Hughes Kettner Stereo Amplifier Mark II 100W Head User Manual |
BEDIENUNGSANLEITUNG
®
TUBE
MK II
MANUAL
2.2
®
TubeTools
condensation can form inside it. This must be taken into account
particularly in the case of tube units. Before switching on, wait until the
unit has reached room temperature.
WARNING:
•If covers are opened or sections of casing are removed, except where this
can be done manually, live parts can become exposed.
•If it is necessary to open the unit this must be isolated from all power
sources. Please take this into account before carrying out adjustments,
maintenance, repairs and before replacing parts.
•The appliance can only be insulated from all power sources if the mains
connection is unplugged.
•Adjustment, maintenance and repairs carried out when the unit has been
opened and is still live may only be performed by specialist personnel
who are authorized by the manufacturer (in accordance with VBG 4)
and who are aware of the associated hazards.
•Loudspeaker outputs which have the IEC 417/5036 symbol (Diagram 1,
below) can carry voltages which are hazardous if they are made contact
with. Before the unit is switched on, the loudspeaker should therefore
only be connected using the lead recommended by the manufacturer.
•Where possible, all plugs on connection cables must be screwed or
locked onto the casing.
•Accessories: Do not place the unit on an unsteady trolley, stand,
tripod, base or table. If the unit falls down, it can cause personal injury
and itself become damaged. Use the unit only with the trolley, rack
stand, tripod or base recommended by the manufacturer or purchased
together with the unit. When setting the unit up, all the manufacturer’s
instructions must be followed and the setup accessories recommended
by the manufacturer must be used. Any combination of unit and stand
must be moved carefully. A sudden stop, excessive use of force and
uneven floors can cause the combination of unit and stand to tip over.
•Additional equipment: Never use additional equipment which has not
been recommended by the manufacturer as this can cause accidents.
•To protect the unit during bad weather or when left unattended for
prolonged periods, the mains plug should be disconnected. This prevents
the unit being damaged by lightning and power surges in the AC mains
supply.
•Replace fuses only with IEC 127 type and specified rating.
•It is not permitted to use repaired fuses or to short-circuit the fuse
holder.
Diagram 1
Diagram 2
•Never interrupt the protective conductor connection.
•Surfaces which are equipped with the „HOT“ mark (Diagram 2, below),
rear panels or covers with cooling slits, cooling bodies and their covers,
as well as tubes and their covers are purposely designed to dissipate high
temperatures and should therefore not be touched.
DEUTSCH
•High loudspeaker levels can cause permanent hearing damage. You
should therefore avoid the direct vicinity of loudspeakers operating at
high levels. Wear hearing protection if continuously exposed to high
levels.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!
BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!
MAINS CONNECTION:
•The unit is designed for continuous operation.
•The set operating voltage must match the local mains supply voltage.
•Caution: The unit mains switch must be in position OFF before the
mains cable is connected.
•The unit is connected to the mains via the supplied power unit or power
cable.
•Power unit: Never use a damaged connection lead. Any damage must be
rectified by a competent technician.
•Avoid connection to the mains supply in distributor boxes together with
several other power consumers.
•Das Gerät wurde von Hughes & Kettner gemäss IEC 60065 gebaut
und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand
verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen
Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und die
Warnvermerke beachten, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind.
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I (schutzgeerdet).
DIE SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES
GERÄTES WIRD VON HUGHES & KETTNER NUR DANN
GEWÄHRLEISTET, WENN:
•Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen
von Hughes & Kettner oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt
werden.
•die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen
von IEC (ANSI)-Festlegungen entspricht.
•das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet
wird.
•The plug socket for the power supply must be positioned near the unit
and must be easily accessible.
PLACE OF INSTALLATION:
•The unit should stand only on a clean, horizontal working surface.
•The unit must not be exposed to vibrations during operation.
•Place the product always in a way that the mains switch is easily
accessible.
•Keep away from moisture and dust where possible.
•Do not place the unit near water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet
areas, swimming pools or damp rooms. Do not place objects containing
liquid on the unit - vases, glasses, bottles etc.
WARNUNG:
•Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden, ausser
wenn dies von Hand möglich ist, können Teile freigelegt werden, die
Spannung führen.
•Ensure that the unit is well ventilated.
•Wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist, muss das Gerät von allen
Spannungsquellen getrennt sein. Berücksichtigen Sie dies vor dem
Abgleich, vor einer Wartung, vor einer Instandsetzung und vor einem
Austausch von Teilen.
•Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten
Gerät unter Spannung darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte
Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, die mit den verbundenen Gefahren
vertraut ist.
•Any ventilation openings must never be blocked or covered. The unit
must be positioned at least 20 cm away from walls. The unit may
only be fitted in a rack if adequate ventilation is ensured and if the
manufacturer’s installation instructions are followed.
•Keep away from direct sunlight and the immediate vicinity of heating
elements and radiant heaters or similar devices.
•If the unit is suddenly moved from a cold to a warm location,
3
®
TubeTools
•Lautsprecher-Ausgänge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1,
s.unten) versehen sind können berührungsgefährliche Spannungen
führen. Deshalb vor dem Einschalten des Gerätes Verbindung nur mit
dem vom Hersteller empfohlenen Anschlusskabel zum Lautsprecher
herstellen.
•Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse
verschraubt oder verriegelt sein, sofern möglich.
•Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 127 und der angegebenen
Nennstromstärke als Ersatz verwendet werden.
•Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschliessen des
Halters ist unzulässig.
•Niemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.
•Oberflächen, die mit dem „HOT“-Zeichen (Abb.2, s.unten) versehen
sind, Rückwände oder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper
und deren Abdeckungen, sowie Röhren und deren Abdeckungen können
im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen und sollten deshalb nicht
berührt werden.
Dreifuß, Untersatz oder Tisch stellen. Wenn das Gerät herunterfällt,
kann es Personenschäden verursachen und selbst beschädigt werden.
Verwenden Sie das Gerät nur mit einem vom Hersteller empfohlenen
oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Rack, Ständer,
Dreifuß oder Untersatz. Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die
Anweisungen des Herstellers befolgt und muss das vom Hersteller
empfohlene Aufstellzubehör verwendet werden. Eine Kombination aus
Gerät und Gestell muss vorsichtigt bewegt werden. Plötzliches Anhalten,
übermässige Kraftanwendung und ungleichmässige Böden können das
Umkippen der Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.
•Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die
nicht vom Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht
werden können
•Zum Schutz des Gerätes bei Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht
beaufsichtigt oder benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden.
Dies verhindert Schäden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und
Spannungsstössen im Wechselstromnetz.
•Hohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen.
Vermeiden Sie deshalb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit
hohen Pegeln betrieben werden. Verwenden Sie einen Gehörschutz bei
dauernder Einwirkung hoher Pegel.
Abb.1
Abb.2
NETZANSCHLUSS:
•Das Gerät ist für Dauerbetrieb ausgelegt.
•Die eingestellte Betriebsspannung muss mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmen.
•Achtung: Der Netzschalter des Gerätes muss in OFF-Position stehen,
wenn das Netzkabel angeschlossen wird.
•Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieferten Netzteil
oder Netzkabel.
•Netzteil: Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden.
Das Netzteil darf nicht mehr betrieben werden.
•Vermeiden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Verteilerdosen
zusammen mit vielen anderen Stromverbrauchern.
•Die Steckdose für die Stromversorgung muss nahe am Gerät angebracht
und leicht zugänglich sein.
AUFSTELLUNGSORT:
•Das Gerät sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsfläche
stehen.
•Das Gerät darf während des Betriebs keinen Erschütterungen ausgesetzt
sein.
•Das Gerät muss immer so aufgestellt werden, dass der Netzschalter frei
zugänglich ist.
•Feuchtigkeit und Staub sind nach Möglichkeit fernzuhalten.
•Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, Badewanne,
Waschbecken, Küchenspüle, Nassraum, Swimmingpool oder feuchten
Räumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
-Vase, Gläser, Flaschen etc. auf das Gerät stellen.
•Sorgen Sie für ausreichende Belüftung der Geräte.
•Eventuelle Ventilationsöffnungen dürfen niemals blockiert oder
abgedeckt werden. Das Gerät muss mindestens 20 cm von Wänden
entfernt aufgestellt werden. Das Gerät darf nur dann in ein Rack
eingebaut werden, wenn für ausreichende Ventilation gesorgt ist und die
Einbauanweisungen des Herstellers eingehalten werden.
•Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie die unmittelbare Nähe
von Heizkörpern und Heizstrahlern oder ähnlicher Geräte.
•Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort
gebracht wird, kann sich im Geräteinnern Kondensfeuchtigkeit
bilden. Dies ist insbesondere bei Röhrengeräten zu beachten. Vor dem
Einschalten solange warten bis das Gerät Raumtemperatur angenommen
hat.
•Zubehör: Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer,
4
®
TubeTools
IF YOU HAVE NEVER USED AN ACTUAL ROTARY CABINET,
THE FOLLOWING SECTION DESCRIBES HOW THIS TYPE OF
DEVICE WORKS AND WHAT IT´S PRIMARY FEATURES ARE:
®
TUBE
MK II
1. A rotating tweeter in the upper section and a
rotating bass woofer in the bottom section. The
speakers rotate at different speeds and in opposite
directions. This complex motion generates a blend
of Doppler effects, phase shifting, ever-changing
room reflections and alternating frequency
INDEX
- Welcome to Hughes & Kettner
- Connections and Control Features
- Recommended Applications and Standard
Connections
dampening that is responsible for the characteristic
®
sound of a Leslie
.
- Troubleshooting
- Technical Data
2. Tube amplifiers. The rotating speakers play a
decisive role in shaping the sound, but Tube
amplifiers are essential to the highly desirable
WELCOME TO HUGHES & KETTNER
®
Hammond tone. Originally regarded as a short-
Thank you for choosing the Hughes & Kettner
coming, the tendency of tube amps to generate
soft, musical distortion at full throttle was soon
found to be a highly desirable audio characteristic.
TUBE ROTOSPHERE MK II. We designed this device to
provide you with a high-quality, tube-driven emulator
that delivers the sound and the dynamics of the
original rotary speaker cabinet. The TUBE ROTOSPHERE
MK II is a compact, easy-to-operate signal processor
for enhancing the tone of your keyboard or guitar.
®
Hence the legendary Hammond sound was born.
Innovative players found that they could vary the
level op distortion within a wide range by manipu-
lating a tube amp´s volume setting. Classic examp-
les of highly distorted organ sounds in conjunction
with a Leslie“ rotary cabinet include the songs,
“Born to Be Wild“, “Whiter Shade of Pale” and
“Smoke on the Water”. To this day, the dynamic
response of tube amps is unique. No other techno-
logy can rival the way tubes compress signals and
generate overtones in response to signal level.
In addition to these traditional applications, the
TUBE ROTOSPHERE MK II lets you experiment with a
host of other instruments such as synthesizers, bass
guitars, etc. and even vocals. The only limits is your
imagination.
The TUBE ROTOSPHERE MK II´s rotary speed adjust-
ment, control features and handling options are
3. Breaker switch: The breaker cuts off the power
supply to the rotary motor. The rotating speaker
slows down until it reaches a full stop. The breaker
switch is an essential feature of the TUBE ROTO-
SPHERE MK II.
®
based on the sought-after original tube Leslie ’s of
the 60´s. Those of you who have used this or a similar
device will soon come to terms with the TUBE
ROTOSPHERE MK II. For those of you who are less
experienced with rotary cabinets, this manual
provides all the information you need to put a wik-
ked tailspin an your sound. It also contains valuable
advice on cable connections and application poti-
ons.
4. Speed: The two different basic speeds (Slow and
Fast) can be varied via the breaker.
We wish you loads of fun and success with your
TUBE ROTOSPHERE MK II!
®
®
Hammond and Leslie are registered trademarks of the
Hammond-Suzuki Corporation.
5
®
TubeTools
consistent tone when you use the Tube Rotosphere
purely as a tube preamp.
CONNECTIONS AND CONTROL
FEATURES
Bypass: Switches the overall effect on and off.
Potentiometers:
Drive: Adjusts the input impedance (gain) and
Rear panel:
thereby the distortion level.
Input Right/Mono: mono signal input or right stereo
signal input jack Sensitivity: -20 to + 10 dB; input
impedance 1 M ohms
Output: Adjusts the output volume level.
Rotor Balance: Adjusts the balance of volume bet-
Input Left: left stereo signal input jack Sensitivity: - 20
ween the tweeter and bass rotary speaker.
to + 10 dB; input impedance 1 M ohms
Output Right/Mono: mono signal output or right stereo
signal output jack Level: 0 to + 12 dB; impedance 3 K
ohms
LEDs:
Flashing LEDs: The right LED indicates the speed of the
upper rotor, the left LED the speed of the lower rotor.
Output Left: left stereo signal output jack Level: 0 to
Tube Sat: This LED illuminates at the threshold of tube
+ 12 dB; impedance 3 K ohms
saturation, i.e. when the signal starts distorting.
Mode Switch: Adjusts the impedance and pre-EQ
Effect On: This Led illuminates green when the effect
filtering for either keyboard or guitar.
is activated.
Remote: stereo jack for external Bypass and Slow-Fast
Slow/Fast: This LED illuminates when the device is set
switch. (tip = Bypass; ring = Slow-Fast switching)
to slow speed.
Power Supply: input jack for the included power pack
(12 volt, 750 mA).
Switches:
Slow/Fast: Selects the speed range to either slow or
fast. A couple of trim pots let you adjust the FAST
speed separately for the woofer and horn. These two
trimmers are located to the left and right of the
BALANCE knob. Use a small screwdriver to adjust
them. Feel free to try out different settings for the two
rotors and dial in the combination of speeds that you
like best.
RECOMMENDED APPLICATIONS AND
STANDARD CONNECTIONS
1. Keyboard mono:
Use a cable equipped with standard 1/4” plugs to
connect the output from your keyboard to the
ROTOSPHERE mono input. Connect the ROTOSPHERE
mono output to your keyboard amp´s input or your
mixing console´s Line In.
Breaker: The button that controls the BREAKER
function was replaced with an on/off switch. While
the old model required you to hold the button down
with your foot to arrest the rotary action, now you
can simply activate and deactivate the BREAKER at
the touch of a button. That frees up your foot to
operate other effect devices or, in the case of
organs, bass pedals.
2. Keyboard mono to stereo:
Connect your keyboard to the ROTOSPHERE input as
described above and connect the ROTOSPHERE
outputs to the stereo Line In jacks at your stereo
keyboard amp or mixing console.
When you stop the rotary action, the simulated
woofer and horn always return to the same default
position. This ensures that varying rotor positions don’t
color the sound of the pedal and that you get
6
®
TubeTools
3. Keyboard stereo:
6. Guitar mono to stereo in an amp´s FX loop.
Connect the right and left stereo outputs of your
keyboard to the corresponding inputs and the right
and left ROTOSPHERE outputs to the corresponding
inputs of your amp or mixing console.
If your amp has an effect loop with a mono send and
stereo returns, use a cable equipped with standard
1/4” plugs to connect the FX. Send jack of your
amplifier to the ROTOSPHERE mono input jack and
the ROTOSPHERE stereo output jacks to the amp´s
stereo FX Returns.
To dial in clean rotor sounds, set the Drive control so
that the Tube Sat LED just starts to illuminate at the
loudest volume you intend to use. You can turn the
Drive control up further to set the level of tube
distortion. Set the ROTOSPHERE Output level control
and the gain controls at the mixing console so that
the mixing console´s input channel is not overloaded.
You do not want the mixing console itself to add
harsh, undesirable distortion to the signal.
7. Guitar stereo in the loop of an amp/rack
system:
Use two standard 1/4” plug cables to connect the FX
Sends L + R to the corresponding inputs of the ROTO-
SPHERE and the ROTOSPHERE outputs to the amp´s
stereo FX RETURNS L + R.
8. External Footswitch:
4. Guitar mono to the preamp input:
The Remote jack lets you connect an external foots-
witch or MIDI switcher. You can switch the effect on
and off (Bypass) and switch back and forth between
Slow and Fast. Please refer to the section “Control
Features” to check the pin assignments of the stereo
1/4” jack. Also be aware of the fact that you can
only switch these functions remotely when the unit
itself is set to Bypass and Fast. With these settings, the
switches are “Off” and LEDs do not illumiate.
(We recommend this option only when you do not
have any type of loop available in your amp where
you could patch in the signal post-preamp.) Use a
cable equipped with standard 1/4” plugs to connect
your guitar´s output jack to the ROTOSPHERE mono
input. Connect the ROTOSPHERE mono output to your
amp´s input. Please make sure you dial in a high
enough level via the Drive control, as guitar signal
levels are substantially lower than keyboard signal
levels. Set the Mode Switch at first to Guitar Mode.
This will adapt the frequency response for guitar
®
TROUBLESHOOTING
applications, somewhat similar to the RED BOX
.
Check out the sound of both modes and choose the
one you prefer. It is not absolutely essential to use
Guitar Mode exclusively.
WARNING: DO NOT USE ANY POWER SUPPLY OTHER THAN
THE INCLUDED ORIGINAL ROTOSPHERE AC POWER PACK!
The ROTOSPHERE is a tube-driven device and draws a
great deal of current compared with most pedal
devices. A weaker power supply could easily
compared with most pedal devices. A weaker power
supply could easily overheat, burn itself out and
destroy the ROTOSPHERE along with it, possibly
causing a fire and leading to further damage and
injury.
5. Guitar mono to your amp´s loop through the
ROTOSPHERE:
Use a cable equipped with standard 1/4” plugs to
connect the FX Send jack from your amplifier to the
ROTOSPHERE mono input jack, and the ROTOSPHERE
mono output to the FX Return of your amp. The FX
loop is located between the preamp and power
amp, and has a higher signal level. Subsequently, the
effect will have a better signal-to-noise ratio and will
sound better.
Level problems: If you are using a guitar with this
effect, note that electric guitars have low output
signal levels and that you must turn the Drive control
up to a suitable level. We highly recommend that
you patch the ROTOSPHERE into a loop, as these
7
®
TubeTools
feed a substantially higher signal level to the effect.
Symptoms and solutions:
• Distortion is too brittle and edgy (with a keyboard):
Check the Mode switch to see if it is set to Guitar
Mode, and adjust your mixing console input gain.
• The output level of the ROTOSPHERE seems
unusually low (in mono mode): Check if you are
accessing the correct mono input.
®
Noise: The TUBE ROTOSPHERE is an analog Leslie
emulator. We designed it to deliver a sound as true
®
as possible to the original Leslie sound. The inte-
grated tube is primarily responsible for the highly desi-
rable tube tone. But we aware that the way these
components are configured and the nature of the
rotary effect add an audible noise level to the signal.
If you set the Drive control (in other words, they input
sensitivity) to a suitable level for the input signal, you
will find that peripheral noise remains at a minimum
level.
• The effect signal is too loud in comparison to the
original signal (in mono mode): Check if you are
accessing the correct output (R, Mono).
• Distortion in Bypass mode: The input signal level is
too high. It may not exceed + 12 dB. Reduce the
output level of your keyboard, or reduce the Drive
control, or both.
Tube: When you switch the ROTOSPHERE on (when
you plug in the power pack), the Tube Sat LED will
illuminate until the tube has heated up to operating
temperature. If the tube is already warm, this delay
will naturally be shorter. If the LED does not illuminate,
double-check the power pack to make sure it is
plugged in all the way. If the LED continues to
illuminate for longer than the standard warm-up
period, then the tube is defective and needs to be
replaced. If you find that the effect generates dis-
harmonic distortion or sounds muddy, in all likelihood
the tube is worn out and needs to be replaced.
• The LEDs do not illuminate: Double-check that the
power supply is correctly plugged in, or check the
circuit breakers in your AC current.
• The LEDs illuminate, but you are not getting a signal:
Check the cables and/or the connected
instrument.
• The external footswitch does not work: Pull the
stereo 1/4” plug out and set the Bypass and Slow-
Fast to Off (the LEDs located above the switches do
not illuminate). Now reinsert the plug. The foot-
switch should operate as intended.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
The tube should be replaced by qualified service
technicians only.
Weight with AC power pack
4.5 Ibs
Weight without AC power pack
3.75 Ibs
Tip: In mono mode, the left channel will deliver a
more intense effect signal than the right (right
channel input, left channel output; do not access the
right channel output).
Dimensions
Width
205 mm (8 in)
Height
80 mm (31/8 in)
215 mm (81/2 in)
Depth
Maximum current consumption
Maximum power draw
Power supply
720 mA at 13.4 V AC
10 VA
NOTE: THE ROTATION SPEED AND INITIAL ACCELERATION
OF THE ROTSPHERE ARE FIXED PRESETS BASED ON THE
ORIGINAL ROTARY CABINET SPECIFICATIONS. THESE
CANNOT BE MANIPULATED, NOT EVEN BY AN
EXPERIENCED TECHNICIAN.
Use original power pack only
1 x ECC 83 or 12 AX 7A
Tube
Input sensitivity
Right/Mono
Left
-20 to +10 dB
-20 to +10 dB at
1 M ohms
Input impedance
Output level
Right/Mono
Left
0 to + 12 dB
0 to + 12 dB
3 k ohms
Impedance
8
®
TubeTools
FÜR ALLE, DIE NOCH KEINE ERFAHRUNGEN MIT EINEM
ORIGINAL ROTOR-CABINET SAMMELN KONNTEN,
MÖCHTEN WIR HIER DIE PRINZIPIELLEN FUNKTIONSWEISEN
AUFZEIGEN.
®
TUBE
MK II
1. Rotierende Hochtonlautsprecher im oberen Teil
und ein Bassrotor im unteren Bereich des
INDEX
Gehäuses: beide Rotationen verlaufen mit unter-
schiedlicher Geschwindigkeit und sind gegenläufig.
Durch die komplexe Bewegung wird eine Mischung
aus Doppeleffekten, Phasenverschiebungen,
wechselnden Raumreflektionen und alternierenden
Bedämpfungen erzeugt, die für den charakteristi-
- Herzlich Willkommen bei Hughes & Kettner
- Anschlüsse und Bedienungselemente
- Anwendungsempfehlungen und
Standardverkabelungen
- Mögliche Probleme / Trouble Shooting
- Technische Daten
®
schen Sound eines Leslies verantwortlich sind.
2. Röhrenverstärker: Neben den rotierenden Laut-
sprechern bestimmte der Röhrenverstärker den
typischen Klangcharakter des begehrten
HERZLICH WILLKOMMEN BEI HUGHES & KETTNER
®
Hammond -Sounds. Der “Nachteil” von Röhren-
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Hughes & Kettner
TUBE ROTOSPHERE MK II entschieden haben. Unser
Bestreben bei der Entwicklung dieses Gerätes war es,
eine hochwertige Rotor-Cabinet-Simulation mit
Röhrenpreamp zu schaffen, die im Spielgefühl und
der Klanglebendigkeit dem Original entspricht.
Zudem ist TUBE ROTOSPHERE MK II besonders einfach
zu transportieren und anzuschließen. Neben den
typischen Einsatzgebieten wie Orgel und E-Gitarre
eröffnet Ihnen TUBE ROTOSPHERE MK II interessante
Experimentierfelder mit allen Arten von Keyboards,
Chören, Bass .... Grenzen werden nur durch Ihre
Phantasie gesetzt. Die Rotorgeschwindigkeiten,
Bedien- und Regelmöglichkeiten des TUBE ROTO-
SPHERE MK II haben ihr Vollbild in den begehrten
Original-Röhren-Leslies der 60er Jahre. Deshalb wird
jeder, der schon Erfahrungen mit einem solchen
Gerät sammeln konnte, schnell mit dem TUBE ROTO-
SPHERE MK II vertraut sein. Diese Bedienungsanleitung
bietet darüber hinaus wertvolle Hinweise zur
verstärkern, bei Vollaussteuerung sehr weich und
musikalisch zu verzerren entwickelte sich zu seinem
®
größten Vorteil: der typische Hammond -Sound
war geboren. Natürlich standen, je nach Laut-
stärkeeinstellung, eine ganze Bandbreite von wenig
bis stark verzerrten Sounds zur Verfügung. Legen-
däre Beispiele für den stark verzerrten Orgelsound
®
mit Hilfe eines Leslie -Cabinets (und oftmals zusätz-
lichen Röhrenamps) sind unsterbliche Songs wie
“Born To Be Wild”, “Whiter Shade of Pale”, “Smoke
on the Water” etc. Und bis auf den heutigen Tag
können die komplexen Eigenschaften von Röhren
(nämlich dynamisch, je nach Eingangssignal, zu
komprimieren und harmonische Obertöne zu erzeu-
gen) nur durch Röhren erzielt werden.
3. Breaker: Die Breakfunktionen beendet die
Stromzufuhr zu den Rotationsmotoren. Der Breaker-
Taster ist ein besonders wichtiges Feature des TUBE
ROTOSPHERE MK II.
4. Speed: Die 2 unterschiedlichen Grund-
Geschwindigkeiten (Slow und Fast) können durch
Umschalten bzw. den Einsatz des Breakers variiert
werden.
Anwendung und Verkabelung.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg mit
Ihrem TUBE ROTOSPHERE MK II!
Die in dieser Bedienungsanleitung benutzten Markennamen
®
®
Hammond und Leslie sind geschützte Warenzeichen der
Hammond-Suzuki Corporation.
9
®
TubeTools
Röhrenpreamp immer gleich ist und nicht den klang-
lichen Färbungen unterschiedlicher Rotor-Stellungen
unterliegt.
ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE
Regler:
Bypass: Schaltet den Effekt an oder aus.
Drive Regler: Regelt die Eingangsempfindlichkeit und
dadurch den Verzerrungsgrad der Röhre.
Rückseite:
Output Regler: Regelt die Ausgangslautstärke.
Input Right/Mono: Klinkeneingang für Monosignal
oder rechter Eingang für Stereosignal. Empfindlichkeit:
-20 bis +10 db; Eingangsimpedanz: 1 M Ohm
Rotor Balance: Regelt das Lautstärkeverhältnis
zwischen dem Hochton- und dem Bassrotor.
Input Left: Klinkeneingang für linkes Stereosignal.
Empfindlichkeit: -20 bis + 10 db; Eingangsimpedanz:
1 M Ohm
LEDs:
Blinkende Leds: Die rechte LED blinkt entsprechend
der Geschwindigkeit des oberen Rotors, die linke
entsprechend der Geschwindigkeit des Bassrotors.
Output Right/Mono: Klinkenbuchse für Monoausgang
oder rechten Stereoausgang. Pegel: 0 bis +12 db;
Impedanz: 3 K Ohm
Tube Sat: Beim Aufleuchten beginnt die Röhre zu
verzerren.
Output Left: Klinkenbuchse für linken Stereoausgang.
Effect on: Leuchtet diese LED grün, ist der Effekt
Pegel: 0 bis +12 db; Impedanz: 3 K Ohm
angeschaltet.
Mode Switch: Guitar oder Keyboard. Bewirkt eine
Slow: Leuchtet diese LED, ist das Gerät auf die lang-
Anpassung der Empfindlichkeit und Vorfilterung.
same Geschwindigkeit (Slow) eingestellt.
Remote: Stereoklinkenbuchse für externe Schalter,
kann Bypass und Slow-Fast umschalten. (Tipp =
Bypass; Ring = Slow-Fast Umschaltung)
Schalter:
Slow/Fast: Schaltet zwischen den zwei möglichen
Geschwindigkeiten Slow und Fast hin und her. Die
FAST Geschwindigkeit ist per Trimmpoti für Trommel
und Horn getrennt einstellbar. Sie finden die beiden
Trimmer links und rechts des BALANCE Reglers. Die
Einstellung können Sie mit einem kleinen
Power Supply: Eingangsbuchse für das mitgelieferte
Netzgerät 12 V, 750 mA.
ANWENDUNGSEMPFEHLUNGEN UND
STANDARDVERKABELUNGEN
Schraubendreher vornehmen. So können Sie das
Geschwindigkeitsverhältnis der beiden Rotoren
gemäß Ihren persönlichen Wünschen anpassen.
1. Keyboard mono:
Breaker: Breaker: Der Taster für die BREAKER Funktion
wurde durch einen On/Off Schalter ersetzt. Während
Sie beim alten Modell den Taster mit dem Fuß
gedrückt halten mussten, um die Rotor-Simulation zu
unterbrechen, können Sie den BREAKER nun einfach
per Knopfdruck aktivieren bzw. deaktivieren. Damit
haben Sie den Fuß zur Bedienung anderer
Verbinden Sie Ihren Keyboardausgang mit Hilfe eines
Klineknkabels mit dem Monoeingang des ROTO-
SPHERE. Verbinden Sie den Monoausgang des
ROTOSPHERE mit Ihrem Keyboardverstärker oder dem
Lineeingang des Mischpults.
2. Keyboard mono auf stereo:
Effektgeräte bzw. (bei Orgeln) von Basspedalen frei.
Verbinden Sie Ihren Keyboardausgang wie unter 1
mit dem Monoeingang des ROTOSPHERE und die
Ausgänge mit den gewünschten Lineeingängen des
Mischpultes oder Stereoverstärkers.
Beim Unterbrechen der Rotor-Simulation drehen
Trommel und Horn immer in die gleiche Ausgangs-
position. Dadurch wird gewährleistet, dass der Klang
des ROTOSPHERE in der Anwendung als reiner
10
®
TubeTools
Nebengeräusche.
3. Keyboard stereo:
6. Gitarre mono auf stereo im Effektweg eines
Verstärkers:
Verbinden Sie Ihren rechten und linken Keyboard-
ausgang mit den entsprechenden Eingängen des
ROTOSPHERE und den rechten und linken Ausgang
Verbinden Sie mit einem Klinkenkabel den Effekt-Send
des ROTOSPHERE mit den entsprechenden Eingängen Ihres Verstärkers mit dem Monoeingang Ihres ROTO-
Ihrer Verstärker oder Ihres Mischpultes.
SPHERE. Verbinden Sie nun ebenso die beiden
Ausgänge des ROTOSPHERE mit den Stereo-
Effektreturns Ihres Verstärkers.
Als optimale Anpassung für klare, unverzerrte Rotor-
Sounds stellen Sie den Drive-Regler so ein, dass bei
lautester Spielstärke das Tube Sat LED gerade
anfängt zu leuchten. Durch weiteres Aufdrehen des
Drive-Reglers bestimmen Sie den Grad der Röhren-
übersteuerung. Stellen Sie den Output-Regler des
ROTOSPHERE und den/die Gain-Regler des
Mischpultes so ein, dass im Mischpult-Eingang keine
Übersteuerungen entstehen, diese unschönen
Verzerrungen würden den Röhrenoverdrive überdek-
ken und den Sound hart und undifferenziert erschei-
nen lassen.
7. Gitarre stereo im Einschleifweg eines
Verstärkers/Rack System:
Verbinden Sie mit 2 Klinkenkabeln die Effekt-Sends L
und R mit den entsprechenden Eingängen Ihres
ROTOSPHERE. Verbinden Sie ebenso die beiden
Ausgänge des ROTOSPHERE mit den Stereo-Effekt-
Returns des Verstärkers.
8. Externer Fußschalter:
Die Remotebuchse ermöglicht Ihnen den Gebrauch
eines externen Fußschalters oder eines Midiswitchers.
Sie können damit den Effekt “ein” und “aus” (Bypass)
sowie die Geschwindigkeit zwischen “Slow” und
“Fast” hin und her schalten. Die Schaltbelegung der
Stereo Klinkenbuchse entnehmen Sie bitte der
Erklärung der ROTOSPHERE Bedienelemente. Bitte
beachten Sie, dass die Schaltfunktion nur dann über
den Fußschalter funktionieren kann, wenn Bypass und
Fast geschaltet sind. Beide Schalter stehen in diesem
Fall auf Off, LEDs leuchten nicht.
4. Gitarre mono vor dem Verstärkereingang:
(Diese Option sollte nur bei fehlendem Einschleifweg
genutzt werden!): Verbinden Sie mit Hilfe eines
Klinkenkabels den Ausgang Ihrer Gitarre mit dem
Monoeingang Ihres ROTOSPHERE. Verbinden Sie
ebenso den Monoausgang mit dem Eingang Ihres
Verstärkers. Achten Sie bitte in diesem Fall besonders
auf eine korrekte Pegelanpassung (Driveregler), da
Gitarren weniger Ausgangspegel haben als
Keyboards. Der Mode Schalter gibt Ihnen die
Möglichkeit, eine Frequenzanpassung für Gitarren
®
vorzunehmen (ähnlich wie bei einer RED BOX ).
Diese Möglichkeit sollten Sie nach Ihrem Geschmack
wählen. Sie ist nicht unbedingt zum Betrieb mit
Gitarren notwendig.
TROUBLESHOOTING
WARNUNG: BITTE VERWENDEN SIE NUR DAS
ORIGINALNETZGERÄT DES ROTOSPHERE!
5. Gitarre mono im Einschleifweg eines
Verstärkers:
Das ROTOSPHERE ist ein Röhrengerät mit einem für
Fußeffekte sehr hohen Stromverbrauch. Weniger
leistungsfähige Netzgeräte könnten sich selbst und
das ROTOSPHERE beschädigen. Achtung:
Brandgefahr, Verletzungsgefahr.
Verbinden Sie mit einem Klinkenkabel den Effekt-Send
Ausgang Ihres Verstärkers mit dem Mono-Eingang
Ihres ROTOSPHERE sowie den Mono-Ausgang des
ROTOSPHERE mit dem Effekt-Return Anschluss Ihres
Verstärkers. Der hohe Signalpegel des Einschleifweges
und seine Position zwischen Vor- und Endstufe sorgen
für bessere Effektqualität und geringere
Pegelprobleme: Für Gitarristen ist zu beachten, dass
wegen des niedrigen Ausgangspegels einer Gitarre
der Drive-Regler entsprechend weiter aufgedreht
werden muss. Ideal ist die Anwendung des ROTO-
11
SPHERE in einem Einschleifweg, weil hier ein höherer
®
TubeTools
Pegel zur Verfügung steht.
• Das Effekt-Signal scheint zu laut bzw. das Original-
Signal ist zu leise (Monobetrieb): Prüfen Sie bitte, ob
Sie den richtigen Ausgang verwendet haben. (R,
Mono)
®
Rauschen: Das Tube ROTOSPHERE ist eine Leslie
-
Simulation auf analoger Basis, die einem natürlichen
®
Leslie -Sound so nahe wie möglich kommt. Dies
• Unangenehme Verzerrungen auch im Bypassmode:
Der Eingangspegel zu hoch. Der Eingangspegel
darf nicht höher als +12 db sein. Reduzieren Sie den
Ausgangspegel Ihres Keyboards und/oder korrigie-
ren Sie am Drive-Regler die Eingangsempfindlichkeit
entsprechend.
bewirkt vor allem auch die eingebaute Röhre, die
auch für die begehrten Verzerrungen zuständig ist.
Die Konstellation dieser Bauteile und die “Natur” des
Rotor-Effekts bewirken einen wahrnehmbaren
Rauschanteil im Signal. Allgemein gilt: je besser die
Pegelanpassung, desto unauffälliger das Rauschen.
• LEDs sind nicht an: Überprüfen Sie die den korrekten
Anschluß des Netzteils und/oder die Stromführung
des angeschlossenen Hausstromnetzes.
• Kein Signal, aber LEDs sind an: Überprüfen Sie die
benutzten Signalkabel und/oder das ange-
schlossene Instrument.
Röhre: Beim Einschalten des ROTOSPHERE (verbinden
mit Netz) leuchtet das LED Tube Sat so lange auf, wie
die Röhre aufheizt. Ist die Röhre bereits warm, verkürzt
sich diese Zeit entsprechend. Sollte die LED jedoch
nicht aufleuchten, überprüfen Sie die Netzversorgung. • Der externe Fußschalter funktioniert nicht: Ziehen Sie
Sollte die LED nicht nach einer angemessenen Zeit
wieder ausgehen, ist die Röhre defekt und muß aus-
getauscht werden. Sollten sich unangenehme
Verzerrungen oder Höhenverluste einstellen, so ist
wahrscheinlich die Röhre abgenutzt und muß eben-
falls ausgetauscht werden.
den Stereo-Klinkenstecker heraus und schalten Sie
die Schalter Bypass und Slow-Fast auf “Aus” (LEDs
darüber leuchten nicht). Danach stecken Sie den
Fußschalter wieder ein. Er sollte jetzt funktionieren.
TECHNISCHE DATEN
Der Austausch der Röhre sollte nur von einer
Fachkraft nach VBG 4 vorgenommen werden.
Gewicht mit Netzteil
2,05 kg
Gewicht ohne Netzteil
Abmessungen (B x H x T)
1,70 kg
205 mm x 80 mm x 215 mm
Tipp: Bei Monobetrieb ist es möglich, aus dem linken
Ausgang ein stärkeres Effekt-Signal zu bekommen
(rechter Kanal Eingang, linker Kanal Ausgang, rechter
Ausgang unbelegt).
Max. Stromaufnahme
720 mA bei 13,4 V AC
10 VA
Max. Leistungsaufnahme
Netzversorgung
nur Originalnetzteil verwenden
1x ECC 83 bzw. 12 AX 7A
Röhrenbestückung
HINWEIS: DIE ROTATIONSGESCHWINDIGKEIT UND DIE
ANLAUFBESCHLEUNIGUNG RICHTEN SICH NACH DEM
ORIGINAL UND LASSEN SICH NICHT VERSTELLEN. AUCH
EIN TECHNIKER KANN DIESE UMBAUTEN NICHT
VORNEHMEN.
Eingangsempfindlichkeit
Rechts/Mono
-20 bis +10 db
-20 bis +10 db bei
1 M Ohm
Links
Eingangsimpedanz
Ausgangspegel
Rechts/Mono
Links
• Verzerrung ist zu scharf und “kratzig” (Keyboard-
betrieb): Kontrollieren Sie den Modeswitch, ob er
auf Gitarre steht und stellen Sie die korrekte
Pegelanpassung an Ihrem Mischpult sicher.
• Das ROTOSPHERE scheint zu leise (Monobetrieb):
Kontrollieren Sie, ob der korrekte Monoeingang ver-
wendet wird.
0 bis +12 db
0 bis +12 db
3 K Ohm
Impedanz
12
®
TubeTools
This is to certify that
Für das folgend bezeichnete Erzeugnis
TUBE ROTOSPHERE MK II
TUBE ROTOSPHERE MK II
complies with the provisions of the Directive of the
Council of the European Communities on the
wird hiermit bestätigt, daß es den wesentlichen Schutz-
anforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates
zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische
Verträglichkeit (89/336/EWG) und der
approximation of the laws of the Member States relating
to electromagnetic compatibility (EMC Directive 89/336/
EEC) and the low voltage Directive (73/23/EEC).
This declaration of conformity of the European
Communities is the result of an examination carried out
by the Quality Assurance Department of STAMER GmbH
in accordance with European Standards EN 50081-1, EN
50082-1and EN 60065 for low voltage, as laid down in
Article 10 of the EMC Directive.
Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) festgelegt sind.
Diese Erklärung gilt für
alle Exemplare, und bestätigt die Ergebnisse der
Messungen, die durch die Qualitätssicherung der
Fa. Stamer Musikanlagen GmbH durchgeführt wurden.
Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich
elektromagnetischer Verträglichkeit wurden folgende
Normen herangezogen: EN 50081-1 • EN 50082-1.
Zur Beurteilung der Einhaltung der Niederspannungs-
richtlinie wurde folgende Norm herangezogen: EN 60065
Stamer Musikanlagen GmbH
Magdeburger Str. 8
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller
66606 St.Wendel
Stamer Musikanlagen GmbH*
Magdeburger Str. 8
Lothar Stamer Dipl.Ing.
Managing Director
St.Wendel, 04/03/2002
66606 St.Wendel
abgegeben durch
Lothar Stamer Dipl.Ing.
Geschäftsführer
St.Wendel, den 03.04.2002
13
®
TubeTools
14
®
TubeTools
15
®
TubeTools
HUGHES & KETTNER • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel • TEL. 0 68 51 - 90 50 • FAX 0 68 51 - 905 100
INTERNATIONAL INQUIRIES: FAX +49 - 68 51 - 905 200 • E-Mail: [email protected]
© 2005 by Music & Sales GmbH
Printed in Germany, November 2005
|