Hughes Kettner Stereo Amplifier Mark II 100W Head User Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG  
®
TUBE  
MK II  
MANUAL  
2.2  
 
®
TubeTools  
condensation can form inside it. This must be taken into account  
particularly in the case of tube units. Before switching on, wait until the  
unit has reached room temperature.  
WARNING:  
If covers are opened or sections of casing are removed, except where this  
can be done manually, live parts can become exposed.  
If it is necessary to open the unit this must be isolated from all power  
sources. Please take this into account before carrying out adjustments,  
maintenance, repairs and before replacing parts.  
The appliance can only be insulated from all power sources if the mains  
connection is unplugged.  
Adjustment, maintenance and repairs carried out when the unit has been  
opened and is still live may only be performed by specialist personnel  
who are authorized by the manufacturer (in accordance with VBG 4)  
and who are aware of the associated hazards.  
•Loudspeaker outputs which have the IEC 417/5036 symbol (Diagram 1,  
below) can carry voltages which are hazardous if they are made contact  
with. Before the unit is switched on, the loudspeaker should therefore  
only be connected using the lead recommended by the manufacturer.  
•Where possible, all plugs on connection cables must be screwed or  
locked onto the casing.  
Accessories: Do not place the unit on an unsteady trolley, stand,  
tripod, base or table. If the unit falls down, it can cause personal injury  
and itself become damaged. Use the unit only with the trolley, rack  
stand, tripod or base recommended by the manufacturer or purchased  
together with the unit. When setting the unit up, all the manufacturer’s  
instructions must be followed and the setup accessories recommended  
by the manufacturer must be used. Any combination of unit and stand  
must be moved carefully. A sudden stop, excessive use of force and  
uneven floors can cause the combination of unit and stand to tip over.  
Additional equipment: Never use additional equipment which has not  
been recommended by the manufacturer as this can cause accidents.  
To protect the unit during bad weather or when left unattended for  
prolonged periods, the mains plug should be disconnected. This prevents  
the unit being damaged by lightning and power surges in the AC mains  
supply.  
Replace fuses only with IEC 127 type and specified rating.  
It is not permitted to use repaired fuses or to short-circuit the fuse  
holder.  
Diagram 1  
Diagram 2  
Never interrupt the protective conductor connection.  
Surfaces which are equipped with the „HOT“ mark (Diagram 2, below),  
rear panels or covers with cooling slits, cooling bodies and their covers,  
as well as tubes and their covers are purposely designed to dissipate high  
temperatures and should therefore not be touched.  
DEUTSCH  
High loudspeaker levels can cause permanent hearing damage. You  
should therefore avoid the direct vicinity of loudspeakers operating at  
high levels. Wear hearing protection if continuously exposed to high  
levels.  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!  
BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR  
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!  
MAINS CONNECTION:  
The unit is designed for continuous operation.  
The set operating voltage must match the local mains supply voltage.  
Caution: The unit mains switch must be in position OFF before the  
mains cable is connected.  
The unit is connected to the mains via the supplied power unit or power  
cable.  
Power unit: Never use a damaged connection lead. Any damage must be  
rectified by a competent technician.  
Avoid connection to the mains supply in distributor boxes together with  
several other power consumers.  
Das Gerät wurde von Hughes & Kettner gemäss IEC 60065 gebaut  
und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand  
verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen  
Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und die  
Warnvermerke beachten, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind.  
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I (schutzgeerdet).  
DIE SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES  
GERÄTES WIRD VON HUGHES & KETTNER NUR DANN  
GEWÄHRLEISTET, WENN:  
Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen  
von Hughes & Kettner oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt  
werden.  
die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen  
von IEC (ANSI)-Festlegungen entspricht.  
das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet  
wird.  
The plug socket for the power supply must be positioned near the unit  
and must be easily accessible.  
PLACE OF INSTALLATION:  
The unit should stand only on a clean, horizontal working surface.  
The unit must not be exposed to vibrations during operation.  
Place the product always in a way that the mains switch is easily  
accessible.  
Keep away from moisture and dust where possible.  
Do not place the unit near water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet  
areas, swimming pools or damp rooms. Do not place objects containing  
liquid on the unit - vases, glasses, bottles etc.  
WARNUNG:  
Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden, ausser  
wenn dies von Hand möglich ist, können Teile freigelegt werden, die  
Spannung führen.  
Ensure that the unit is well ventilated.  
Wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist, muss das Gerät von allen  
Spannungsquellen getrennt sein. Berücksichtigen Sie dies vor dem  
Abgleich, vor einer Wartung, vor einer Instandsetzung und vor einem  
Austausch von Teilen.  
Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten  
Gerät unter Spannung darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte  
Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, die mit den verbundenen Gefahren  
vertraut ist.  
•Any ventilation openings must never be blocked or covered. The unit  
must be positioned at least 20 cm away from walls. The unit may  
only be fitted in a rack if adequate ventilation is ensured and if the  
manufacturer’s installation instructions are followed.  
Keep away from direct sunlight and the immediate vicinity of heating  
elements and radiant heaters or similar devices.  
If the unit is suddenly moved from a cold to a warm location,  
3
 
®
TubeTools  
Lautsprecher-Ausgänge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1,  
s.unten) versehen sind können berührungsgefährliche Spannungen  
führen. Deshalb vor dem Einschalten des Gerätes Verbindung nur mit  
dem vom Hersteller empfohlenen Anschlusskabel zum Lautsprecher  
herstellen.  
•Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse  
verschraubt oder verriegelt sein, sofern möglich.  
•Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 127 und der angegebenen  
Nennstromstärke als Ersatz verwendet werden.  
Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschliessen des  
Halters ist unzulässig.  
Niemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.  
Oberflächen, die mit dem „HOT“-Zeichen (Abb.2, s.unten) versehen  
sind, Rückwände oder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper  
und deren Abdeckungen, sowie Röhren und deren Abdeckungen können  
im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen und sollten deshalb nicht  
berührt werden.  
Dreifuß, Untersatz oder Tisch stellen. Wenn das Gerät herunterfällt,  
kann es Personenschäden verursachen und selbst beschädigt werden.  
Verwenden Sie das Gerät nur mit einem vom Hersteller empfohlenen  
oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Rack, Ständer,  
Dreifuß oder Untersatz. Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die  
Anweisungen des Herstellers befolgt und muss das vom Hersteller  
empfohlene Aufstellzubehör verwendet werden. Eine Kombination aus  
Gerät und Gestell muss vorsichtigt bewegt werden. Plötzliches Anhalten,  
übermässige Kraftanwendung und ungleichmässige Böden können das  
Umkippen der Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.  
Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die  
nicht vom Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht  
werden können  
Zum Schutz des Gerätes bei Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht  
beaufsichtigt oder benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden.  
Dies verhindert Schäden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und  
Spannungsstössen im Wechselstromnetz.  
Hohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen.  
Vermeiden Sie deshalb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit  
hohen Pegeln betrieben werden. Verwenden Sie einen Gehörschutz bei  
dauernder Einwirkung hoher Pegel.  
Abb.1  
Abb.2  
NETZANSCHLUSS:  
Das Gerät ist für Dauerbetrieb ausgelegt.  
Die eingestellte Betriebsspannung muss mit der örtlichen Netzspannung  
übereinstimmen.  
Achtung: Der Netzschalter des Gerätes muss in OFF-Position stehen,  
wenn das Netzkabel angeschlossen wird.  
Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieferten Netzteil  
oder Netzkabel.  
Netzteil: Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden.  
Das Netzteil darf nicht mehr betrieben werden.  
Vermeiden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Verteilerdosen  
zusammen mit vielen anderen Stromverbrauchern.  
Die Steckdose für die Stromversorgung muss nahe am Gerät angebracht  
und leicht zugänglich sein.  
AUFSTELLUNGSORT:  
Das Gerät sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsfläche  
stehen.  
Das Gerät darf während des Betriebs keinen Erschütterungen ausgesetzt  
sein.  
Das Gerät muss immer so aufgestellt werden, dass der Netzschalter frei  
zugänglich ist.  
Feuchtigkeit und Staub sind nach Möglichkeit fernzuhalten.  
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, Badewanne,  
Waschbecken, Küchenspüle, Nassraum, Swimmingpool oder feuchten  
Räumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände  
-Vase, Gläser, Flaschen etc. auf das Gerät stellen.  
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung der Geräte.  
Eventuelle Ventilationsöffnungen dürfen niemals blockiert oder  
abgedeckt werden. Das Gerät muss mindestens 20 cm von Wänden  
entfernt aufgestellt werden. Das Gerät darf nur dann in ein Rack  
eingebaut werden, wenn für ausreichende Ventilation gesorgt ist und die  
Einbauanweisungen des Herstellers eingehalten werden.  
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie die unmittelbare Nähe  
von Heizkörpern und Heizstrahlern oder ähnlicher Geräte.  
Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort  
gebracht wird, kann sich im Geräteinnern Kondensfeuchtigkeit  
bilden. Dies ist insbesondere bei Röhrengeräten zu beachten. Vor dem  
Einschalten solange warten bis das Gerät Raumtemperatur angenommen  
hat.  
Zubehör: Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer,  
4
 
®
TubeTools  
IF YOU HAVE NEVER USED AN ACTUAL ROTARY CABINET,  
THE FOLLOWING SECTION DESCRIBES HOW THIS TYPE OF  
DEVICE WORKS AND WHAT IT´S PRIMARY FEATURES ARE:  
®
TUBE  
MK II  
1. A rotating tweeter in the upper section and a  
rotating bass woofer in the bottom section. The  
speakers rotate at different speeds and in opposite  
directions. This complex motion generates a blend  
of Doppler effects, phase shifting, ever-changing  
room reflections and alternating frequency  
INDEX  
- Welcome to Hughes & Kettner  
- Connections and Control Features  
- Recommended Applications and Standard  
Connections  
dampening that is responsible for the characteristic  
®
sound of a Leslie  
.
- Troubleshooting  
- Technical Data  
2. Tube amplifiers. The rotating speakers play a  
decisive role in shaping the sound, but Tube  
amplifiers are essential to the highly desirable  
WELCOME TO HUGHES & KETTNER  
®
Hammond tone. Originally regarded as a short-  
Thank you for choosing the Hughes & Kettner  
coming, the tendency of tube amps to generate  
soft, musical distortion at full throttle was soon  
found to be a highly desirable audio characteristic.  
TUBE ROTOSPHERE MK II. We designed this device to  
provide you with a high-quality, tube-driven emulator  
that delivers the sound and the dynamics of the  
original rotary speaker cabinet. The TUBE ROTOSPHERE  
MK II is a compact, easy-to-operate signal processor  
for enhancing the tone of your keyboard or guitar.  
®
Hence the legendary Hammond sound was born.  
Innovative players found that they could vary the  
level op distortion within a wide range by manipu-  
lating a tube amp´s volume setting. Classic examp-  
les of highly distorted organ sounds in conjunction  
with a Leslie“ rotary cabinet include the songs,  
“Born to Be Wild“, “Whiter Shade of Pale” and  
“Smoke on the Water”. To this day, the dynamic  
response of tube amps is unique. No other techno-  
logy can rival the way tubes compress signals and  
generate overtones in response to signal level.  
In addition to these traditional applications, the  
TUBE ROTOSPHERE MK II lets you experiment with a  
host of other instruments such as synthesizers, bass  
guitars, etc. and even vocals. The only limits is your  
imagination.  
The TUBE ROTOSPHERE MK II´s rotary speed adjust-  
ment, control features and handling options are  
3. Breaker switch: The breaker cuts off the power  
supply to the rotary motor. The rotating speaker  
slows down until it reaches a full stop. The breaker  
switch is an essential feature of the TUBE ROTO-  
SPHERE MK II.  
®
based on the sought-after original tube Leslie ’s of  
the 60´s. Those of you who have used this or a similar  
device will soon come to terms with the TUBE  
ROTOSPHERE MK II. For those of you who are less  
experienced with rotary cabinets, this manual  
provides all the information you need to put a wik-  
ked tailspin an your sound. It also contains valuable  
advice on cable connections and application poti-  
ons.  
4. Speed: The two different basic speeds (Slow and  
Fast) can be varied via the breaker.  
We wish you loads of fun and success with your  
TUBE ROTOSPHERE MK II!  
®
®
Hammond and Leslie are registered trademarks of the  
Hammond-Suzuki Corporation.  
5
 
®
TubeTools  
consistent tone when you use the Tube Rotosphere  
purely as a tube preamp.  
CONNECTIONS AND CONTROL  
FEATURES  
Bypass: Switches the overall effect on and off.  
Potentiometers:  
Drive: Adjusts the input impedance (gain) and  
Rear panel:  
thereby the distortion level.  
Input Right/Mono: mono signal input or right stereo  
signal input jack Sensitivity: -20 to + 10 dB; input  
impedance 1 M ohms  
Output: Adjusts the output volume level.  
Rotor Balance: Adjusts the balance of volume bet-  
Input Left: left stereo signal input jack Sensitivity: - 20  
ween the tweeter and bass rotary speaker.  
to + 10 dB; input impedance 1 M ohms  
Output Right/Mono: mono signal output or right stereo  
signal output jack Level: 0 to + 12 dB; impedance 3 K  
ohms  
LEDs:  
Flashing LEDs: The right LED indicates the speed of the  
upper rotor, the left LED the speed of the lower rotor.  
Output Left: left stereo signal output jack Level: 0 to  
Tube Sat: This LED illuminates at the threshold of tube  
+ 12 dB; impedance 3 K ohms  
saturation, i.e. when the signal starts distorting.  
Mode Switch: Adjusts the impedance and pre-EQ  
Effect On: This Led illuminates green when the effect  
filtering for either keyboard or guitar.  
is activated.  
Remote: stereo jack for external Bypass and Slow-Fast  
Slow/Fast: This LED illuminates when the device is set  
switch. (tip = Bypass; ring = Slow-Fast switching)  
to slow speed.  
Power Supply: input jack for the included power pack  
(12 volt, 750 mA).  
Switches:  
Slow/Fast: Selects the speed range to either slow or  
fast. A couple of trim pots let you adjust the FAST  
speed separately for the woofer and horn. These two  
trimmers are located to the left and right of the  
BALANCE knob. Use a small screwdriver to adjust  
them. Feel free to try out different settings for the two  
rotors and dial in the combination of speeds that you  
like best.  
RECOMMENDED APPLICATIONS AND  
STANDARD CONNECTIONS  
1. Keyboard mono:  
Use a cable equipped with standard 1/4” plugs to  
connect the output from your keyboard to the  
ROTOSPHERE mono input. Connect the ROTOSPHERE  
mono output to your keyboard amp´s input or your  
mixing console´s Line In.  
Breaker: The button that controls the BREAKER  
function was replaced with an on/off switch. While  
the old model required you to hold the button down  
with your foot to arrest the rotary action, now you  
can simply activate and deactivate the BREAKER at  
the touch of a button. That frees up your foot to  
operate other effect devices or, in the case of  
organs, bass pedals.  
2. Keyboard mono to stereo:  
Connect your keyboard to the ROTOSPHERE input as  
described above and connect the ROTOSPHERE  
outputs to the stereo Line In jacks at your stereo  
keyboard amp or mixing console.  
When you stop the rotary action, the simulated  
woofer and horn always return to the same default  
position. This ensures that varying rotor positions don’t  
color the sound of the pedal and that you get  
6
 
®
TubeTools  
3. Keyboard stereo:  
6. Guitar mono to stereo in an amp´s FX loop.  
Connect the right and left stereo outputs of your  
keyboard to the corresponding inputs and the right  
and left ROTOSPHERE outputs to the corresponding  
inputs of your amp or mixing console.  
If your amp has an effect loop with a mono send and  
stereo returns, use a cable equipped with standard  
1/4” plugs to connect the FX. Send jack of your  
amplifier to the ROTOSPHERE mono input jack and  
the ROTOSPHERE stereo output jacks to the amp´s  
stereo FX Returns.  
To dial in clean rotor sounds, set the Drive control so  
that the Tube Sat LED just starts to illuminate at the  
loudest volume you intend to use. You can turn the  
Drive control up further to set the level of tube  
distortion. Set the ROTOSPHERE Output level control  
and the gain controls at the mixing console so that  
the mixing console´s input channel is not overloaded.  
You do not want the mixing console itself to add  
harsh, undesirable distortion to the signal.  
7. Guitar stereo in the loop of an amp/rack  
system:  
Use two standard 1/4” plug cables to connect the FX  
Sends L + R to the corresponding inputs of the ROTO-  
SPHERE and the ROTOSPHERE outputs to the amp´s  
stereo FX RETURNS L + R.  
8. External Footswitch:  
4. Guitar mono to the preamp input:  
The Remote jack lets you connect an external foots-  
witch or MIDI switcher. You can switch the effect on  
and off (Bypass) and switch back and forth between  
Slow and Fast. Please refer to the section “Control  
Features” to check the pin assignments of the stereo  
1/4” jack. Also be aware of the fact that you can  
only switch these functions remotely when the unit  
itself is set to Bypass and Fast. With these settings, the  
switches are “Off” and LEDs do not illumiate.  
(We recommend this option only when you do not  
have any type of loop available in your amp where  
you could patch in the signal post-preamp.) Use a  
cable equipped with standard 1/4” plugs to connect  
your guitar´s output jack to the ROTOSPHERE mono  
input. Connect the ROTOSPHERE mono output to your  
amp´s input. Please make sure you dial in a high  
enough level via the Drive control, as guitar signal  
levels are substantially lower than keyboard signal  
levels. Set the Mode Switch at first to Guitar Mode.  
This will adapt the frequency response for guitar  
®
TROUBLESHOOTING  
applications, somewhat similar to the RED BOX  
.
Check out the sound of both modes and choose the  
one you prefer. It is not absolutely essential to use  
Guitar Mode exclusively.  
WARNING: DO NOT USE ANY POWER SUPPLY OTHER THAN  
THE INCLUDED ORIGINAL ROTOSPHERE AC POWER PACK!  
The ROTOSPHERE is a tube-driven device and draws a  
great deal of current compared with most pedal  
devices. A weaker power supply could easily  
compared with most pedal devices. A weaker power  
supply could easily overheat, burn itself out and  
destroy the ROTOSPHERE along with it, possibly  
causing a fire and leading to further damage and  
injury.  
5. Guitar mono to your amp´s loop through the  
ROTOSPHERE:  
Use a cable equipped with standard 1/4” plugs to  
connect the FX Send jack from your amplifier to the  
ROTOSPHERE mono input jack, and the ROTOSPHERE  
mono output to the FX Return of your amp. The FX  
loop is located between the preamp and power  
amp, and has a higher signal level. Subsequently, the  
effect will have a better signal-to-noise ratio and will  
sound better.  
Level problems: If you are using a guitar with this  
effect, note that electric guitars have low output  
signal levels and that you must turn the Drive control  
up to a suitable level. We highly recommend that  
you patch the ROTOSPHERE into a loop, as these  
7
 
®
TubeTools  
feed a substantially higher signal level to the effect.  
Symptoms and solutions:  
• Distortion is too brittle and edgy (with a keyboard):  
Check the Mode switch to see if it is set to Guitar  
Mode, and adjust your mixing console input gain.  
• The output level of the ROTOSPHERE seems  
unusually low (in mono mode): Check if you are  
accessing the correct mono input.  
®
Noise: The TUBE ROTOSPHERE is an analog Leslie  
emulator. We designed it to deliver a sound as true  
®
as possible to the original Leslie sound. The inte-  
grated tube is primarily responsible for the highly desi-  
rable tube tone. But we aware that the way these  
components are configured and the nature of the  
rotary effect add an audible noise level to the signal.  
If you set the Drive control (in other words, they input  
sensitivity) to a suitable level for the input signal, you  
will find that peripheral noise remains at a minimum  
level.  
• The effect signal is too loud in comparison to the  
original signal (in mono mode): Check if you are  
accessing the correct output (R, Mono).  
• Distortion in Bypass mode: The input signal level is  
too high. It may not exceed + 12 dB. Reduce the  
output level of your keyboard, or reduce the Drive  
control, or both.  
Tube: When you switch the ROTOSPHERE on (when  
you plug in the power pack), the Tube Sat LED will  
illuminate until the tube has heated up to operating  
temperature. If the tube is already warm, this delay  
will naturally be shorter. If the LED does not illuminate,  
double-check the power pack to make sure it is  
plugged in all the way. If the LED continues to  
illuminate for longer than the standard warm-up  
period, then the tube is defective and needs to be  
replaced. If you find that the effect generates dis-  
harmonic distortion or sounds muddy, in all likelihood  
the tube is worn out and needs to be replaced.  
• The LEDs do not illuminate: Double-check that the  
power supply is correctly plugged in, or check the  
circuit breakers in your AC current.  
• The LEDs illuminate, but you are not getting a signal:  
Check the cables and/or the connected  
instrument.  
• The external footswitch does not work: Pull the  
stereo 1/4” plug out and set the Bypass and Slow-  
Fast to Off (the LEDs located above the switches do  
not illuminate). Now reinsert the plug. The foot-  
switch should operate as intended.  
TECHNICAL SPECIFICATIONS  
The tube should be replaced by qualified service  
technicians only.  
Weight with AC power pack  
4.5 Ibs  
Weight without AC power pack  
3.75 Ibs  
Tip: In mono mode, the left channel will deliver a  
more intense effect signal than the right (right  
channel input, left channel output; do not access the  
right channel output).  
Dimensions  
Width  
205 mm (8 in)  
Height  
80 mm (31/8 in)  
215 mm (81/2 in)  
Depth  
Maximum current consumption  
Maximum power draw  
Power supply  
720 mA at 13.4 V AC  
10 VA  
NOTE: THE ROTATION SPEED AND INITIAL ACCELERATION  
OF THE ROTSPHERE ARE FIXED PRESETS BASED ON THE  
ORIGINAL ROTARY CABINET SPECIFICATIONS. THESE  
CANNOT BE MANIPULATED, NOT EVEN BY AN  
EXPERIENCED TECHNICIAN.  
Use original power pack only  
1 x ECC 83 or 12 AX 7A  
Tube  
Input sensitivity  
Right/Mono  
Left  
-20 to +10 dB  
-20 to +10 dB at  
1 M ohms  
Input impedance  
Output level  
Right/Mono  
Left  
0 to + 12 dB  
0 to + 12 dB  
3 k ohms  
Impedance  
8
 
®
TubeTools  
FÜR ALLE, DIE NOCH KEINE ERFAHRUNGEN MIT EINEM  
ORIGINAL ROTOR-CABINET SAMMELN KONNTEN,  
MÖCHTEN WIR HIER DIE PRINZIPIELLEN FUNKTIONSWEISEN  
AUFZEIGEN.  
®
TUBE  
MK II  
1. Rotierende Hochtonlautsprecher im oberen Teil  
und ein Bassrotor im unteren Bereich des  
INDEX  
Gehäuses: beide Rotationen verlaufen mit unter-  
schiedlicher Geschwindigkeit und sind gegenläufig.  
Durch die komplexe Bewegung wird eine Mischung  
aus Doppeleffekten, Phasenverschiebungen,  
wechselnden Raumreflektionen und alternierenden  
Bedämpfungen erzeugt, die für den charakteristi-  
- Herzlich Willkommen bei Hughes & Kettner  
- Anschlüsse und Bedienungselemente  
- Anwendungsempfehlungen und  
Standardverkabelungen  
- Mögliche Probleme / Trouble Shooting  
- Technische Daten  
®
schen Sound eines Leslies verantwortlich sind.  
2. Röhrenverstärker: Neben den rotierenden Laut-  
sprechern bestimmte der Röhrenverstärker den  
typischen Klangcharakter des begehrten  
HERZLICH WILLKOMMEN BEI HUGHES & KETTNER  
®
Hammond -Sounds. Der “Nachteil” von Röhren-  
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Hughes & Kettner  
TUBE ROTOSPHERE MK II entschieden haben. Unser  
Bestreben bei der Entwicklung dieses Gerätes war es,  
eine hochwertige Rotor-Cabinet-Simulation mit  
Röhrenpreamp zu schaffen, die im Spielgefühl und  
der Klanglebendigkeit dem Original entspricht.  
Zudem ist TUBE ROTOSPHERE MK II besonders einfach  
zu transportieren und anzuschließen. Neben den  
typischen Einsatzgebieten wie Orgel und E-Gitarre  
eröffnet Ihnen TUBE ROTOSPHERE MK II interessante  
Experimentierfelder mit allen Arten von Keyboards,  
Chören, Bass .... Grenzen werden nur durch Ihre  
Phantasie gesetzt. Die Rotorgeschwindigkeiten,  
Bedien- und Regelmöglichkeiten des TUBE ROTO-  
SPHERE MK II haben ihr Vollbild in den begehrten  
Original-Röhren-Leslies der 60er Jahre. Deshalb wird  
jeder, der schon Erfahrungen mit einem solchen  
Gerät sammeln konnte, schnell mit dem TUBE ROTO-  
SPHERE MK II vertraut sein. Diese Bedienungsanleitung  
bietet darüber hinaus wertvolle Hinweise zur  
verstärkern, bei Vollaussteuerung sehr weich und  
musikalisch zu verzerren entwickelte sich zu seinem  
®
größten Vorteil: der typische Hammond -Sound  
war geboren. Natürlich standen, je nach Laut-  
stärkeeinstellung, eine ganze Bandbreite von wenig  
bis stark verzerrten Sounds zur Verfügung. Legen-  
däre Beispiele für den stark verzerrten Orgelsound  
®
mit Hilfe eines Leslie -Cabinets (und oftmals zusätz-  
lichen Röhrenamps) sind unsterbliche Songs wie  
“Born To Be Wild”, “Whiter Shade of Pale”, “Smoke  
on the Water” etc. Und bis auf den heutigen Tag  
können die komplexen Eigenschaften von Röhren  
(nämlich dynamisch, je nach Eingangssignal, zu  
komprimieren und harmonische Obertöne zu erzeu-  
gen) nur durch Röhren erzielt werden.  
3. Breaker: Die Breakfunktionen beendet die  
Stromzufuhr zu den Rotationsmotoren. Der Breaker-  
Taster ist ein besonders wichtiges Feature des TUBE  
ROTOSPHERE MK II.  
4. Speed: Die 2 unterschiedlichen Grund-  
Geschwindigkeiten (Slow und Fast) können durch  
Umschalten bzw. den Einsatz des Breakers variiert  
werden.  
Anwendung und Verkabelung.  
Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg mit  
Ihrem TUBE ROTOSPHERE MK II!  
Die in dieser Bedienungsanleitung benutzten Markennamen  
®
®
Hammond und Leslie sind geschützte Warenzeichen der  
Hammond-Suzuki Corporation.  
9
 
®
TubeTools  
Röhrenpreamp immer gleich ist und nicht den klang-  
lichen Färbungen unterschiedlicher Rotor-Stellungen  
unterliegt.  
ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE  
Regler:  
Bypass: Schaltet den Effekt an oder aus.  
Drive Regler: Regelt die Eingangsempfindlichkeit und  
dadurch den Verzerrungsgrad der Röhre.  
Rückseite:  
Output Regler: Regelt die Ausgangslautstärke.  
Input Right/Mono: Klinkeneingang für Monosignal  
oder rechter Eingang für Stereosignal. Empfindlichkeit:  
-20 bis +10 db; Eingangsimpedanz: 1 M Ohm  
Rotor Balance: Regelt das Lautstärkeverhältnis  
zwischen dem Hochton- und dem Bassrotor.  
Input Left: Klinkeneingang für linkes Stereosignal.  
Empfindlichkeit: -20 bis + 10 db; Eingangsimpedanz:  
1 M Ohm  
LEDs:  
Blinkende Leds: Die rechte LED blinkt entsprechend  
der Geschwindigkeit des oberen Rotors, die linke  
entsprechend der Geschwindigkeit des Bassrotors.  
Output Right/Mono: Klinkenbuchse für Monoausgang  
oder rechten Stereoausgang. Pegel: 0 bis +12 db;  
Impedanz: 3 K Ohm  
Tube Sat: Beim Aufleuchten beginnt die Röhre zu  
verzerren.  
Output Left: Klinkenbuchse für linken Stereoausgang.  
Effect on: Leuchtet diese LED grün, ist der Effekt  
Pegel: 0 bis +12 db; Impedanz: 3 K Ohm  
angeschaltet.  
Mode Switch: Guitar oder Keyboard. Bewirkt eine  
Slow: Leuchtet diese LED, ist das Gerät auf die lang-  
Anpassung der Empfindlichkeit und Vorfilterung.  
same Geschwindigkeit (Slow) eingestellt.  
Remote: Stereoklinkenbuchse für externe Schalter,  
kann Bypass und Slow-Fast umschalten. (Tipp =  
Bypass; Ring = Slow-Fast Umschaltung)  
Schalter:  
Slow/Fast: Schaltet zwischen den zwei möglichen  
Geschwindigkeiten Slow und Fast hin und her. Die  
FAST Geschwindigkeit ist per Trimmpoti für Trommel  
und Horn getrennt einstellbar. Sie finden die beiden  
Trimmer links und rechts des BALANCE Reglers. Die  
Einstellung können Sie mit einem kleinen  
Power Supply: Eingangsbuchse für das mitgelieferte  
Netzgerät 12 V, 750 mA.  
ANWENDUNGSEMPFEHLUNGEN UND  
STANDARDVERKABELUNGEN  
Schraubendreher vornehmen. So können Sie das  
Geschwindigkeitsverhältnis der beiden Rotoren  
gemäß Ihren persönlichen Wünschen anpassen.  
1. Keyboard mono:  
Breaker: Breaker: Der Taster für die BREAKER Funktion  
wurde durch einen On/Off Schalter ersetzt. Während  
Sie beim alten Modell den Taster mit dem Fuß  
gedrückt halten mussten, um die Rotor-Simulation zu  
unterbrechen, können Sie den BREAKER nun einfach  
per Knopfdruck aktivieren bzw. deaktivieren. Damit  
haben Sie den Fuß zur Bedienung anderer  
Verbinden Sie Ihren Keyboardausgang mit Hilfe eines  
Klineknkabels mit dem Monoeingang des ROTO-  
SPHERE. Verbinden Sie den Monoausgang des  
ROTOSPHERE mit Ihrem Keyboardverstärker oder dem  
Lineeingang des Mischpults.  
2. Keyboard mono auf stereo:  
Effektgeräte bzw. (bei Orgeln) von Basspedalen frei.  
Verbinden Sie Ihren Keyboardausgang wie unter 1  
mit dem Monoeingang des ROTOSPHERE und die  
Ausgänge mit den gewünschten Lineeingängen des  
Mischpultes oder Stereoverstärkers.  
Beim Unterbrechen der Rotor-Simulation drehen  
Trommel und Horn immer in die gleiche Ausgangs-  
position. Dadurch wird gewährleistet, dass der Klang  
des ROTOSPHERE in der Anwendung als reiner  
10  
 
®
TubeTools  
Nebengeräusche.  
3. Keyboard stereo:  
6. Gitarre mono auf stereo im Effektweg eines  
Verstärkers:  
Verbinden Sie Ihren rechten und linken Keyboard-  
ausgang mit den entsprechenden Eingängen des  
ROTOSPHERE und den rechten und linken Ausgang  
Verbinden Sie mit einem Klinkenkabel den Effekt-Send  
des ROTOSPHERE mit den entsprechenden Eingängen Ihres Verstärkers mit dem Monoeingang Ihres ROTO-  
Ihrer Verstärker oder Ihres Mischpultes.  
SPHERE. Verbinden Sie nun ebenso die beiden  
Ausgänge des ROTOSPHERE mit den Stereo-  
Effektreturns Ihres Verstärkers.  
Als optimale Anpassung für klare, unverzerrte Rotor-  
Sounds stellen Sie den Drive-Regler so ein, dass bei  
lautester Spielstärke das Tube Sat LED gerade  
anfängt zu leuchten. Durch weiteres Aufdrehen des  
Drive-Reglers bestimmen Sie den Grad der Röhren-  
übersteuerung. Stellen Sie den Output-Regler des  
ROTOSPHERE und den/die Gain-Regler des  
Mischpultes so ein, dass im Mischpult-Eingang keine  
Übersteuerungen entstehen, diese unschönen  
Verzerrungen würden den Röhrenoverdrive überdek-  
ken und den Sound hart und undifferenziert erschei-  
nen lassen.  
7. Gitarre stereo im Einschleifweg eines  
Verstärkers/Rack System:  
Verbinden Sie mit 2 Klinkenkabeln die Effekt-Sends L  
und R mit den entsprechenden Eingängen Ihres  
ROTOSPHERE. Verbinden Sie ebenso die beiden  
Ausgänge des ROTOSPHERE mit den Stereo-Effekt-  
Returns des Verstärkers.  
8. Externer Fußschalter:  
Die Remotebuchse ermöglicht Ihnen den Gebrauch  
eines externen Fußschalters oder eines Midiswitchers.  
Sie können damit den Effekt “ein” und “aus” (Bypass)  
sowie die Geschwindigkeit zwischen “Slow” und  
“Fast” hin und her schalten. Die Schaltbelegung der  
Stereo Klinkenbuchse entnehmen Sie bitte der  
Erklärung der ROTOSPHERE Bedienelemente. Bitte  
beachten Sie, dass die Schaltfunktion nur dann über  
den Fußschalter funktionieren kann, wenn Bypass und  
Fast geschaltet sind. Beide Schalter stehen in diesem  
Fall auf Off, LEDs leuchten nicht.  
4. Gitarre mono vor dem Verstärkereingang:  
(Diese Option sollte nur bei fehlendem Einschleifweg  
genutzt werden!): Verbinden Sie mit Hilfe eines  
Klinkenkabels den Ausgang Ihrer Gitarre mit dem  
Monoeingang Ihres ROTOSPHERE. Verbinden Sie  
ebenso den Monoausgang mit dem Eingang Ihres  
Verstärkers. Achten Sie bitte in diesem Fall besonders  
auf eine korrekte Pegelanpassung (Driveregler), da  
Gitarren weniger Ausgangspegel haben als  
Keyboards. Der Mode Schalter gibt Ihnen die  
Möglichkeit, eine Frequenzanpassung für Gitarren  
®
vorzunehmen (ähnlich wie bei einer RED BOX ).  
Diese Möglichkeit sollten Sie nach Ihrem Geschmack  
wählen. Sie ist nicht unbedingt zum Betrieb mit  
Gitarren notwendig.  
TROUBLESHOOTING  
WARNUNG: BITTE VERWENDEN SIE NUR DAS  
ORIGINALNETZGERÄT DES ROTOSPHERE!  
5. Gitarre mono im Einschleifweg eines  
Verstärkers:  
Das ROTOSPHERE ist ein Röhrengerät mit einem für  
Fußeffekte sehr hohen Stromverbrauch. Weniger  
leistungsfähige Netzgeräte könnten sich selbst und  
das ROTOSPHERE beschädigen. Achtung:  
Brandgefahr, Verletzungsgefahr.  
Verbinden Sie mit einem Klinkenkabel den Effekt-Send  
Ausgang Ihres Verstärkers mit dem Mono-Eingang  
Ihres ROTOSPHERE sowie den Mono-Ausgang des  
ROTOSPHERE mit dem Effekt-Return Anschluss Ihres  
Verstärkers. Der hohe Signalpegel des Einschleifweges  
und seine Position zwischen Vor- und Endstufe sorgen  
für bessere Effektqualität und geringere  
Pegelprobleme: Für Gitarristen ist zu beachten, dass  
wegen des niedrigen Ausgangspegels einer Gitarre  
der Drive-Regler entsprechend weiter aufgedreht  
werden muss. Ideal ist die Anwendung des ROTO-  
11  
SPHERE in einem Einschleifweg, weil hier ein höherer  
 
®
TubeTools  
Pegel zur Verfügung steht.  
• Das Effekt-Signal scheint zu laut bzw. das Original-  
Signal ist zu leise (Monobetrieb): Prüfen Sie bitte, ob  
Sie den richtigen Ausgang verwendet haben. (R,  
Mono)  
®
Rauschen: Das Tube ROTOSPHERE ist eine Leslie  
-
Simulation auf analoger Basis, die einem natürlichen  
®
Leslie -Sound so nahe wie möglich kommt. Dies  
• Unangenehme Verzerrungen auch im Bypassmode:  
Der Eingangspegel zu hoch. Der Eingangspegel  
darf nicht höher als +12 db sein. Reduzieren Sie den  
Ausgangspegel Ihres Keyboards und/oder korrigie-  
ren Sie am Drive-Regler die Eingangsempfindlichkeit  
entsprechend.  
bewirkt vor allem auch die eingebaute Röhre, die  
auch für die begehrten Verzerrungen zuständig ist.  
Die Konstellation dieser Bauteile und die “Natur” des  
Rotor-Effekts bewirken einen wahrnehmbaren  
Rauschanteil im Signal. Allgemein gilt: je besser die  
Pegelanpassung, desto unauffälliger das Rauschen.  
• LEDs sind nicht an: Überprüfen Sie die den korrekten  
Anschluß des Netzteils und/oder die Stromführung  
des angeschlossenen Hausstromnetzes.  
• Kein Signal, aber LEDs sind an: Überprüfen Sie die  
benutzten Signalkabel und/oder das ange-  
schlossene Instrument.  
Röhre: Beim Einschalten des ROTOSPHERE (verbinden  
mit Netz) leuchtet das LED Tube Sat so lange auf, wie  
die Röhre aufheizt. Ist die Röhre bereits warm, verkürzt  
sich diese Zeit entsprechend. Sollte die LED jedoch  
nicht aufleuchten, überprüfen Sie die Netzversorgung. • Der externe Fußschalter funktioniert nicht: Ziehen Sie  
Sollte die LED nicht nach einer angemessenen Zeit  
wieder ausgehen, ist die Röhre defekt und muß aus-  
getauscht werden. Sollten sich unangenehme  
Verzerrungen oder Höhenverluste einstellen, so ist  
wahrscheinlich die Röhre abgenutzt und muß eben-  
falls ausgetauscht werden.  
den Stereo-Klinkenstecker heraus und schalten Sie  
die Schalter Bypass und Slow-Fast auf “Aus” (LEDs  
darüber leuchten nicht). Danach stecken Sie den  
Fußschalter wieder ein. Er sollte jetzt funktionieren.  
TECHNISCHE DATEN  
Der Austausch der Röhre sollte nur von einer  
Fachkraft nach VBG 4 vorgenommen werden.  
Gewicht mit Netzteil  
2,05 kg  
Gewicht ohne Netzteil  
Abmessungen (B x H x T)  
1,70 kg  
205 mm x 80 mm x 215 mm  
Tipp: Bei Monobetrieb ist es möglich, aus dem linken  
Ausgang ein stärkeres Effekt-Signal zu bekommen  
(rechter Kanal Eingang, linker Kanal Ausgang, rechter  
Ausgang unbelegt).  
Max. Stromaufnahme  
720 mA bei 13,4 V AC  
10 VA  
Max. Leistungsaufnahme  
Netzversorgung  
nur Originalnetzteil verwenden  
1x ECC 83 bzw. 12 AX 7A  
Röhrenbestückung  
HINWEIS: DIE ROTATIONSGESCHWINDIGKEIT UND DIE  
ANLAUFBESCHLEUNIGUNG RICHTEN SICH NACH DEM  
ORIGINAL UND LASSEN SICH NICHT VERSTELLEN. AUCH  
EIN TECHNIKER KANN DIESE UMBAUTEN NICHT  
VORNEHMEN.  
Eingangsempfindlichkeit  
Rechts/Mono  
-20 bis +10 db  
-20 bis +10 db bei  
1 M Ohm  
Links  
Eingangsimpedanz  
Ausgangspegel  
Rechts/Mono  
Links  
• Verzerrung ist zu scharf und “kratzig” (Keyboard-  
betrieb): Kontrollieren Sie den Modeswitch, ob er  
auf Gitarre steht und stellen Sie die korrekte  
Pegelanpassung an Ihrem Mischpult sicher.  
• Das ROTOSPHERE scheint zu leise (Monobetrieb):  
Kontrollieren Sie, ob der korrekte Monoeingang ver-  
wendet wird.  
0 bis +12 db  
0 bis +12 db  
3 K Ohm  
Impedanz  
12  
 
®
TubeTools  
This is to certify that  
Für das folgend bezeichnete Erzeugnis  
TUBE ROTOSPHERE MK II  
TUBE ROTOSPHERE MK II  
complies with the provisions of the Directive of the  
Council of the European Communities on the  
wird hiermit bestätigt, daß es den wesentlichen Schutz-  
anforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates  
zur Angleichung der Rechtsvorschriften der  
Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische  
Verträglichkeit (89/336/EWG) und der  
approximation of the laws of the Member States relating  
to electromagnetic compatibility (EMC Directive 89/336/  
EEC) and the low voltage Directive (73/23/EEC).  
This declaration of conformity of the European  
Communities is the result of an examination carried out  
by the Quality Assurance Department of STAMER GmbH  
in accordance with European Standards EN 50081-1, EN  
50082-1and EN 60065 for low voltage, as laid down in  
Article 10 of the EMC Directive.  
Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) festgelegt sind.  
Diese Erklärung gilt für  
alle Exemplare, und bestätigt die Ergebnisse der  
Messungen, die durch die Qualitätssicherung der  
Fa. Stamer Musikanlagen GmbH durchgeführt wurden.  
Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich  
elektromagnetischer Verträglichkeit wurden folgende  
Normen herangezogen: EN 50081-1 • EN 50082-1.  
Zur Beurteilung der Einhaltung der Niederspannungs-  
richtlinie wurde folgende Norm herangezogen: EN 60065  
Stamer Musikanlagen GmbH  
Magdeburger Str. 8  
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller  
66606 St.Wendel  
Stamer Musikanlagen GmbH*  
Magdeburger Str. 8  
Lothar Stamer Dipl.Ing.  
Managing Director  
St.Wendel, 04/03/2002  
66606 St.Wendel  
abgegeben durch  
Lothar Stamer Dipl.Ing.  
Geschäftsführer  
St.Wendel, den 03.04.2002  
13  
 
®
TubeTools  
14  
 
®
TubeTools  
15  
 
®
TubeTools  
HUGHES & KETTNER • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel • TEL. 0 68 51 - 90 50 • FAX 0 68 51 - 905 100  
INTERNATIONAL INQUIRIES: FAX +49 - 68 51 - 905 200 • E-Mail: [email protected]  
© 2005 by Music & Sales GmbH  
Printed in Germany, November 2005  
 

Gravely Lawn Mower 992220 User Manual
Grizzly Planer G0634XP User Manual
Grizzly Saw G1012 User Manual
Harbor Freight Tools Septic System Model 93819 User Manual
Hotpoint Oven MWHZ33 User Manual
HP Hewlett Packard Photo Printer B109 User Manual
Husky Pressure Washer HD1500 User Manual
Hypertec Carrying Case 6101HY User Manual
IDEAL INDUSTRIES Welder 61 340 User Manual
iLive Portable Stereo System IBR2807DPPNK User Manual