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit.
2. Le projecteur est dévissé ou brûlé.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il
fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le détecteur pour obtenir la couverture désirée).
Les lampes s’allument le
jour.
1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME).
Les lampes s’allument sans 1. La commande d’éclairage peut détecter de petits animaux, des arbres agités par le
raison apparente.
vent ou la circulation automobile. (Réorienter le détecteur).
2. La commande de sensibilité est placée sur un réglage trop sensible. (Réduire la sen-
sibilité. Mettre l'amplification de portée (Range Boost) hors circuit (OFF).
®
3. La minuterie DualBrite est en circuit (ON).
L’éclairage s’allume trop
tard sous le réglage cré-
puscule-aube.
1. Le capteur est situé dans un endroit relativement sombre. (Déplacer le capteur ou
utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).
Les lampes restent allu-
mées continuellement.
1. Un projecteur est situé trop près du détecteur ou pointé vers des objets et la chaleur
déclenche le détecteur. (Repositionnez le projecteur loin du détecteur ou des objets
rapprochés).
2. Le détecteur de la commande d’éclairage pointe vers une source de chaleur comme
un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur vive
réfléchissant la chaleur. (Réorienter le détecteur).
3. La commande d'éclairage est en mode manuel. (La remettre en mode AUTO).
Les lampes clignotent.
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs peut allumer et éteindre alternativement la
commande d’éclairage. (Éloigner les projecteurs du détecteur).
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres objets peut affecter la commande d’éclairage.
(Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode essai et se réchauffe. (Le clignotement est
normal dans ces deux cas).
4. De la lumière s’échappe peut-être à travers le réflecteur du projecteur. (Remplacez les
lampespardenouvelleslampesdequalitéPAR38ouassurez-vousquelesprotecteurs
de lampe métalliques sont en place.)
5. La commande du mode d’éclairage est en position Flash. (Le clignotement est normal
dans ce mode. Sélectionnez Normal ou Soft pour désactiver le clignotement.)
L’éclairage clignote une
fois, puis reste éteint en
mode manuel.
1. Le capteur détecte son propre éclairage. (Repositionner les lampes pour que l’aire
sous le capteur demeure relativement sombre).
598-1308-02
17
SERvICE TECHNIQUE
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,
du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez également
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable
à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses
composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement
pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'ex-
pédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements
et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN
BUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEA-
THCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET
PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus
pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin
pour toutes vos demandes liées à la garantie.
598-1308-02
18
Notes / Notas ______
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
598-1308-02
19
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________
Nº de modelo / N° de modèle
Date of Purchase:_____________
Fecha de compra / Date d’achat
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEPYOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAvOR GUARDE SU RECIBO DE vENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
vEUILLEz CONSERvER LE REçU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
vOUS EN AUREz BESOIN POUR TOUTES vOS DEMANDES
LIÉES à LA GARANTIE.
598-1308-02
20
|