OPERATION
Mode:
Test
Auto
Manual
Accent
On-Time
5 Seconds
1, 5, or 10 Min
To Dawn*
Works: Day Night
®
x
x
x
x
x
DualBrite
Motion Sensing
Coach Light
3, 6 Hr, to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2
Meets the ENERGY STAR®
guidelines when DualBrite
minutes for the circuitry to calibrate.
®
function is off.
TEST
SettheON-TIMEswitchon
thebottomofthecoverplate
Features
®
toTESTandtheDualBrite
TEST 1 5 10 MIN
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
switch OFF.
AUTO
• Photocellkeepsthelightoffduringdaylight
hours.
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
TEST 1 5 10 MIN
This package includes:
• Lantern
• Easy to use Universal Mounting Bracket
• Mounting Hardware
• Wire Connectors
• Some Models Include an Optional Decora-
tive Tail Assembly
MANUAL MODE
Manual mode only works at
night because daylight re-
turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
Manual mode works only
with the ON-TIME switch in
the 1, 5, or 10 position.
1 Second
OFF then...
Requirements
• The light control requires 120 volts AC.
• IfyouwanttouseManualMode,thecontrol
must be wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
... back on.
© 2007 HeathCo LLC
595-5578-09
White
Black
4. Rotatethemountingplatesothewirepath
is on the upper right.Note: The wire path
on the mounting plate must be located
as shown below to allow the wires on the
back of the fixture to pass through.
5. Reinstallthefixturemountingscrewsand
attach the mounting plate to the junction
box as shown.
Light
Light
Fixture
Fixture
Green
or Bare
Two Motion Lights
Wire Path
Wire Path
Ground Screw
❒
Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below.
Secure with wire connectors.If you have
a metal junction box, you may not need
thegreen“pigtail”.Ifyouareunsureabout
thegroundingmethod, consultyourlocal
building code.
Connect the fixture wires to the wires in the
junction box. Twist the wires together and
secure with wire connectors.
Fixture Screws
As Shipped
Flipped and
Rotated
WIRING
Note: All wiring should be run in accordance
with the National Electrical Code through
conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is
any question as to the suitability of the
system.
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and
twist one end together with the bare fixture wire
and the box ground wire. Secure with a wire
connector. Secure the other end of the “pigtail”
with the GND screw on the mounting plate.
CAUTION:DO NOT connect the RED
wire unless you want to control other
lights from the motion sensor.
Black
Light
Fixture
Green
or Bare
White to white
Black to black
White
One Motion Light
595-5578-09
3
OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100
Watts (60 Watts for 4131 model and 180 Watts candelabra), 260 Watts (300 Watts for 4131
model and 180 Watts candelabra) of additional load may be controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in
the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the
fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings,
add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and
75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 –When wiring to control a standard light fixture:Strip the motion sensor’s
red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together.
Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master /
Slave):Strip the red wire in both light fixtures.Connect the red wire of the controlling (master)
fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
(Standard)
Master
Slave
White
White
Red
Light
Fixture
Light
Fixture
Light
Fixture
Light
Fixture
Red
Black
Black
Green
or Bare
Green
or Bare
Wiring Diagram 1
Wiring Diagram 2
It is also possible to wire two motion lights so that either fixture will turn on both lights at the
same time (dual master system).It is recommended that only people with plenty of electrical
experience attempt this configuration.Please call our customer service number (1-800-858-
8501 - English speaking only) before attempting this wiring.If the dual master wiring is not
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
595-5578-09
4
COMPLETE THE INSTALLATION
❒ Stuff the wires into the junction box.Make
4182 Top Assembly
sure the wires from the fixture go through
the wire path, and no wires get pinched.
Larger piece
on top
Optional Assembly
Junction
Box
Slide the fixture onto the
mounting screws and
tighten nuts.
❒ Ifsoequipped, youmayinstallthedecora-
tive tail as shown below.
Hex nut
❒ Caulk fixture mounting surface with
silicone weather sealant. You may want
to wait until you have completed the tests
and adjustments on page 6.
1. Screw in
extension bar.
2. Add tail piece
and trim.
❒ Install light bulb. See fixture markings for
proper bulb type and wattage.
3. Install
decorative nut.
❒ Ifsoequipped,installthefixturetop.Secure
Bottom trim piece
has drain hole
with decorative screws.
❒ If you will not be installing the optional tail
assembly, install the decorative nut onto
the bottom of the fixture now.
595-5578-09
5
The detector is less sensitive to motion di-
rectly towards it and more sensitive to across
motion.
TESTING
❒ Turn on the circuit breaker and light
switch.
Note: Sensorhasa11/2 minute warm up pe-
riod before it will detect motion.When
first turned on wait 1 1/2 minutes.
Motion
Motion
Sensor
Note: Meets the ENERGY STAR® guidelines
when DualBrite function is off.
®
Least Sensitive
Most Sensitive
❒ Switch the on-time to TEST position and
®
❒ Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
Move the sensor head left or right to
change the coverage area.
DualBrite switch to the OFF position.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Note: Grasp the sensor
only as shown and turn
the entire sensor. Any
other method may
damage the sensor.
Do not force it past
the stops.
Avoid aiming the control at:
• Pools of water or objects that change
temperaturerapidly,suchasheatingvents
and air conditioners.These heat sources
could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
• Nearbylarge,light-coloredobjectsreflect-
ingdaylightmaytriggertheshut-offfeature.
Do not point other lights at the sensor.
240°
Sensor Aiming
Adjustment Angle
150°
6 ft.
(1.8 m)
❒
If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
theadjustment.Toomuchsensitivitymay
increase false triggering.
Set the amount of TIME you want the
light to stay on after motion is detected.
(1, 5, or 10 minutes).
30 ft.
(9.1m)
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
❒
❒
Set the amount of time after dusk you
want the lights on accent level.
595-5578-09
6
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)
[varieswithsurrounding
temperature]
Sensing Angle . . . . . Up to 150°
Electrical Load. . . . . See rating on fixture
for maximum wattage
Sensor Capacity . . . Upto360Watts(3.0A.)
Maximum Tungsten
Incandescent
Power Requirements 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
Time Delay . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
®
DualBrite Timer . . . Off,3,6hours,dusk-to
dawn
HeathCoLLCreservestherighttodiscontinue
products and to change specifications at
any time without incurring any obligation
to incorporate new features in products
previously sold.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Light will not 1. Light switch is turned off.
Light stays on 1. The sensor is pointed toward
come on.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuseisblownorcircuitbreaker
is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect
(recheck after dark).
continuously.
a heat source like an air vent,
dryer vent, or brightly-painted
heat-reflectivesurface.(Re-aim
sensor.)
2. LightcontrolisinManualMode.
(Switch to Auto.)
5. Incorrect circuit wiring, if this
is a new installation.
®
3. Light control is in DualBrite
6. Re-aim the sensor to cover
desired area.
mode.
4. Sensitivity is set too high. (Re-
duce sensitivity.)
Light comes on 1. Light control may be installed
in daylight.
in a relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set
control switch to an ON-TIME
position.)
Light flashes
on and off.
1. Heatbeingreflectedfromother
objects may be affecting the
sensor. (Re-aim sensor.)
Light comes on 1. Light control may be sensing
fornoapparent
reason.
small animals or automobile
traffic (re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
595-5578-09
7
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:
speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
FIVEYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective
parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence,
light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its
entirety.This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time,
loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equip-
ment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING ANYWARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT
ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE,
AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND
THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, IN-
DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states
or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it
is required for all warranty requests.
595-5578-09
8
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:
A tiempo:
5 seg.
1, 5 ó 10 min.
Hasta el
Trabaja: Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
x
x
x
x
®
DualBrite Luces de
Coches Detectores de
Movimiento
amanecer*
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
Adorno
x
*Se pone en Automático al amanecer.
Cumple con las normas ENER-
GY STAR® cuando la función
DualBrite está apagada.
Nota: Cuandoloprendaporprimeravezes-
pere 1 1/2 minutos para que el circuito
se claibre.
®
PRUEBA
Características
• La luz se prende cuando se detecta mov-
imiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
Ponga el interruptor de tiem-
po (ON-TIME), al fondo del
detector, en la posición de
®
TEST 1 5 10
prueba (TEST) y DualBrite
a apagado (OFF).
AUTOMATICO
Este paquete contiene:
• Farol
• Soporte universal de fácil uso
• Ferretería de montaje
Pongaelinterruptordetiem-
po(ON-TIME)enlaposición
de 1, 5 ó 10 minutos.
TEST 1 5 10
• Conectores de alambre
• Algunos modelos incluyen un conjunto
opcional para extensión decorativa.
MODO MANUAL
El modo manual funciona
sólo por la noche porque la
luz del día pone al detector
en modo AUTOMATICO.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• ParausarelSobrecontrolManual, conecte
el control con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
1 segundo
APAGADO
luego...
Apague el interruptor por
un segundo y vuélvalo a
prender.
El modo manual funciona
sólo cuando el interruptor
de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
...préndalo.
© 2007 HeathCo LLC
9
595-5578-09 S
Resumen de las modalidades del
interruptor
1. Quite las
dos tuercas.
2. Quite la placa
de montaje.
PRUEBA
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10
minutos
AUTOM.
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
MODO
MANUAL
3. Ajuste los tornillos tan
sólo con los dedos.
SENS
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por 1 /2 minutos y
1
MIN
MAX
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
4.Fijedenuevoelalcancedesen-
sibilidad a la posición del medio.
®
Luz de Adorno (DualBrite )
La luz se prende con media brillantez por
el tiempo escogido después del atardecer
(apagado,3hr.,6hrs.,hastaelamanecer).Si
escogeOFF(APAGADO)deshabilitaestafun-
ción.Lasfuncionesquedetectanmovimiento
continuarán funcionando como se describen
en este manual. Si detecta movimiento, la
luz se prende con todo su resplandor por el
tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 10
minutos) y luego regresa a media luz.
Paso del alambre
Tornillos del
aparato
5. Atornille la placa de montaje
a la caja de empalme.
INSTALACION
Este aparato viene con un soporte de mon-
taje universal. Está pre-ensamblado en el
aparato para acomodarse a la mayoría de
las aplicaciones de cajas de empalme.
Sin embargo, si las ranuras de la placa de
montaje no se alinean con los agujeros del
tornillo de la caja de empalme:
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
ADVERTENCIA:Desconectelaener-
gía en el disyuntor.
1. Quite de la placa de montaje los tornillos
de montaje del aparato. Nota: No quite
el tornillo de a tierra.
2. Fije el cable “flexible” al tornillo de a tie-
rra de la placa de montaje (Vea Método
recomendado de conexión a tierra para
más información).
3. Voltee la placa de montaje
595-5578-09
10
Blanco
Negro
4. Voltee la placa de montaje de modo que
el agujero de paso del alambre esté en la
parte derecha superior. Nota: El agujero
de paso del alambre en la placa de mon-
tajedebeestarubicadocomosemuestra
abajo para que los alambres de la parte
de atrás del aparato puedan pasar.
5. Reinstale los tornillos de montaje del
aparato y fije la placa de montaje a la
caja de empalme como se muestra.
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Verde o
Desnudo
Luz de dos movimientos
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se
muestraabajo.Asegúrelosconconectores
de cables. Si tiene una caja de empalme
de metal, no necesita el “cable flexible”.
Sinoestásegurodelmétododeconexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
Paso del alambre
Paso del alambre
Tornillo de
tierra
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con
conectores de alambre.
Tornillos del aparato
Como se enviaron
Placa volteada
y girada
CABLEADO
Nota: Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usandotuberíaóalgúnotromedioaceptable.
Póngase en contacto con un electricista
calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
Método recomendado de conexión a tierra
Use un “cable flexible” verde de tierra (no pro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelosconunconectordecables.Asegure
el otro extremo del“cable flexible”con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
CUIDADO:NOconecteelcableROJO
exceptoquedeseecontrolarotrasluces
desde el detector de movimiento.
Negro
Aparato
de Luz
Verde o
Desnudo
Blanco
Negro a negro
Blanco a blanco
Luz de un movimiento
595-5578-09
11
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato
tiene sólo una potencia de 100 Vatios (60 vatios para el modelo 4131 y 180 vatios can-
delabro), la carga adicional de 260 Vatios (300 vatios para el modelo 4131 y 180 vatios
candelabro) puede ser controlada por el detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato
puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas
potencias,súmelas.Porejemplo,sitiene3aparatosde100,150y75Vatiosrespectivamente,
usted tendrá un total de 325 Vatios.
Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz
estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de
la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder
los 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de
luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de
luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro
del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
(Estándar)
Maestra
Esclava
Blanco
Blanco
Rojo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Rojo
Negro
Negro
Verde o
Desnudo
Verde o
Desnudo
Diagrama de Cableado 1
Diagrama de Cableado 2
Estambiénposibleconectardoslucesdetectorasdemovimientodemaneraquecadaaparato
prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo
personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración.
Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501
- sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada
del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la
garantía.
595-5578-09
12
COMPLETE LA INSTALACION
❒ Meta los cables en la caja de empalme.
Ensamble superior del
modelo 4182
Asegúrese que los cables del aparato
pasen por el paso para los cables y que
no estén pinchados.
La pieza más
grande debe
estar arriba
Montaje Opcional
la caja de
empalme
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas.
❒ Si lo tiene, usted puede instalar la cola
decorativa como se muestra abajo.
❒ Calafatee el aparato y la superficie de
montajecon un sellador de silicona contra
la intemperie. Es mejor que espere hasta
que haya completado las pruebas y los
ajustes indicados en la página 13.
Tuerca
hexagonal
2. Ponga
1. Atornille la barra y la
tuerca de extensión.
la pieza de
extensión y el
adorno.
❒ Instale la bombilla. Vea las marcaciones
en el aparato para el tipo y vataje correcto
de la bombilla.
La pieza inferior de
adorno tiene un agujero
de desagüe.
3. Ponga la
tuerca
decorativa.
❒ Si el aparato lo tiene, instale la parte de ar-
riba. Asegúrela con tornillos decorativos.
❒ Si no va a instalar el conjunto del cabo
opcional,pongaahoralatuercadecorativa
en la parte de abajo del aparato.
595-5578-09
13
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
PRUEBA
❒ Prendaelcortacircuitosyelinterruptor
de luz.
Movimiento
Movimiento
Nota: El detector tiene un período de cerca
de11/2 minutosdecalentamientoantes
de detectar movimiento. Cuando lo
1
Detector
prenda por primera vez, espere 1 /2
minutos.
Lo menos sensible
Lo más sensible
Nota: Cumple con las normas ENERGY
®
STAR® cuando la función DualBrite está
❒ Camineporeláreadeproteccióndándose
cuenta dónde está cuando la luz se pren-
de.Mueva la cabeza del detector hacia la
izquierda o derecha para cambiar el área
de protección.
apagada.
®
❒ Fije el de adorno (DualBrite ) a apagado
(OFF)yelcontroldeON-TIMEalaposición
de prueba (TEST).
Nota: Agarre sólo el de-
tector, como se muestra,
y gire todo el detector.
Cualquier otro método
puede dañarlo. No lo for-
cemásalládelospuntos
de parada.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Evite apuntar el control hacia:
• Objetosquecambienrápidamentedetem-
peraturatalescomoductosdecalefacción
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
240°
Angulo de Ajuste
de Puntería del
Detector
• Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector
se apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
❒ Fijelasensibilidad(SENS)comonecesite.
Demasiada sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
laluzdebequedarseprendidadespuésde
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
150°
1.8 m
❒ Determinelacantidaddetiempodespués
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
9.1m
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima
595-5578-09
14
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía Fases de
con la temperatura Operación . . . . . . . . . PRUEBA, AUTO-
del medio ambiente).
Angulo de detección . Hasta 150°
MATICO y MODO
MANUAL
Carga Eléctrica . . . . . Vea el número máxi- Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos
mo de vatios en los Temporizador
®
valoresnominalesdel DualBrite . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas,
artefacto
del atardecer al ama-
necer
Capacidad del
Detector. . . . . . . . . . . Hasta un máximo de
360Vatios (3,0 A.) de
tungsteno incandes-
cente
Requisitos de
Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
HeathCo LLC se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar espe-
cificaciones a cualquier momento sin incurrir
en ninguna obligación de tener que incorpo-
rar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no
se encien-
de.
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cor-
tacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
La luz se
prende sin
ninguna
razón apa-
rente.
1. El control de luz puede estar
detectando animales pequeños o
el trásito de automóviles. (Reposi-
cione el detector).
2. LaSensibilidadesdemasiadoalta.
(Reduzca la sensibilidad).
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
1. El control de luz está apuntando
hacia una fuente de calor tal como
un conducto de aire, de secadora
o hacia una superficie con pintura
brillante y que refleja el calor. (Re-
posicione el detector).
6. Apunte de nuevo el detector para
cubrir las áreas deseadas.
La luz se
prende
durante el
día.
1. El control de luz puede estar ins-
talado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba.(Fijeelinterruptordelcon-
trol a la posición de TIEMPO).
2. El control de luz está en fase
Manual (Cámbiela a Auto).
3. El control de luz está en fase
®
DualBrite .
4. LaSensibilidadesdemasiadoalta.
(Reduzca la sensibilidad).
La luz se
prende y
se apaga.
1. Elcalorquesereflejadeotrosobjetos
pueden estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
595-5578-09
15
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
blar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado
por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no
autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación,
tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a
otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESA-
DAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN
O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA
CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE
TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y
NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS
A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor
guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
595-5578-09
16
FONCTIONNEMENT
En fonction :
Mode :
Essai
Auto
Temps en circuit :
5 secondes
1, 5, ou 10 min.
jour nuit
Lanterne de voiture
DualBrite à détecteur
de mouvement
x
x
x
x
x
MD
Manuel au choix, amanecer*
Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore
tuation
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Conforme aux exigences
ENERGY STARMD lorsque la
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
MD
fonction DualBrite
est dé-
sactivée.
ESSAI
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint
pendant la période de lumière du jour.
PlacezlecommutateurON-
TIME au bas du couvercle
en position TEST et
TEST 1 5 10 MIN
MD
l’interrupteur DualBrite
en position OFF.
AUTOMATIQUE
Cet emballage contient:
• Lanterne
Amener l’interrupteur de
tempsencircuit(ON-TIME)
àlapositioncorrespondant
•
Console de montage universelle facile à utiliser
TEST 1 5 10 MIN
à 1, 5 ou 10 minutes.
• Ferrures de montage
• Serre-fils
• Certains modèles comprennent un en-
semble facultatif de queue décorative
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
hors circuit
Mettre l’interrupteur hors
pendant 1
circuit pendant une seconde,
seconde,
•
Sivousdésirezutiliserlaprioritémanuelle,lacom-
mande doit être branchée à un interrupteur.
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
puis ...
• Certainscodesdebâtimentlocauxpeu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
Le mode manuel ne fonction-
ne que lorsque l’interrupteur
ON-TIME est aux positions
1, 5 ou 10.
... à nouveau
en circuit
© 2007 HeathCo LLC
17
595-5578-09 F
SENS
Résumé du mode de commutation
4. Réglez la sensibilité
à mi-position à l'arrière
du luminaire.
MAX
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
Passage des fils
* Si vous ne savez plus dans quel mode
se trouve l’appareil, couper l’alimentation
pendant une minute puis la rétablir. Après le
tempsd’étalonnage, lacommandereviendra
au mode AUTO.
MIN
Vis de la boîte
de jonction
MD
MINUTERIE DualBrite
5. Fixer la plaque de montage
La lumière s'allume à mi-intensité pour le
temps choisi après le crépuscule [Off (hors
circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désac-
tiver cette fonction, placez le commutateur à
OFF.La fonction de détection de mouvement
continuera toutefois de fonctionner tel que
décrit dans ce guide. Si un mouvement est
détecté, la lumière s'allume à pleine inten-
sité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 10 minutes), puis revient en mode faible
intensité.
à la boîte de jonction.
Ce luminaire vous est fourni avec un support
universel; déjà fixé au luminaire, ce support
convient à la majorité des boîtes de raccor-
dement électrique.
Toutefois, si les rainures de la plaque de
montage ne correspondent pas aux trous
des vis de la boîte :
1. Retirez les vis de fixation au luminaire de
la plaque de montage. Note : Ne retirez
pas la vis de mise à la terre.
2. Fixez la « rallonge » du fil de terre à la
vise de mise à la terre de la plaque de
montage (consultez la section Méthode
de mise à la terre recommandée pour
plus de détails).
3. Retournez la plaque de montage.
4. Faites tourner la plaque de montage de
sorte que l’orifice de passage des fils se
trouvedanslecoinsupérieurdroit.Note:
L’orifice de passage des fils de la plaque
demontagedoitêtreplacécommeillustré
ci-dessous pour permettre le passage
des fils à l’arrière du luminaire.
INSTALLATION
Pour un rendement optimal, montez le lumi-
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-
tation au disjoncteur ou au fusible.
2. Enlever la plaque
1. Enlever les
de montage.
deux écrous.
3. Resserrez les vis avec les doigts.
595-5578-09
18
Blanc
Noir
5. Remettez en place les vis de fixation au
luminaire et la vis de mise à la terre, puis
fixez la plaque de montage à la boîte de
raccordement, comme illustré.
Luminaire
Luminaire
Passage des fils
Passage des fils
Vis de mise
à la terre
Vert ou
dénudé
Deux lanternes à détecteur de mouvement
❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous.Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de co-
chon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
Vis de fixation
au luminaire
Tel qu’expédié
Plaque retournée,
après rotation
Branchez les fils du luminaire aux fils dans
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de
fils.
CÂBLAGE
Note : Tous les fils doivent être installés
dans un conduit ou un autre dispositif ac-
ceptable, conformément au Code national
de l’électricité. Contactez un électricien
qualifié pour toute question relative à la
pertinence de l’installation.
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisezune«queuedecochon»verte(non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec
le fil nu du luminaire et le fil de terre de la
boîtedejonction.Utilisezunserre-fils.Fixez
l'autre extrémité de la «queue de cochon»
avec la vis de terre (GND) sur la plaque
de montage.
AVERTISSEMENT: NE PAS raccor-
der le fil ROUGE à moins que vous ne
vouliez commander d’autres luminaires
au moyen du détecteur de mouvement.
Noir
Luminaire
Vert ou
dénudé
Blanc
Une lanterne à détecteur de mouvement
Noir à noir
Blanc à blanc
595-5578-09
19
CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Puisque le luminaire a une intensité de
seulement 100 W (60 W pour le modèle 4131 et 180 W pour le candélabre), un luminaire
additionnel de 260 W (300 W pour le modèle 4131 et 180 W pour le candélabre) peut être
contrôlé par ce capteur.
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez
pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant
le wattage d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale
respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité
est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du
détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement
(Maître / Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du
luminaire de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite).
Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360
Watts (3,0 A).
(Standard)
Maître
Satellite
Blanc
Blanc
Rouge
Luminaire
Luminaire
Luminaire
Luminaire
Rouge
Noir
Noir
Vert ou
dénudé
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 1
Diagramme de câblage 2
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que
l’unoul’autredesappareilsallumesimultanémentlesdeuxluminaires(doublecircuitmaître).
Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l’électricité
tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez
communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 858-8501 (service en anglais seule-
ment). Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est pas exécuté
correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de
mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas pouvoir répondre
à vos questions en français par téléphone.
595-5578-09
20
COMPLÉTEZ L'INSTALLATION
❒ S’assurer que les fils du luminaire suivent
Ensemble supérieur 4182
le passage des fils et qu’aucun d’eux ne
soit pincé.
Plus grande
pièce sur le
dessus
Glissez le luminaire sur
les vis de montage et
Boîte de
jonction
Ensemble facultatif
S’il y a lieu, installer la queue décorative
comme illustré ci-dessous.
❒
resserrez les vis.
❒ Calfeutrerlasurfacedemontagedulu-
minaireavecunscellantsiliconerésistant
aux intempéries. Vous pouvez attendre
d’avoir terminé les essais et les réglages
de la page 22.
Écrou hexagonal
1. Visser la tige de
2. Ajouter la
queue et l’élément
décoratif.
rallonge.
❒
Installez la lampe. Consultez l’étiquette
apposée sur le luminaire pour connaître
le type et la puissance de lampe appro-
priés.
La pièce décorative
inférieure comporte
un orifice de drainage
3. Installer
l'écrou décoratif.
❒ Installer l’ensemble supérieur s’il y a lieu.
Fixer l’ensemble avec des vis décorati-
ves.
❒ Sivousn'installezpasl'ensembledequeue
décorative optionnel, installez l'écrou dé-
coratif au bas du luminaire maintenant.
595-5578-09
21
Le détecteur est moins sensible au mouve-
ment dans sa direction.
ESSAIS
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-
terrupteur d’éclairage.
Mouvement
Mouvement
1
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 /2
minute avant de pouvoir détecter le mou-
vement. Lorsque l’appareil est mis en
circuit, attendre 1 1/2 minute.
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
Note : Conforme aux exigences ENERGY
MD
STARMD lorsque la fonction DualBrite est
❒ Marcher dans la zone de couverture et
noter à quel endroit l’éclairage se déclen-
che. Déplacer la tête du détecteur vers la
gauche, le droit ou le côté pour modifier
la zone de couverture.
désactivée.
❒ Mettez l’interrupteur de temps en circuit
à la position TEST et l’interrupteur Dual-
BriteMD à la position OFF.
Note: Saisir le détecteur
seulement de la façon
indiquée et tourner tout
l’ensemble. Toute autre
façon de faire pourrait
endommager le détec-
teur. Ne pas le forcer
au-delà des butées.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Éviter de pointer l’appareil:
• Surdesflaquesd’eauoudesobjetsdont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenche-
ments intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou la
circulation risquent de déclencher l’ap-
pareil.
240°
Angle de réglage
du détecteur
• Sur des objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire. La ré-
flexion pourrait déclencher la fonction de
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
❒ Réglerlasensibilité(SENSITIVITY)selon
les besoins. Une trop grande sensibilité
pourrait causer des déclenchements in-
tempestifs.
❒ Réglez, à votre goût, le TEMPS de fonc-
tionnement du luminaire après détection
du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
150°
❒ Réglez le temps après le crépuscule où
vousvoulezquel’éclairaged’accentuation
s’allume.
1,8 m
9,1 m
Portée maximale
Angle de
couverture maximale
595-5578-09
22
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie Modes de
selon la température fonctionnement . . . . . Essai,automatiqueet
environnante)
priorité manuelle
Angle de détection. . . Jusqu’à 150°
Charge électrique . . . Voir la capacité sur DualBrite . . . . . . . . Fermé, 3, 6 heures,
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes
MD
l’appareilpourlapuis-
sance maximum
Capacité du capteur . Jusqu’à360W(3,0A)
maximum Tungstène
à incandescence
Courant requis . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.
crépuscule-aurore
HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonner
toutproduitetd’enchangerlesspécifications,
en tout temps et sans contracter quelque
obligation que ce soit quant à l’incorporation
de nouvelles caractéristiques aux produits
déjà vendus.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
La lampe ne
s’allume pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est en
position hors circuit.
2. L’ampouleauquartzestdesser-
rée ou grillée.
3. Lefusibleducircuitasautéoule
disjoncteur est en position hors
circuit.
4. La fonction de mise hors circuit
àlalumièredujourestengagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’une
nouvelle installation.
La lampe reste
allumées conti-
nuellement.
1. Ledétecteurdelacommande
d’éclairage pointe vers une
source de chaleur comme
un évent d’aération, un
évent de sécheuse ou une
surface peinte de couleur
vive réfléchissant la chaleur.
(Réorienter le détecteur).
2. Lacommanded’éclairageest
en mode Manuel (faites-la
passer au mode Auto).
3. Lacommanded’éclairageest
MD
6. Mauvaiseorientation.(Réorien-
ter le détecteur pour obtenir la
couverture désirée).
en mode DualBrite
.
4. Leréglagedeportéeesttrop
élevé. (Réduisez la portée).
La lampe
s’allume le
jour.
1. La commande d’éclairage est
installée dans un endroit relati-
vement sombre.
2. La commande d’éclairage est
en mode essai. (Placer l’inter-
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes.)
La lampe cli-
gnote.
1. La chaleur qui est réfléchie par
d’autres objets peut affecter la
commande d’éclairage. (Réo-
rienter le détecteur).
La lampe
s’allume
sans raison
apparente.
1. La commande d’éclairage peut
détecter de petits animaux, des
arbres agités par le vent ou la
circulationautomobile.(Réorien-
ter le détecteur).
2. Le réglage de portée est trop
élevé. (Réduisez la portée).
595-5578-09
23
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.
hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en an-
glais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi
écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un
mauvais traitement ou à la négligence.Les ampoules, les piles et des autres articles non durables
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou
d’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantie
n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation,
le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres
équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EX-
PLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU
DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFI-
QUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT
ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉ-
CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU
NON.Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez
conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées
à la garantie.
595-5578-09
24
|