Heath Zenith Work Light 5797 User Manual

Requirements  
• The light control requires 120-volts AC.  
• If you want to use Manual Mode, the control must be  
wired through a switch.  
Some codes require installation by a qualified  
electrician.  
• This product is intended for use with the enclosed  
gasket and with a junction box marked for use in wet  
locations.  
®
DualBrite Motion  
Sensor Light Control  
Model 5797  
Meets the ENERGY STAR® guidelines  
when DualBrite function is off and  
ON-TIME is 1 or 5 minutes.  
OPERATION  
®
Mode:  
Test  
On-Time:  
Works: Day Night  
5 Sec  
x
x
x
x
Normal  
Manual  
Accent  
1, 5, 20 min.  
Until Dawn*  
3, 6 Hr. to Dawn  
Features  
Turns on lighting when motion is detected.  
• Automatically turns lighting off.  
Three lamp modes available: Normal, Soft, or Flash.  
DualBrite Timer.  
x
* resets to Auto Mode at dawn.  
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for  
the circuitry to calibrate.  
®
• Photocell keeps the lighting off during daylight  
hours.  
TEST  
• LED indicates motion was sensed (day or night).  
®
Put ON-TIME switch ON-TIME DualBrite  
on the sensor bottom  
This package includes:  
to TEST and the Dual-  
®
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to  
Brite switch OFF.  
Dawn  
Plastic Hanger  
Rubber Plug  
LAMP MODE  
6 Mounting  
Screws (3 sizes)  
LAMP MODE  
Put the LAMP MODE switch  
in the Normal, Soft, or Flash  
position.  
NORMAL SOFT FLASH  
2 Wire  
Connectors  
AUTO  
Cover Plate  
Sensor  
ON-TIME  
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,  
or 20 minute position.  
Light Control  
TEST 1 5 20  
Mounting Bolt  
Mounting Strap  
Light Shield  
Gasket  
2 Halogen Bulbs  
(Installed)  
© 2007 HeathCo LLC  
598-1315-02  
 
Bulb Installation  
Mount the Light Control  
Place the mounting bolt through the front of the  
junction box cover.Push the small gasket hole over  
the mounting screw.  
Make sure the wire connectors and wires are inside  
the junction box. Align the mounting screw with the  
centerholeinthemountingstrap.Securethexture  
to the mounting strap.  
NOTE: When re-lamping, turn power off and let the  
fixture cool.  
To remove lamp shade, loosen set screw 2 full  
turns with a small flat-head screwdriver.Turn shade  
counterclockwise and remove.  
To remove bulb, pull straight out of fixture.  
To replace bulb, firmly push bulb pins into lamp  
socket until completely seated.  
Push the rubber plug firmly into place.  
To reinstall lamp shade, place shade on fixture and If not installed on a weatherproof box, caulk the  
align notches on shade with tabs on fixture. Turn  
wall plate and mounting surface with silicone.  
clockwise. Tighten set screw firmly.  
Push the Rubber Plug  
over the Mounting Screw.  
Wire the Light Control  
Lamp Shade  
WARNING: Turn power off at circuit breaker  
or fuse.  
Remove the existing light fixture.  
Install mounting strap to junction box using screws  
appropriate for your junction box.  
The plastic hanger can be used to hold the fixture  
while wiring. The small end of the plastic hanger  
can be threaded through the hole in the center of  
the cover plate. The small end then goes into one  
of the slots on the mounting strap.  
Thread all fixture wires through the large holes in  
the gasket as shown.  
Connect the junction box wires to the light fixture  
wires as shown. Twist together and secure with  
wire connectors.  
Set Screw  
Keep lamps at  
least 2" (51 mm)  
from the sensor.  
Lock Nuts  
Lens  
Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts  
but do not rotate the lamp holders more than 180°  
from the factory setting.  
Adjust lamp shades by loosening the set screws  
several turns, turn shades counterclockwise and  
remove.Reinstalltheshadesinthedesiredposition  
and tighten set screws.  
Black to Black  
White to White  
Mounting Strap  
Rubber  
Plug  
Mounting  
Bolt  
Gasket  
Junction box ground wire to  
green ground screw on fixture.  
598-1315-02  
3
 
NOTE:Ifxtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aiming  
the sensor down will reduce coverage distance.  
The detector is less sensitive to motion directly towards it.  
TEST AND ADJUSTMENT  
Turn on the circuit breaker and light switch.  
1
NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period  
before it will detect motion. When first turned  
Motion  
Motion  
on, wait 1 1/2 minutes.  
NOTE: Meets the ENERGY STAR® guidelines when  
®
DualBrite function is off and ON-TIME is 1 or 5 mi-  
nutes.  
Sensor  
Turn the RANGE control to the medium position  
®
(halfwaybetweenMINandMAX),DualBrite toOFF,  
and the ON-TIME control to the TEST position.  
Least Sensitive  
Most Sensitive  
Loosen the clamp screw in the  
sensor ball joint and gently  
rotate the sensor.  
Clamp  
Screw  
Walk through the coverage  
area noting where you are  
when the lights turn on (also,  
theLEDwillashseveraltimes  
whenmotionisdetected).Move  
the sensor head up, down, or  
sideways to change the cover-  
age area. Keep the sensor at  
least 2" (51 mm) away from  
the lamps.  
Adjust the RANGE as needed.  
RANGE set too high may  
increase false triggering.  
Secure the sensor head by  
tightening the clamp screw.  
Do not overtighten the screw.  
Ball  
Joint  
LAMP MODE  
NORMAL SOFT FLASH  
ON-TIME DUAL BRITE™  
MIN  
RANGE  
MAX  
TEST  
1
5
20  
OFF  
3
6
DUSK TO  
MINUTES  
HOUR DAWN  
Aim Sensor  
Down for Short  
Coverage  
Bottom of Sensor  
Avoid aiming the control at:  
• Objects that change temperature rapidly, such as  
heating vents and air conditioners. These heat  
sources could cause false triggering.  
Aim Sensor  
Higher for Long  
Coverage  
• Areas where pets or unwanted traffic may trigger  
the control.  
Nearby large, light-colored objects reflecting light  
may trigger the shut-off feature. Do not point other  
lights at the sensor.  
Set the amount of TIME you want the lights to stay  
on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).  
®
Set the DualBrite switch to the amount of time  
after dusk you want the lights on at low level (Off,  
3, 6 Hrs., Dusk-to-Dawn).  
270°  
Set the LAMP MODE switch to the desired light  
turn-on effect (Normal, Soft, Flash).  
8 ft.  
(2.4 m)  
WARNING - Risk of fire. Do not aim the bulbs  
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).  
70 ft. 100 ft.  
(21 m) (30.5 m)  
Boosted  
Maximum Range  
Maximum  
Coverage Angle  
598-1315-02  
4
 
SPECIFICATIONS  
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.  
(30.5 m) with Range Boost.  
[varies with surrounding  
temperature]  
Sensing Angle . . . . . . Up to 270°  
Electrical Load. . . . . . Upto200WattMaximumIncan-  
descent [Up to 100 Maximum  
each lamp holder].  
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL  
MODE  
Lamp Modes . . . . . . . Normal, Soft, Flash  
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes  
Replacement lamp. . . T4,100WmaximumG8halogen  
bi-pin 120 VAC  
®
DualBrite Timer . . . . Off, 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn  
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-  
ucts and to change specifications at any time without  
incurring any obligation to incorporate new features in  
products previously sold.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Lights will not come on.  
1. Light switch is turned off.  
2. Light is loose or burned out.  
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.  
4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark).  
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.  
6. Re-aim the sensor to cover desired area.  
Lights come on in daylight. 1. Light control may be installed in a relatively dark location.  
2. Light control is in Test. (Set control switch to an ON-TIME position).  
Lights come on for no ap-  
parent reason.  
1. Light control may be sensing small animals or automobile traffic (re-aim sensor).  
2. Range is set too high. (Reduce Range).  
3. DualBrite Timer is on.  
®
Lights turn off too late in  
Dusk-to-Dawn setting  
1. Sensor is in a relatively dark location. (Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr setting.)  
Lights stay on  
continuously.  
1. A lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that cause heat  
to trigger the sensor. (Reposition the lamp away from the sensor or nearby objects).  
2. Light control is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted  
heat-reflective surface. (Reposition sensor. Reduce Range).  
3. Light control is in Manual Mode. (Switch to Auto.)  
Lights flash on and off.  
1. Heat or light from the lamps may be turning the light control on and off. (Reposition  
the lamps away from the sensor).  
2. Heat being reflected from other objects may be affecting the sensor. (Reposition sen-  
sor).  
3. Light control is in the Test mode and warming up. (Flashing is normal under these  
conditions. Turn Boost off.)  
4. Light control is in Flash mode.(An initial start-up flashing is normal in this mode.Select  
Normal or Soft mode to turn flash mode off).  
Lights flash once, then stay 1. Sensor is detecting its own lights. (Reposition lamps to keep area below the sensor  
off in Manual Mode.  
relatively dark.)  
598-1315-02  
5
 
TECHNICAL SERvICE  
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning  
product to store.  
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.  
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST  
(M-F).You may also write* to:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service  
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-  
chase, and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
TENYEAR LIMITED WARRANTY  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from  
state to state or province to province.  
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or  
workmanship will be corrected at no charge to you.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,  
batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica-  
tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does  
not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or  
return shipping charges.  
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and  
components that a customer uses in conjunction with our products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,  
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT  
THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF  
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL  
BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITEDTO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROF-  
ITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please  
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.  
598-1315-02  
6
 
Requisitos  
• El Control de Luz requiere 120 VCA.  
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control  
con un interruptor.  
Algunos códigos requieren instalación por un  
electricista calificado.  
Control de luz y  
detector de movimiento  
DualBrite  
• Se recomienda usar este producto con el empaque  
provisto y con una caja de empalme marcada para  
uso en lugares húmedos.  
®
Modelo 5797  
FUNCIONAMIENTO  
Fase:  
Tiempo de encendido: Trabaja: día noche  
Cumple con las normas ENERGY  
®
STAR® cuando la función DualBrite  
Prueba  
Autom.  
5 segundos  
x
x
x
x
x
está apagada y la fase ON-TIME está  
calibrada parpara 1 o 5 minutos.  
1, 5, 20 minutos  
Manual Hasta el amanecer*  
Adorno 3, 6 hrs, hasta el ama-  
necer  
Características  
• Prende la luz cuando detecta movimiento.  
• Apaga la luz automáticamente.  
Tres fases de lámparas disponibles: Normal, Suave,  
o Destello.  
*Se pone en Automático al amanecer.  
Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos  
hasta que el circuito se calibre.  
®
Temporizador luz de dos niveles, DualBrite  
Para PRUEBA:  
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.  
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante  
el día o la noche).  
Ponga el interruptor de  
®
ON-TIME DualBrite  
tiempo (ON-TIME), al  
fondo del detector, en  
la posición de prueba  
Este paquete tiene:  
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to  
®
(TEST) y DualBrite a  
Dawn  
apagado (OFF).  
Colgador plástico  
Enchufe de  
caucho  
FASE DE LÁMPARA  
6 tornillos  
(3 dimensiones)  
LAMP MODE  
Ponga el interruptor de FASE  
DE LÁMPARA en posición  
Normal, Suave o Destello.  
NORMAL SOFT FLASH  
2 conectores  
de alambre  
Para AUTOMATICO:  
Placa  
Detector  
cubertora  
ON-TIME  
Ponga el control de tiempo (ON-  
TIME) en la posición de 1, 5 ó 20  
minutos.  
Control de luz  
TEST 1 5 20  
1 perno  
Protector de  
lámpara  
Empaquetadura  
Lámina de montaje  
2 Bombillas Halógenas  
(instaladas)  
© 2007 HeathCo LLC  
7
598-1315-02 S  
 
Para MODO MANUAL:  
INSTALACION  
Para una fácil instalación escoja una luz con un  
interruptor de pared.  
El modo manual funciona sólo por la  
noche porque la luz del día pone al  
detector en modo AUTOMATICO.  
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi  
2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a  
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia  
abajo se reducirá la distancia de cobertura.  
CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos a  
51 mm de las lámparas.  
Apagueelinterruptorporunsegundo  
y vuélvalo a prender.  
1 segundo  
APAGADO  
luego...  
El modo manual funciona sólo  
cuandoelinterruptordetiempo(ON-  
TIME) está en la posición de 1, 5 ó  
20 minutos.  
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio  
o quemazón:  
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo.La  
bombilla y el elemento funcionan a altas tempera-  
turas.  
• Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de  
los materiales combustibles. No lo apunte hacia  
objetos que estén más cerca de 1 m.  
• UsesólolámparashalógenasdetungstenoG8con  
clavijasbipolaresde100Vatios(máx.),T4, yde120  
VCA.  
...préndalo.  
Resumen de las modalidades del interruptor  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de  
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20  
minutos  
Para instalar debajo de un alero, se debe girar el  
cabezal del detector, como se muestra en los dos  
próximos pasos, para un funcionamiento correcto y  
para evitar el riesgo de electrocución. Además, para  
una instalación correcta debajo de un alero, quite la  
protección adhesiva de la parte posterior del protector  
de lámpara y péguela como se muestra abajo.  
AUTOM.  
Apague el interruptor por  
un segundo y préndalo  
de nuevo  
MODO  
MANUAL  
Sólo para montaje eléctrico:  
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague  
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.  
Después del tiempo de calibración el control estará  
en fase AUTO(MATICA).  
Gire la cabeza del detector hacia la unión del  
tornillo sujetador.  
Controles  
Tornillo Sujetador  
®
Luz de Adorno (DualBrite )  
Laluzseprendeconmediabrillantezporeltiempoesco-  
gido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta  
el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita  
esta función. Las funciones que detectan movimiento  
continuarán funcionando como se describen en este  
manual.Sidetectamovimiento, laluzseprendecontodo  
su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME  
(1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a media luz.  
Entonces gire la cabeza del detector hacia la  
derecha por 180° hasta que los controles miren  
hacia abajo.  
Controles  
M I N  
Apertura del  
protector de  
lámpara  
M
A
X
T E  
1
M I  
S T  
R A N G E  
N
O N - T I M E  
U T E  
2 0  
5
S
O F F  
3
H
O
6
U
D U  
A L B R I T  
R
D U S  
N O  
D
K
A
R M A L A S O F T F L  
L
W N  
T
O
M
Fases de Lámpara  
Hay tres fases de lámpara (efectos al prender la luz)  
disponibles cuando se detecta movimiento:  
P
E ™  
M
O D  
S A H E  
NORMAL – La luz se prende instantáneamente.  
SUAvE – La luz comienza tenue y gradualmente au-  
mentaasubrillototal.Laluzgradualmentedisminuye  
a medio-brillo, hace pausa, y continúa disminuyendo  
hastaqueseapagacuandoyanodetectamovimiento  
y después de seleccionar DURACIÓN (ON-TIME).  
DESTELLO – La luz se prende y se apaga por dos  
veces antes de prenderse con su brillo completo.  
Controles  
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el  
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro  
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador  
cuando termine.  
598-1315-02  
8
 
Instalación de Bombilla  
Instale el Control de Luz  
NOTA: Cuando cambie la bombilla, apague la energía  
Ponga el perno de montaje a través del frente de  
la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero  
pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de  
montaje.  
y deje que el aparato se enfríe.  
Paraquitarlapantalladelalámparaaflojeeltornillo  
prisionerodando2giroscompletosconunpequeño  
destornillador de cabeza plana. Gire la pantalla  
hacia la izquierda y quítela.  
Paraquitarlabombilla,háleladerechohaciaafuera  
del aparato.  
Para cambiar la bombilla, empuje con firmeza las  
clavijas de la bombilla en el enchufe de la lámpara  
hasta que se asiente por completo.  
Para reinstalar la pantalla de la lámpara coloque la  
pantalla sobre el aparato y alinee las muescas de  
la pantalla con las aletas del aparato. Gire hacia la  
derecha. Ajuste bien el tornillo prisionero.  
Asegúrese de que los conectores de cable y los  
cables estén dentro de la caja de empalme. Alinee  
el tornillo de montaje con el agujero central de la  
lámina de montaje. Asegure el aparato a la lámina  
de montaje.  
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que  
encaje.  
Si no se usó una caja de empalme en un lugar  
húmedo, calafatee la superficie de montaje de  
la placa de la pared con un sellador de silicona  
contra la intemperie.  
Conecte el Control de Luz  
Presione el tapón de caucho por  
sobre el tornillo de montaje.  
ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el  
disyuntor.  
Pantalla de  
lalámpara  
Quite el aparato de luz existente.  
Instale la lámina de montaje a la caja de empalme  
usando tornillos apropiados para la caja de empal-  
me.  
Tornillo  
de fijación  
Contratuercas  
Se puede usar el colgador plástico para sostener  
el aparato mientras se instala el cableado. El ex-  
tremo pequeño del colgador se puede pasar por  
el agujero en el centro de la placa cubertora. El  
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras  
de la lámina de montaje.  
Mantenga las  
Placa translúcida  
lámparas por lo  
menos a 51 mm  
del detector.  
Pase todos los cables del aparato por los agujeros  
grandes del empaque, como se muestra.  
Conecte los cables de la caja de empalme con los  
cablesdelaparatodeluz,comosemuestra.Tuéraza-  
los juntos y asegúrelos con un conector de cables.  
Ajustelosportalámparasaflojandolascontratuercas  
y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de  
180° de la calibración hecha en fábrica.  
Acomodelaspantallasdelaslámparasaflojandolos  
tornillosdejaciónconunascuantasvueltas,girelas  
pantallas hacia la derecha y quítelas. Póngalas de  
nuevo en la posición que desee yajuste los tornillos  
de fijación.  
Negro a Negro  
Blanco a Blanco  
lámina de  
Montaje  
Enchufe  
de Caucho  
Perno de  
Montaje  
Empaquetadura  
Cable de a tierra de la caja de empalme  
al tornillo verde de a tierra del aparato.  
598-1315-02  
9
 
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4  
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la  
distancia de cobertura.  
PRUEBAY AJUSTE  
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.  
El detector es menos sensible del movimiento que se  
dirige hacia él.  
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2  
minutos de calentamiento antes de detectar  
movimiento. Cuando lo prenda por primera  
vez, espere 1 1/2 minutos.  
Movimiento  
Movimiento  
NOTA:CumpleconlasnormasENERGYSTAR® cuando  
®
la función DualBrite está apagada y la fase ON-TIME  
está calibrada parpara 1 o 5 minutos.  
Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición  
Detector  
®
media (entre MIN y MAX), DualBrite a OFF, y el  
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de  
PRUEBA (TEST).  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
Afloje el tornillo sujetador  
en la unión esférica y gire  
despacio el detector.  
Tornillo  
Sujetador  
Unión  
Esférica  
Camineporeláreaaprote-  
gerseydésecuentadónde  
está cuando se prende la  
luz. Mueva la cabeza del  
detectorhaciaarriba,hacia  
abajo o hacia los lados  
para cambiar el área de  
protección. Mantenga al  
detector por lo menos a  
51 mm de las lámparas.  
LAMP MODE  
NORMAL SOFT FLASH  
ON-TIME DUAL BRITE™  
MIN  
RANGE  
MAX  
TEST  
1
5
20  
OFF  
3
6
DUSK TO  
MINUTES  
HOUR DAWN  
Apunte el detector  
hacia abajo para  
poca cobertura  
Parte de abajo del detector  
Evite apuntar del detector hacia:  
Fije la sensibilidad (RAN-  
GE)comonecesite.Dema-  
siada sensibilidad puede  
aumentar las falsas alar-  
mas. Use el Aumento de  
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura  
tales como ductos de calefacción y acondiciona-  
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar  
falsas alarmas.  
• Áreas donde las mascotas o el tráfico no deseado  
pueden activar el control.  
Apunte el detector  
más arriba para  
mayor cobertura  
Distancia para más protección.  
Los objetos grandes cercanos y de colores res-  
plandecientes que reflejan la luz del día pueden  
hacer que el detector se apague. No apunte otras  
luces hacia el detector.  
Asegure la puntería de la cabeza del detector  
ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete  
demasiado.  
Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe  
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento  
(1, 5 ó 20 minutos).  
270°  
2.4 m  
Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,  
®
ponga el interruptor de DualBrite en la posición de  
3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).  
21 m  
30.5 m  
Fije el interruptor de FASE DE lámpara al efecto  
deseado de encendido de luz (Normal, Suave,  
Destello).  
(Aumento de  
Distancia)  
Alcance Máximo  
Angulo de  
Cobertura Máxima  
ADvERTENCIA:Riesgodeincendio.Noapunte  
las lámparas a superficies combustibles dentro  
de un 3 pies (1 m).  
598-1315-02  
10  
 
Fases de Lámpara. . . Normal, Suave, Destello  
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 20 minutos  
Lámpara de  
repuesto. . . . . . . . . . . T4, Halógena G8 con clavijas  
bipolares de 120VCA y 100  
Vatios máximo  
ESPECIFICACIONES  
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta21m,AumentodeDistancia  
prendido. Hasta 30.5 m, Aumento  
deDistanciaapagado.(varíaconla  
temperatura del medio ambiente).  
Angulo de detección . Hasta 270°  
Carga Eléctrica . . . . . Hasta 200 Vatios Máximo de luz  
incandescente (Hasta100 Vadios  
Temporizador  
®
DualBrite . . . . . . . . Apagado,3,6horas,delanocher  
al amanecer  
Mázimo por cada portalámparas)  
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar  
productos y de cambiar especificaciones a cualquier  
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener  
que incorporar nuevas características en los productos  
vendidos con anterioridad.  
Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz  
Fases de Operación . PRUEBA, AUTOMATICO y  
MODO MANUAL  
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
La luz no se enciende.  
1. El interruptor de luz está apagado.  
2. El faro está flojo o fundido.  
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.  
4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer).  
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.  
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas.  
La luz se prende durante  
el día.  
1. El control de Luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro.  
2. El control de Luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición  
de TIEMPO).  
La luz se prende sin ningu- 1. El control de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automó-  
na razón aparente.  
viles. (Reapunte el detector).  
2. La sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de  
Distancia).  
®
3. El control tiene prendido el temporizador DualBrite .  
La luz se apaga muy tarde  
en la calibración del Ano-  
checer al Amanecer.  
1. El detector se encuentra en un lugar relativamente oscuro. (Reubique el detector o  
use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).  
La luz se queda prendida  
continuamente.  
1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que  
hacen que el calor active el detector. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de  
los objetos cercanos).  
2. El control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de  
aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor.  
(Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia).  
3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática).  
La luz se prende y se  
apaga.  
1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de  
luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).  
2. Elcalorquesereflejadeotrosobjetospuedenestarafectandoaldetector.(Reposicione  
el detector).  
3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es  
normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento).  
4. El control de luz está en fase de Destello. (El destello es normal en esta fase. Selec-  
cione Normal o Suave para desconectar la fase de destello).  
La luz se prende una vez y 1. El detector está detectando su propia luz. (Reubique las lámparas para mantener el  
luego permanece apagada  
en la fase Manual.  
área debajo del detector relativamente oscura).  
598-1315-02  
11  
 
SERvICIO TÉCNICO  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes  
de devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.  
com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM  
CST (L-V). Usted puede también escribir a:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de  
compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener  
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.  
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes  
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.  
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombi-  
llas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados  
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su  
totalidad.Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida  
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equi-  
pos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SO-  
BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE  
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO  
EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIREC-  
TOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ  
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,  
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NE-  
GOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión  
o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada  
puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier  
solicitud de garantía.  
598-1315-02  
12  
 
Exigences  
• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentation  
de 120 V c.a.  
• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com-  
mande à un interrupteur.  
Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-  
ger que l’installation soit faite par un électricien  
qualifié.  
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte  
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible  
en milieu humide.  
Commande d’éclairage  
DualBrite à détecteur  
de mouvement  
MD  
Modèle 5797  
Conforme aux exigences ENERGY  
FONCTIONNEMENT  
MD  
STARMD lorsquelafonctionDualBrite  
Mode:  
Essai  
Auto  
Temps en circuit : En fonction : jour nuit  
estdésactivéeetqueleparamètreON-  
TIME est réglé à 1 ou 5 minutes.  
5 Secondes  
1, 5 ou 20 Min  
Manuel au choix, amanecer*  
Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore  
tuation  
x
x
x
x
x
Caractéristiques  
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.  
• Éteint automatiquement l’éclairage.  
Trois modes disponibles pour l’éclairage : normal,  
doux, clignotement.  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron  
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit  
complété.  
®
• Minuterie de DualBrite .  
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant  
la période de lumière du jour.  
ESSAI  
• La DEL indique qu'un mouvement a été détecté (jour  
ou nuit).  
®
Placer l'interrupteur de  
temps en dircuit (ON-  
TIME) à la base du  
capteur à TEST et l'in-  
ON-TIME DualBrite  
Cet emballage comprend:  
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to  
Dawn  
®
terrupteur DualBrite  
à OFF.  
MODE D’ÉCLAIRAGE  
Plaque  
de garde  
garniture de  
LAMP MODE  
Placezlecommutateurdumode  
d’éclairage en position Normal,  
Doux ou clignotement.  
Détecteur  
NORMAL SOFT FLASH  
joint  
Commande d’éclairage  
AUTOMATIQUE  
2 serre-fils  
Bride de montage  
ON-TIME  
Amener l’interrupteur de temps en  
circuit (ON-TIME) à la position cor-  
respondant à 1, 5 ou 20 minutes.  
Écran de  
protection  
TEST 1 5 20  
Bouchon de  
caoutchouc  
Vis de montage  
Crochet en plastique  
6 vis incluses  
(3 formats)  
2 Ampoules halogènes  
(installées)  
© 2007 HeathCo LLC  
13  
598-1315-02 F  
 
PRIORITÉ MANUELLE  
INSTALLATION  
Lemodemanuelnefonctionneque  
la nuit parce que la lumière du jour  
remet le capteur en mode AUTO.  
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage  
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un  
interrupteur.  
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire  
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le  
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi  
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit  
la portée de la couverture.  
Mettre l’interrupteur hors circuit  
hors circuit pen-  
dant 1 seconde,  
pendant une seconde, plus en cir-  
cuit pour alterner entre les modes  
AUTO et MANUEL.  
puis ...  
AvERTISSEMENT: Ne pas permettre au détecteur  
d’être à moins de 51 mm des lampes.  
Lemodemanuelnefonctionneque  
lorsque l’interrupteur ON-TIME est  
aux positions 1, 5 ou 20.  
AvERTISSEMENT: Pour éviter les risques de  
brûlure ou d'incendie  
Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.  
Lampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem-  
pérature.  
Garderl’appareilàaumoins51mmdesmatériaux  
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à  
moins de 1 m.  
Utilisezseulementdeslampeshalogèneautungs-  
tène 120 V, de 100 W maximum, de type G8, T4,  
à deux broches.  
... à nouveau  
en circuit  
Résumé du mode de commutation  
TEST  
Placer l’interrupteur ON-TIME  
à 1, 5 ou 20 minutes  
AUTO  
Mettre l’interrupteur  
Pour l'installation sous avant-toit, la tête du détec-  
teur doit être tournée comme indiqué aux deux éta-  
pes ci-dessous pour assurer le bon fonctionnement et  
éviter les risques de choc électrique. De plus, pour un  
fonctionnement approprié sous avant-toit, enlever  
l'endos antiadhésif de l'écran de protection et coller  
celui-ci comme indiqué ci-dessous.  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
remettre en circuit*  
PRIORITÉ MANUELLE  
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,  
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.  
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au  
mode AUTO.  
Pour montage sous avant-toit seulement:  
®
Minuterie DualBrite  
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du  
joint à vis de blocage.  
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi  
après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à  
l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le com-  
mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvement  
continueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansce  
guide.Siunmouvementestdétecté, lalumières'allume  
à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5  
ou 20 minutes), puis revient en mode faible intensité.  
Commandes  
Vis De Blocage  
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon  
que les commandes soient tournées vers le bas.  
Modes D’Éclairage  
Trois modes d’éclairage (façon dont l’éclairage se  
déclenche) sont proposés lorsqu’un mouvement est  
détecté :  
Commandes  
M I N  
Ouverture  
de l'écran de  
protection  
M
A
X
T E  
1
M I  
S T  
R A N G E  
N
O N - T I M E  
U T E  
2 0  
5
S
O F F  
3
H
O
6
U
D U  
A L B R I T  
R
NORMAL – Léclairage s’allume instantanément.  
DOUX(SOFT)Léclairages’allumeàfaibleintensité,  
et celle-ci s’accroît graduellement jusqu’à l’intensité  
normale. Lintensité décroît ensuite graduellement  
jusqu’àlami-puissance, faitunepause, puiscontinue  
de diminuer jusqu’à la fermeture totale lorsque le dé-  
tecteurcessededécelerunmouvementoulorsquela  
durée de fonctionnement (ON-TIME) est écoulée.  
CLIGNOTEMENT(FLASH)Léclairageclignotedeux  
fois avant de demeurer allumé à pleine puissance.  
D U S  
N O  
D
K
A
R M A L A S O F T F L  
L
W N  
T
O
M
P
E ™  
M
O D  
S H A E  
Commandes  
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de  
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et  
resserrer la vis.  
598-1315-02  
14  
 
Installation de Lampoule  
NOTE: Avant de remplacer une ampoule, couper l'ali-  
mentation et attendre que l'appareil refroidisse.  
Montage de la Commande D’Éclairage  
Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle  
de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la  
garniture sur la vis de montage.  
Pour enlever l’abat-jour, desserrer la vis de blocage  
sur 2 tours complets avec un petit tournevis à tête  
plate. Tourner l’abat-jour dans le sens antihoraire  
et l’enlever.  
Pourretirerl’ampoule,tirercelle-cidirectementhors  
du luminaire.  
Pourremplacerunelampe,poussezfermementsur  
la lampe pour enfoncer les broches dans la douille,  
jusqu’à ce que la lampe soit bien enfoncée.  
Pour replacer l’abat-jour, placer celui-ci sur le lumi-  
naireetalignerlesfentesdel’abat-jouraveclespattes  
du luminaire. Serrer solidement la vis de blocage.  
S’assurer que les serre-fils et les fils se trouvent  
à l’intérieur de la boîte de jonction. Aligner la vis  
de montage sur le centre du trou de la bride de  
montage. Fixer l’appareil à la bride de montage.  
Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en  
place.  
Si le boîtier n'est pas étanche aux intempéries,  
calfeutrer la plaque murale et la surface de  
montage avec un scellant silicone.  
Pousser le capuchon de caoutchouc  
sur la vis de montage.  
Câblage de la Commande D’Éclairage  
Abat-jour  
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au  
disjoncteur ou au fusible.  
Vis de  
blocage  
Enlever l’appareil d’éclairage existant.  
Installerlabridedemontagesurlaboîtedejonction  
avec les vis appropriées.  
Contre écrous  
Lecrochetenplastiquepeutpeutserviràsupporter  
le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du  
crochet en plastique peut être inséré dans le trou  
au centre de la plaque de couverture. Ensuite, le  
petitboutestinsérédansunedesfentesdelabarre  
de montage.  
Faire passer les fils de l’appareil d’éclairage par les  
grosses ouvertures de la garniture, comme montré.  
Raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de  
l’appareil d’éclairage.Les torsader ensemble et les  
fixer avec un serre-fils.  
Laisser au moins 51 mm  
entre les lampes et le  
détecteur.  
Lentille  
Régler les douilles de lampe en desserrant les  
contre-écrous,maisnepasfairetournerlesdouilles  
de lampe de plus de 180° par rapport au réglage  
d’usine.  
Régler les abat-jour en desserrant les vis de  
blocagesur plusieurs tours, tourner les abat-jour  
dans lesens contraire des aiguilles d’une montre  
et lesenlever. Replacer les abat-jour à la position  
désiréeet resserrer les vis de blocage.  
Noir / Noir  
Blanc / Blanc  
Bride de montage  
Bouchon de  
Caoutchouc  
Vis de  
Montage  
Garniture de joint  
Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction  
à la vis de terre (verte) sur l'appareil.  
598-1315-02  
15  
 
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur  
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur  
vers le bas réduit la portée de la couverture.  
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans  
sa direction.  
ESSAIS ET RÉGLAGES  
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur  
d’éclairage.  
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2 minuteavant  
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque  
1
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2  
minute.  
Mouvement  
Mouvement  
NOTE: Conforme aux exigences ENERGY STARMD  
MD  
lorsque la fonction DualBrite est désactivée et que  
le paramètre ON-TIME est réglé à 1 ou 5 minutes.  
Détecteur  
Placez le bouton RANGE en position médiane (à  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
MD  
mi-cheminentreMINetMAX),leboutonDualBrite  
à OFF et le bouton ON-TIME à TEST.  
Desserrer la vis de blocage  
Vis de  
blocage  
de la rotule et faire pivoter le  
détecteur pour pointer.  
Rotule  
Marcher dans la zone de  
couverture et noter à quel en-  
droit l’éclairage se déclenche.  
Déplacer la tête du détecteur  
vers le haut, le bas ou le côté  
pour modifier la zone de cou-  
verture.Ne pas permettre au  
détecteur d’être à moins de  
51 mm des lampes.  
LAMP MODE  
NORMAL SOFT FLASH  
ON-TIME DUAL BRITE™  
MIN  
RANGE  
MAX  
TEST  
1
5
20  
OFF  
3
6
DUSK TO  
MINUTES  
HOUR DAWN  
Pointer le détec-  
teur vers le bas  
pour réduire la  
couverture  
Bas du détecteur  
Éviter de pointer l’appareil:  
Régler la sensibilité (RANGE)  
selon les besoins. Une trop  
grandesensibilitépourraitcau-  
serdesdéclenchementsintem-  
pestifs. Pour une couverture  
accrue, utiliser l'amplification  
de portée (Range Boost).  
• en direction d'objets dont la température change ra-  
pidement, tels que des bouches d'air chaud et des  
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent  
provoquer des déclenchements intempestifs.  
• Endroits des animaux de compagnies ou de la  
circulation pourrait déclencher le détecteur.  
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-  
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher  
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils  
d'éclairage vers le détecteur.  
Pointer le détec-  
teur vers le haut  
pour augmenter  
la couverture  
Fixer la tête du détecteur en  
position en serrant la vis de blocage. Éviter de trop  
serrer la vis.  
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20  
minutes.  
Réglerl'interrupteurDualBrite autempsd'allumage  
270°  
®
désiré, à faible intensité, après le crépuscule (3h,  
6h, crépuscule-aurore).  
2,4 m  
Au moyen du bouton LAMP MODE, sélectionnez  
l’effetd’éclairagesouhaité(NORMAL,DOUX/SOFT  
ou CLIGNOTEMENT/FLASH).  
21 m 30,5 m  
avec  
intensificateur  
Portée maximale  
Angle de  
AvERTISSEMENT:Risqued'incendie !Nepas  
pointer les lampes vers une surface combustible  
située à moins de 1 mètre.  
couverture maximale  
598-1315-02  
16  
 
Modes d’éclairage . . . Normal, Doux/Soft, Clignote-  
ment/Flash  
FICHE TECHNIQUE  
Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de  
portée hors circuit et de 30,5 m  
losqu’en circuit (varie selon la  
température environnante).  
Angle de détection. . . Jusqu’à 270˚  
Charge électrique . . . Jusqu’à 200 Watts Maximum,  
incandescent (Jusqu’à 100  
Watts Maximum par douille)  
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 20 minutes  
®
DualBrite . . . . . . . . . Horscircuit,3,6heures,crépus-  
cule-aurore  
Ampoule de  
remplacement . . . . . . Lampe halogène 120 V, de 100  
W maximum, de type G8, T4, à  
deux broches  
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout  
produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps  
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant  
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux  
produits déjà vendus.  
Courant requis  
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz.  
Modes de  
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité  
manuelle  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
Les lampes ne s’allument  
pas.  
1. Linterrupteur d’éclairage est en position hors circuit.  
2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.  
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit.  
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il  
fait nuit).  
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation.  
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le détecteur pour obtenir la couverture désirée).  
Les lampes s’allument le  
jour.  
1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit relativement sombre.  
2. La commande d’éclairage est en mode essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME).  
Les lampes s’allument sans 1. La commande d’éclairage peut détecter de petits animaux, des arbres agités par le  
raison apparente.  
vent ou la circulation automobile. (Réorienter le détecteur).  
2. La commande de sensibilité est placée sur un réglage trop sensible. (Réduire la sen-  
sibilité. Mettre l'amplification de portée (Range Boost) hors circuit (OFF).  
®
3. La minuterie DualBrite est en circuit (ON).  
Léclairage s’allume trop  
tard sous le réglage cré-  
puscule-aube.  
1. Le capteur est situé dans un endroit relativement sombre. (Déplacer le capteur ou  
utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).  
Les lampes restent allu-  
mées continuellement.  
1. Un projecteur se trouve trop près du détecteur de la commande d’éclairage ou est  
pointé vers des objets tout près dont la chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner le  
projecteur du détecteur ou des objets avoisinants).  
2. Le détecteur de la commande d’éclairage pointe vers une source de chaleur comme  
un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur vive  
réfléchissant la chaleur. (Réorienter le détecteur).  
3. La commande d'éclairage est en mode manuel. (La remettre en mode AUTO).  
Les lampes clignotent.  
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs peut allumer et éteindre alternativement la  
commande d’éclairage. (Éloigner les projecteurs du détecteur).  
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres objets peut affecter la commande d’éclairage.  
(Réorienter le détecteur).  
3. La commande d’éclairage est en mode essai et se réchauffe. (Le clignotement est  
normal dans ces deux cas).  
4. La commande du mode d’éclairage est en position Flash. (Le clignotement est normal  
dans ce mode. Sélectionnez Normal ou Soft pour désactiver le clignotement.)  
Léclairage clignote une  
fois, puis reste éteint en  
mode manuel.  
1. Le capteur détecte son propre éclairage. (Repositionner les lampes pour que l’aire  
sous le capteur demeure relativement sombre).  
598-1315-02  
17  
 
SERvICE TECHNIQUE  
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide  
avant de retourner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le  
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,  
du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Service technique)  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro  
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez également  
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable  
à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais  
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas  
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses  
composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement  
pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'ex-  
pédition pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements  
et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES  
OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE  
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À LEFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN  
BUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,  
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEA-  
THCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,  
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET  
PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas  
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus  
pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin  
pour toutes vos demandes liées à la garantie.  
598-1315-02  
18  
 
Notes / Notas ______  
__________________  
__________________  
__________________  
__________________  
__________________  
__________________  
__________________  
__________________  
__________________  
__________________  
__________________  
598-1315-02  
19  
 
Purchase Information  
Información de la compra  
Renseignements d’achat  
Model #: _________________  
Nº de modelo / N° de modèle  
Date of Purchase:_____________  
Fecha de compra / Date d’achat  
Staple Purchase Receipt Here  
Engrape aquí el recibo de compra  
Agrafez le reçu d’achat ici  
PLEASE KEEPYOUR DATED SALES RECEIPT,  
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.  
POR FAvOR GUARDE SU RECIBO DE vENTA FECHADO; SE LO  
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.  
vEUILLEz CONSERvER LE REçU PORTANT LA DATE D'ACHAT;  
vOUS EN AUREz BESOIN POUR TOUTES vOS DEMANDES  
LIÉES à LA GARANTIE.  
598-1315-02  
20  
 

Graham Field Medical Alarms GF13605 User Manual
Guardian Technologies Vacuum Cleaner GGU350TT User Manual
Halo Lighting System Indoor Furnishings CM40AW User Manual
Hamilton Beach Waffle Iron 26020 User Manual
Honeywell Portable Generator HW5500 User Manual
Hoshizaki Ice Maker KM 1300NRF User Manual
Hotpoint Washer Dryer WMFG 641 User Manual
HP Hewlett Packard Digital Camera R725 User Manual
Hypertec Mouse KYBAC100 00BEIHY BEIGE User Manual
Iluv Stereo System IMM173 User Manual