Ide Line Juicer 753 122 User Manual

®
DK  
UK  
DE  
SE  
FI  
Mekanisk mikrobølgeovn ........................2  
Mekanisk mikrobølgeovn ........................9  
Mechanischen Mikrowellengerät ..........14  
Mechanical microwave oven..................20  
Mikroaaltouuni........................................26  
Art. no.: 753-122  
 
-
Ønsker man et “stegt” udseende uden at anvende  
varmluft eller grill, kan man pensle med grillsovs, eller  
krydderier som paprika og karry.  
VIGTIGE PUNKTER VED BRUG AF  
MIKROBØLGEOVNEN  
-
-
Der kan bages i mikrobølgeovnen, blot ikke efter  
opskrifter hvori der indgår gœr.  
-
Mindre kødstykker, små fisk og snittede grønsager til-  
beredes hurtigere end store stykker. Til gullasch, stuv-  
ninger og sammenkogte retter skal kødet skœres i  
stykker, der er max. 2 x 2 cm.  
Ved opvarmning af vand og andre drikke i mikrobølge-  
ovnen kan det ske at temperaturen overstiger 100°C  
(over kogepunktet) uden at det kan ses at væsken  
koger. For at undgå dette skal følgende overholdes:  
-
For at opnå det bedste resultat er det vigtigt at placere  
maden på den bedste  
a).  
Brug ikke ligesidede beholdere med smalle hal-  
måde. Hvis De bager fx. kartofler, bør de placeres  
rundt på drejetallerken, hvorved det bedste resultat  
opnås. Er der forskellige størrelser på det, der skal til-  
beredes, placeres de mindste dele mod midten, og de  
største og mere kompakte dele udad, hvor opvarmnin-  
gen sker først.  
se.  
b).  
Rør rundt i væsken før beholderen sættes ind i  
mikrobølgeovnen.  
c).  
Efter endt opvarmning lad da beholderen stå et  
lille stykke tid. Rør nu rundt i væsken igen før beholde-  
ren tages ud af mikrobølgeovnen.  
-
-
Mindre mœngder koger hurtigere end store. Hvis De  
fordobler mœngden, øges tilberedningstiden nœsten  
til det dobbelte. Det er upraktisk med små mœngder i  
store skåle, afpas derfor altid skåle eller fades størrel-  
se efter madens mœngde.-  
-
-
Sørg for, at beholderen ikke er lukket med tœtslutten-  
de låg, når de bruges i ovnen – der kan opstå overtryk.  
Metalklemmer og andre låg/folier, der indeholder  
metaltråde kan danne gnister i ovnen og skal derfor  
fjernes.  
I de fleste tilfœlde laver man maden på fuld effekt. De  
lave effekter bruges fortrinsvis til optøning samt tilbe-  
redning af oste. –mœlke,– og œggeretter. Hele œg  
med skal kan ikke koges i mikrobølgeovnen – da de  
kan risikere at eksplodere.  
-
Kontroller at beholderen er lavet af egnet materiale.  
Nogle plastarter kan blive “slatne” og miste formen.  
Andre plastarter og nogle keramik–typer kan sprœkke  
– isœr når der varmes små mœngder mad. For at  
teste om en beholder er egnet til brug i en mikrobølge  
ovn, skal beholderen stilles ind i ovnen, et glas fyldt  
halvt op med vand stilles i beholderen. Start ovnen i  
15–30 sek. på højeste effekt. Hvis beholderen bliver  
meget varm at røre ved, bør den ikke benyttes i ovnen.  
-
-
Ved tilberedning af grønsager er kogetiden afhœngig  
af grønsagernes friskhed. Kontroller derfor tilberednin-  
gen og tillœg eller fratrœk noget i tiden.  
Den korte tilberedningstid bevirker, at maden ikke  
koger vœk. Der kan eventuelt tilsœttes lidt vand. Kog-  
ning af fisk og grønsager behøver kun en mindre-  
mœngde vand.  
-
-
Lad ikke ovnen vœre uden opsyn, når den er igang,  
isœr ikke hvis maden varmes i papir, plast eller andet  
brœndbart materiale.  
-
Hele stege krœver lœngere tilberedningstid end sam-  
menkogte retter. En gratin med kød og kartofler skal  
have lœngere tid end en tœrte. En steg krœver lœnge-  
re tid end en ret med hakket kød. Det er altid mœng-  
den kontra tiden.  
Ved for lang opvarmningstid kan nogle levnedsmidler  
forkulle og udvikle røg. Hvis det sker, så lad lågen  
vœre lukket og sluk helt for ovnen, så kvœles eventuel  
opstået ild.  
-
-
Lad ikke ovnen køre uden fødevarer i – der skal vœre  
noget i ovnen, der kan optage mikrobølgeenergien  
-
-
Fuld effekt anvendes for at få maden til at koge hurtigt  
og lavere effekt til fœrdigkogning og for at beholde en  
god aroma.  
Nogle levnedsmidler med lavt vandindhold, f.eks.  
chokolade i blokke og bagvœrk med sødt fyld, skal  
varmes forsigtigt. Ellers kan de blive ødelagt eller øde-  
lœgge beholderen.  
Hvilken effekt, der skal vœlges, afhœnger af retten. Jo  
koldere madvaren er, jo lœngere tilberedningstid. Mad-  
varer med stuetemperatur tilberedes hurtigere end  
madvarer fra køleskab eller dybfryser. Det må man  
tage i betragtning, når man bruger tabellerne. Der kan  
let vœre op til 50% tidsforskel.  
-
-
-
Brug ikke skåle/beholdere og indpakninger af metal  
medmindre de er udformet specielt til brug i mikroov-  
ne. Mikrobølgerne reflekteres og kan ikke komme ind  
til maden gennem metallet.  
-
For at få jœvn tilberedning af kompakte retter som kød  
og fjerkrœ er det vigtigt at vende kødstykkerne nogle  
gange.  
Brug ikke tallerkener eller skåle/beholdere af farvet  
glas eller med metaldekorationer eftersom de kan blive  
ødelagt.  
-
-
Maden oplagrer varme i sig. Derfor beregnes 10% af  
tilberedningstiden til denne eftervarme.  
Ligeledes kan der dannes gnistdannelser i ovnrummet.  
Efter at have opvarmet babymad eller væsker i en sut-  
teflaske rør da altid rundt i maden/væsken og check  
temperaturen grundigt før servering. Dette skal sikre at  
varmen er jævnt fordelt og skal gøres for at undgå  
skoldningsskader. OBS! Låget og/eller sutten må ikke  
være sat på sutteflasken når denne sættes ind i mikro-  
bølgeovnen.  
Med bageovnen er man vant til så vidt muligt at undgå  
at åbne ovndøren. Med mikrobølgeovnen er det ander-  
ledes. Her går ingen energi eller vœsentlig varme til  
spilde. De kan åbne ovndøren, så tit De vil, og se til  
maden.  
-
Hvis hele middagen tilberedes i mikrobølgeovnen, tilrå-  
des det at starte med de mest kompakte madvarer  
som f.eks. kartofler. Når disse er kogt, tildœkkes de,  
hvorefter resten tilberedes.  
 
3
OBS!  
Stegefilm  
Tallerkener, fade o.l. med metalrand, guld, sølv o.s.v. kan  
IKKE bruges, da det kan forårsage gnistdannelser i ovn-  
rummet.  
Kan bruges. Anvendes specielt i forbindelse med supper,  
saucer, sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også  
anvendes som løs overdœkning for at forhindre fedt m.v. i  
at tilstœnke ovnen.  
Glas  
Glasskåle er sœrdeles velegnede.  
Køkkenrulle  
Er ideelt, da de opsuger fugtighed og fedt. F.eks. kan  
bacon lœgges lagvis med køkkenrulle. Det bliver helt  
sprødt, da det ikke ligger i “sit eget fedt”. Hjemmebagt  
brød kan tages direkte fra fryseren, pakkes ind i køkken-  
rulle og opvarmes i mikrobølgeovnen.  
Stentøj  
Glaserede stentøjsskåle er også velegnede. Heri holder  
maden sig lœngere varm end i andre fade. Uglaseret sten-  
tøj kan også bruges.  
Plastic  
Våd køkkenrulle  
Plasticbeholdere kan anvendes til mange opvarmningsfor-  
mål, men er ikke anvendelige til stegning. Plasticbeholdere  
af materialet “melamin”, “polyethylen” og “phenol” plastic  
kan ikke anvendes.  
Kan anvendes i forbindelse med fisk eller grønsager. Når  
maden dœkkes, forhindres udtørring.  
Pergamentpapir  
Fisk, store grønsager som blomkål, majskolber o.lign. kan  
Porcelœn  
indpakkes i vådt pergamentpapir.  
Alt porcelœn kan anvendes i mikrobølgeovnen; dog er ild-  
fast porcelœn at foretrœkke.  
Stegeposer  
Er ideelle til kød, fisk og grønsager. De må imidlertid aldrig  
lukkes med metalclips, men snøres med bomuldstråd. Prik  
små huller i posen og lœg den i ovnen på en tallerken eller  
et glasfad.  
Ildfaste lågfade  
Glasfade, hvis låg slukker så tœt, at der ikke kan slippe  
damp ud, er ideelle til grønsager og frugt, der ikke tilsœt-  
tes vœske. (Dog ikke mere end 5 min.).  
Kogebøger  
Bruningsfad  
For at lœre mikrobølge funktionen på deres ovn at kende,  
kan vi evt. tilråde Dem at anskaffe specielle kogebøger for  
mikrobølgeovnen. Disse kan købes hos alle boghandlere  
og vi kan bl.a. anbefale “Kogebog for mikrobølgeovn” fra  
forlaget Aschehoug fakta eller “Microovnen”. skrevet af  
Sara Brown.  
Man skal vœre meget varsom med netop denne slags  
fade.  
Genopvarm aldrig et bruningsfad mere end 5 minutter på  
drejetallerken. En passende isolator som fx. en varme-  
prøvet tallerken skal placeres mellem bruningsfadet og  
drejetallerken for at undgå at drejetallerken bliver overop-  
hedet.  
Brug ikke følgende kogeredskaber  
Det er vigtigt at tildœkke maden!  
-
-
Metal skåle eller tallerkener med metal kanter  
De fleste madvarer bør tildœkkes. En tœt tildœkning hol-  
der damp og fugtighed, hvilket forkorter tilberedningstiden  
i mikrobølgeovnen.  
Dette gœlder i sœrdeleshed, når der er tale om grønsager,  
fiskeretter samt gryderetter. At tildœkke maden indebœrer  
også, at man fordeler varmen bedre og derved får et hur-  
tigt og godt resultat af tilberedningen.  
Forseglet glas eller flasker med små åbninger da de  
kan sprœnge.  
-
-
Almindelige termometre  
Sølvpapir eller foliebakker, da mikrobølge strålerne  
ikke kan trœnge igennem det, og dermed ikke kan  
koge maden.  
-
Opvarm ikke mad som er i lukkede dåser, da der kan  
komme et overtryk som får den til at sprœnge.  
 
4
FUNKTIONSOVERSIGT  
2.  
A. Betjenings panel  
B. Drivaksel for glastallerken  
C. Ring under tallerken  
D. Glastallerken  
D.  
A.  
C.  
F.  
E.  
E. Dør vindue  
F. Udluftnings gitter  
KONTROL PANEL  
1.  
1. Timer - 0 - 35 minutter  
2. Micro indstilling  
B.  
EFFEKTTRIN INDSTILLING  
Effekttrins kontrollen tillader Dem at tilberede på det anbe-  
falede effekt for den mad som bliver tilberedt.  
BRUG  
1. Sœt stikket i stikkontakten.  
High  
2. Åben døren og sœt drejetallerkenen i. Sœt beholderen  
med maden på drejetallerknen.  
M. High  
Med  
Stil aldrig maden direkte på drejetallerknen. Når der til-  
beredes mad i flere beholderer, skal de arrangeres så  
de får ligemeget plads og ikke rører ved hinanden. Ind-  
holdet i en beholder der står på midten af drejetaller-  
kenen bliver ikke så hurtig varm som indholdet i en  
beholder der står ude i siden.  
Defrost/M. Low  
Low  
3. Luk døren.  
4. Vœlg effekttrin, ved at dreje effekttrins knappen om til  
den ønskede position.  
5. Indstil tiden ved at dreje timeren om på den ønskede  
tid.  
Note: Hvis tiden skal sœttes til at vœre under 5 minut-  
ter, drej knappen forbi 5 minutters indstillingen, drej  
derefter knappen tilbage til den ønskede tid.  
6. Når tiden er gået ringer uret, og ovnen slukker automa-  
tisk, og timeren vender automatisk tilbage til position  
“0”. Hvis ovnen skal stoppes inden klokken ringer,  
drejes timeren om på position “0”. De kan åbne oven-  
lågen og se til retten under tilberedningen. Mikrobøl-  
gerne standser automatisk, når ovenlågen åbnes. Når  
De har lukket lågen fortsœtter nedtœllingen af tilbered-  
ningstiden.  
Installering af drejetallerken  
Sœt drejetallekenen på plads på plastringen der sidder  
i bunden af ovnen.  
Brug ikke ovnen uden drejetallerknen.  
Brug ikke andre drejetallerkner end den som følger  
med til denne model.  
Hvis drejetallerknen er varm, skal den køle af før  
rengøring eller før den kommer i berøring med vand.  
Kog ikke direkte på drejetallerknen.  
 
5
Optøningstabel for grøntsager/frugt  
Produkt  
Mængde  
Dybfrossen optøning Frisk tilberedt  
Bœrfrugter:  
Jordbœr  
Hindbœr  
ca. tider  
3 min  
ca. tider  
2 min  
Ribs & solbœr  
500 g  
Stenfrugter:  
Kirsebœr  
Blommer  
500 g  
500 g  
4 min  
3 min  
3 min  
Æbler el. pœrer  
Blomkålshoved  
Gulerødder (snittede)  
Bønner  
Rød,hvid–og grønkål  
Ærter  
500 g  
500 g  
500 g  
500 g  
500 g  
6 min  
3 min  
3 min  
9,5 min  
3 min  
3 min  
5 min  
5 min  
3 min  
Optøningstabel for kød/fisk/brød  
Produkt  
Mængde  
Tid til optøning  
Tid til opvarmning  
ca. tider  
3 min  
én Portion kød,  
grønsager og  
tilbehør  
ca. tider  
9,5 min  
7 min  
500 g  
500 g  
500 g  
1 liter  
400 g  
450 g  
450 g  
450 g  
Kød i sauce  
Sammenkogte retter  
Supper  
4 min  
9,5 min  
5,5 min.  
4,5 min  
4,5min  
3 min  
3 min  
3 min  
Fiskeretter  
3 min  
Bankekød  
3 min  
Gullasch  
4 min  
Hønsefrikasse  
4 min  
4 min  
 
6
Popcorn  
TILBEREDNING  
Følg altid den vejledning som producenten af popcorns-  
posen har vedlagt. Lav aldrig popcorn i en glasbeholder.  
Lav aldrig popcorn i en papirspose, undtagen hvis den er  
lavet specielt til dette formål, da varme fra popcornene  
kan antœnde posen. Gå aldrig fra mikrobølgeovnen når  
der laves popcorn.  
Forslag til nogle enkle hverdagsretter:  
Oksesteg  
Mœngde ca. 2 kg  
Oksestegen brunes på bruningsfad eller stegepande i 4  
minutter på hver side – dœkkes med film og sœttes i  
mikrobølgeovnen i 16 – 20 minutter.  
Når den er taget ud, skal den stå og samle sig nogle  
minutter, alt imedens kan man evt. tilberede et blomkål i  
mikrobølgeovnen (7 minutter). Der anvendes fuld effekt til  
begge dele.  
Rengøring  
Først tager De el–stikket ud fra stikkontakten.  
Ovnens indvendige og udvendige flader er af lakeret  
metal, der må derfor ikke bruges skurepulver, stål-  
svampe eller andet, der kan ridse fladerne. Brug en  
fugtig klud med varmt vand tilsat et opvaskemiddel.  
Derpå aftørres med en blød klud.  
Bayerske pølser  
Disse bliver meget lœkre i mikrobølgeovnen. Lœg f.eks 4  
stk. i et fladt fad med 2 spsk. vand, dœk dem med film og  
giv dem 4 – 5 min. . Der anvendes fuld effekt.  
Drejetallerken af glas kan evt. vaskes op i opvaskema-  
skine  
Sørg for, at der er rent på lågen og rundt om ovnåbnin-  
gen, samt på ovndørens pakning af plast, idet urenhe-  
der her, kan medføre, at ovnen ikke tœndes (p.g.a.  
ovnens sikkerhedssystem). Er pakningen defekt, skal  
De sœtte Dem i forbindelse med Deres  
Hamburgerryg  
Koges i mikrobølgeovnen i ca. 11 – 16 min. (der anvendes  
stegepose). Herefter kan den smøres ovenpå med sød  
sennep og et lag mørkt puddersukker og anbringes under  
grill,  
(i Deres normale ovn) til den er sprød. Serveres med gule-  
rødder, rosenkål og flute.  
mikrobølge–forhandler.  
Inden De sender ovnen til service:  
Grønsager  
Hvis der opstår situationer hvor De mener at ovnen skal til  
service. Undersøg da venligst følgende punkter, inden  
ovnen sendes. Dette kan spare Dem for unødvendige  
omkostninger.  
Rosenkål og andre grønsager bliver meget lœkre i mikro-  
bølgeovnen. De fleste grønsager skal kun have 4,5 – 7  
min. Tildœkkes med film eller stegepose.  
Dybfrosne:  
6 min.  
Optøede:  
Hele gulerødder:  
3 – 3,5 min.  
Ca. 1–2 min. pr. stk. Lœgges i lidt  
vand.  
1. Placer en kop vand inde i ovnen og luk døren. Ovnly-  
set skal være slukket hvis døren er lukket korrekt.  
2. Sæt nu effekttrinsvælgeren på “HIGH”.  
Der anvendes fuld effekt.  
3. Sæt timeren på 3 min. (drej forbi 5 min. og tilbage til 3  
min.)  
Nakkekam  
Mœngde ca. 2 kg.  
4. Ovnen skal nu starte !  
Sœt bruningsfadet i ovnen i 7 min. Herefter brunes stegen  
i 4,5 min., hvorefter den vendes og tildœkkes med film.  
Giv den yderligere 13 – 16 min. Skyen kan anvendes til  
sauce. Lad stegen hvile 5 minutter, førend den skœres for.  
Der anvendes fuld effekt.  
5. Lyser lampen inde i ovnen ?  
6. Virker ventilatoren (føl efter om der kommer luft ud ved  
ventilationshullerne)?  
7. Drejer drejetallerknen rundt?  
8. Ringede klokken/timeren da der var gået 3 min?  
Sammenkogte retter  
9. Åbn ovndøren og se på vandet i kopppen – bobler det-  
te (koger)?  
Okse–eller flœskekød skœres i små stykker. Bruningsfadet  
varmes i 7 minutter. Løgringe brunes i 2 minutter, hvorefter  
de tages af. Kødet brunes 3 – 3,5 minutter, hvorefter det  
anvendes. Tilsœt snittede grønsager som f.eks. 1 stort løg,  
2 porrer og 2 gulerødder. Retten skal yderligere varmes i  
ca. 4 minutter. Hertil serveres løse ris og flute. Retten til-  
dœkkes med film.  
Hvis der kan svares nej til et eller flere af punkterne 1-9,  
skal De kontrollere at stikket er sat ordentlig i stikkontak-  
ten. Check også om der evt. er gået en sikring. Hvis  
mikrobølgeovnen stadigvæk ikke virker kontakt da for-  
handleren.  
Der anvendes fuld styrke.  
MILJØTIPS  
Frikadeller  
Bruningsfadet varmes op i 6–7 minutter.  
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere er funkti-  
onsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig miljøbelastning.  
Apparatet skal bortskaffes efter de lokale regler i din kom-  
mune, men i de fleste tilfælde kan du komme af med pro-  
duktet på din lokale genbrugsstation  
Form frikadellerne og placer dem på bruningsfadet, efter  
at dette har fået en klat magarine. Frikadellerne steges nu i  
2,5–3,5 minutter på den ene side og 4,5–5,5 minutter på  
den anden side. Vœr opmœrksom på, at tiden er afhœngig  
af antallet. Deres kogte kartofler lœgges i en skål og koges  
i ovnen med plastfolie over, kogetid ca. 10 minutter, der  
bør røres 1–2 gange under kogningen.  
Der anvendes fuld effekt.  
 
7
GARANTIEN GÆLDER IKKE  
1. Hvis ovennævnte ikke iagttages.  
2. Hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for  
vold, eller lidt anden form for overlast.  
3. Hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i  
apparatet.  
4. Fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet.  
Grundet konstant udvikling af vore produkter på funktions-  
og designsiden forbeholder vi os ret til ændringer af pro-  
duktet uden forudgående varsel.  
Vi tager forbehold for trykfejl.  
IMPORTØR  
Adexi group  
 
8
UK  
Read this Use and Care Book. It contains detailed infor-  
mation on the operation and recommended maintenance  
of your new Microwave Oven. Once you have read the  
book, keep it handy for answers to your questions.  
-
Be certain food and containers are completely in the  
oven before you attempt to close the door. The oven  
will noy operate if the door is not completely closed.  
-
-
Be careful when taking utensils or the tray out of the  
oven. The dishes will absorb the heat from the cooking  
food and may be hot to touch.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
Because of the rapid cooking times, pressure from  
steam can quickly build and cause some foods to  
burst or spatter. Most foods such as baked potatoes  
or fruits, should be pierced to allow steam to escape.  
When coking eggs, always pierce the yolk. Never  
cookmor reheat eggs in their shells in the microwave.  
General  
-
Do not operate the oven empty in the microwave  
mode. Either food or water should always be in the  
oven during operation to absorb microwave energy.  
-
Limit use of metal to those specific examples given in  
the utensils section of your cookbook. Generally, metal  
should not be used during operation of microwave  
mode alone. Metal utensils can be used for grill and  
combination cooking.  
-
-
Do not use sealed containers or closed jars.  
Do not use your microwave oven for home bottles.  
Pressure could build up inside the jars and burst them.  
-
-
Do not do deep–fat fry in the microwave. It is difficult  
-
-
Do not cook eggs in the shell. Pressure will build up  
inside the shell and it will explode. Do not reheat coo-  
ked eggs unless they are scrambled or chopped.  
Puncture the egg yolk before cooking eggs.  
to control the temperatu  
cause a fire hazard.  
re of the fat, and could  
Use only thermometers which are specifically desig-  
ned for use in microwave ovens.  
Conventional meat thermometers could burst and cau-  
se damage.  
Avoid canning in the microwave oven; harmful bacteria  
may not be destroyed.  
-
-
Do not heat oil or fat for deep frying.  
-
Popcorn may be prepared in the microwave oven in a  
special utensil designed for this purpose, making sure  
the directions suppliedby the utensil manufacturer are  
followed carefully. Do not attempt to pop popcorn in a  
glass dish. Never pop popcorn in a paper bag unless  
supplied by manufacturer as heat from the popcorn  
kernels could cause the bag to ignite.  
Pierce the “skin” of potatoes, whole squash, apples or  
any fruit with a skin covering before cooking.  
-
Popcorn should be cooked only in special microwave  
poppers carefully following manufacturer´s recommen-  
dations. Do not make popcorn in paper bags or glass  
utensils. Microwave popped corn produces a lower  
yield than convectional popping; there will be a num-  
ber of unpopped kernels. Do not use oil unless specifi-  
ed by the popper manufacturer. Do not remove the  
turntable while oven is in use or heat longer than  
recommended on instruc tions. Pop bagged microwa-  
ve popcorn following manufacturer´s guidelines. Eleva-  
te bag on inverted heat resistant glass dish or pie pla-  
te. Listen for the end of poping when popping slows to  
one or two seconds between pops remove from oven.  
If product scorched, remove immediately. If any  
unpopped kernels remain do not try to re–pop, it may  
cause a fire.  
Cooking utensils  
To test if a dish is suitable for use in a microwave oven,  
place the empty dish in the oven and stand half a glass of  
water in it. Turn the oven on for 15 or 30 seconds on  
HIGH. If the dish becomes very hot to touch, it should not  
be used in the microwave oven.  
China  
Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are  
suitebale but should not be used if they are decorated  
with metal trim.  
-
Do not use paper towers, plates or other utensils  
made from recycled paper for microwave cooking.  
Recycled paper products may contain impurities whi-  
ch could cause the paper to ignite during microwave  
cooking. Recycled paper products may contain impu-  
rities which could cause the paper to ignite during  
microwave cooking.  
Glass  
Oven to table or ceramic containers are usually suitable,  
again beware of metal trims. Table glass can be used in  
the preparation of dinks, baked fruits and sweet. Be care-  
ful about delicate glass that meight be easily broken by  
sudden heating or cooking.  
Plastic  
-
-
Do not cover or block any openings on the appliance  
Plastic is seldom heated by microwaves. Thermoplastics  
are ideal for microwave cooking as they can tolerate very  
high temperatures. Some plastics may warp and discolour  
dur to the heat of some foods, ie. those with a high sugar  
or fat content. Melamine or Urea plastic are unsuitable for  
microwave cookery since they absorb heat.  
Do NOT dry clothes, newspaper or other materials in  
oven.  
Cooking:  
Microwaves do not penetrate metal, therefore do not  
-
use any metal foil–lined containers unless they are  
specifically recommended for microwave use. Remove  
metal ties from food package before placing them in  
the microwave. Do not use dishes with gold or silver  
decorations.  
Paper  
Do not use paper or paper products unless they are speci-  
fically designed for microwave usage.  
 
9
Metal  
INSTALLATION  
Metal containers should not be used. Microwaves cannot  
penetrate through metal and therefore the food will not  
cook. Metal foil may be used to shield food from overcoo-  
king or over defrosting–however, ensure that is does not  
touch the walls of the oven.  
Examine your oven  
Unpack oven, remove all packing material, and examine  
the oven for any damage such as dents, broken door lat-  
ches or cracks in the door. Notify dealer immediately if unit  
is damaged. DO NOT operate if unit is damaged.  
Covering  
Placement of oven  
Some foods such as vegetables, should be cooked in  
covered glass dishes to speed up cooking, to prevent  
spattering or to retain their large water content. Be parti-  
cularly careful when removing covers from cooked dishes,  
as steam builds up and can cause nasty burns to the  
hands and arms if caution is not exercised.  
Your microwave is most useful when placed near the cen-  
ter of your cooking area. You will find it useful for making  
some steps in regular cooking easy as well as for basic  
recipe preparation. Because microwaves use periods are  
short and user attendance is necessary, you will want the  
oven close to your work area. It is best to have counter  
space beside the microwave. You may often have more  
than one dish ready to go in and some already cooked  
foods standing before serving.  
Browning Dishes  
These are suitable for use in your microwave oven. The  
empty browning dish is placed in the oven and preheated  
at maximum level according to the instructions provided  
with the browning dish. The browning dish will get extre-  
mely hot so make sure oven gloves are worn. It is impor-  
tant when using a browning dish that an insulator is pla-  
ced between the dish and the glass turntable, to prevent  
heat stress and damage to the glass. Pyrex may be used  
as an insulator.  
-
Oven must be placed on a flat, stable surface.  
For proper operation, the oven must have sufficient air  
flow. Allow 3 inches of space on both sides of the  
oven.  
a.  
Do NOT block vents on the cabinet. If they are  
blocked during operat on, the oven may overheat. If  
the oven overheats, a thermal safety device will turn  
the off. The oven will remain inoperable until it has  
cooled.  
DO NOT USE THE FOLLOWING COOKING UTENSILS  
b.  
Do NOT place oven near a hot or damp surfa-  
ce, such as a gas or electric range.  
-
-
-
Metal containers or dishes with metallic rims.  
Metal twist ties.  
-
-
This oven was manufactured for household use only,  
and should not be used for commerci al use.  
Sealed jars or narrow necked bottles as they may  
shatter.  
This oven is not designed for built–in use.  
-
-
-
Conventional thermometers.  
Melamine cookware.  
Wiring Requirements  
-
The oven must be plugged into a 230/240 Volt 50 Hz  
Foiled lined packages or cartons, such as the type  
used for take away foods or freezer storage, as it shi-  
eld foods from the microwave energy and prevents  
cooking.  
Earthed outlet.  
-
The voltage used must be the same as that specified  
on the microwave oven.  
-
Do not heat unopened food containers in the  
oven.Pressure may build up and cause the container  
to burst.  
Baby´s bottles fitted with a crew cap or teat are consi-  
dered to be sealed containers.  
Using a higher voltage is dangerous and may result in  
damage.Using a lower voltage will cause slower cooking.  
The manufacture is NOT responsible for damage resulting  
from the use of the oven with other than the specified vol-  
tage.  
Precautions to avoid possible exposure to microwave  
energy:  
Turntable  
a.  
Do Not Attempt to operate this oven by circu-  
-
Do NOT operate the oven without the turntable in pla-  
mventing the safety devices or tampering with the  
interlocks in an attempt to use the oven with the door  
open. Open door operation can result in exposure to  
microwave energy. It is important not to defeat or tam-  
per in any way with the ssafety interlocks of the door  
mechanism. Your unit will not work with the door open.  
Were the safety features to be over ridden, this could  
result in harmful exposure to microwave energy.  
ce.  
-
-
Do NOT use any other turntable with this oven.  
If turntable is hot, ALLOW TO COOL before cleaning  
or placing it in water.  
-
Do NOT cook directly on the turntable.  
b.  
Do Not Place any object between the oven  
front face and the door or allow soil or cleaner residue  
to accumulate on sealing surfaces.  
c.  
Do Not Operate the oven if it is damaged. It is  
particularly important that the oven door close proper-  
ly and that there is no damage to the door (if it has  
been bent), hinges and latches (broken or loosened),  
door seals an sealing surface.  
d.  
The Oven Should not be adjusted or repaired  
by anyone except properly qualified service personnel.  
Download from Www.Somanuals.co1m0. All Manuals Search And Download.  
FEATURE DIAGRAM  
A. Panel.  
2.  
B. Shaft for turntable.  
C. Roller rest.  
D.  
A.  
C.  
F.  
D. Glass turntable.  
E. Observation window.  
F. Spiracle.  
E.  
CONTROL PANEL  
1.  
1. Timer - 0 - 30 minutes  
2. Microwave power setting.  
B.  
COOKING GUIDE FOR POWER CONTROL  
SETTINGS  
The Power–Control feature lets you cook at the best pow-  
er level for the food being cooked.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
POWER CONTROL SETTINGS  
-
Connect the oven to a proper power source and swi-  
High  
tch on.  
M. High  
Med  
-
Open door and place the glass tray on the bottom of  
the oven. PLACE CONTAINER OF FOOD on the turn-  
table for cooking.  
Defrost/M. Low  
Low  
Do not cook directly on the turntable. When cooking  
more than one item, arrange food so ideally the items  
are evenly spaced and do not touch one another. An  
item placed in the centre of the turntable has a ten-  
dency to cook slower than one placed on the outer  
section.  
-
-
Turn Power Select Control to correct required power  
level  
Select correct cooking time using Timer  
-
-
Close the door securely.  
Choose the cooking power level, by turning the power  
selection control to the desired position.  
-
Set the timer to the required cooking time by turning  
the knob.  
NOTE: When the timer is to be set for less than 5  
minutes, turn the knob past the 5 minutes setting, and  
then turn back to the required time.  
-
When the cooking time has expired, the bell will ring,  
the oven will automatically switch off, and the timer will  
return to the zero setting.  
To stop the cooking process before the bell rings, turn the  
timer knob to zero setting.  
You may open the door while the oven is operating. As  
soon as the door is opened, the safety mechanism stops  
the microwave power.  
To continue cooking close the door again.  
Download from Www.Somanuals.co1m1. All Manuals Search And Download.  
Preparation time for fruit and vegetables  
Product  
Weight  
Defrosting  
Fresh prepared  
Berries:  
Strawberry  
Raspberry  
Red- and blackcurrant 500 g  
3 min  
4 min  
2 min  
Stone fruit:  
Cherries  
Plum  
500 g  
500 g  
3 min  
3 min  
Apples or Pears  
Cauliflower  
Carrots (sliced)  
Green beans  
Cabbage  
500 g  
500 g  
500 g  
500 g  
500 g  
6 min  
3 min  
3 min  
9,5 min  
3 min  
3 min  
5 min  
5 min  
3 min  
Pees  
Preparation time for meat, fish and portioned dishes  
Product  
Weight  
Defrosting  
Reheating  
1 Portion meat,  
vegetables  
500 g  
500 g  
500 g  
1 liter  
400 g  
450 g  
450 g  
450 g  
9,5 min  
7 min  
3 min  
4 min  
3 min  
3 min  
3 min  
3 min  
4 min  
4 min  
Meat in sauce  
Stew, casserole  
Soup  
9,5 min  
5,5 min.  
4,5 min  
4,5min  
3 min  
Fishdishes  
Stewed beef  
Gullasch  
Fricassee  
4 min  
Download from Www.Somanuals.co1m2. All Manuals Search And Download.  
CLEANING AND CARE  
SERVICE CALL CHECK  
Exterior  
Please check the following before calling for service:  
1. Place one cup of water in a glass measuring cup in the  
oven and close the door securely. Oven lamp should  
go off if the door is closed properly.  
The outside surface is precoated metal. Clean the outside  
with mild soap and water; rinse and dry with a soft cloth.  
Do not use any type of household or abrasive cleaner.  
2. Set Microwave Cooking Control at HIGH.  
Interior  
3. Set timer for 3 minutes (turn dial past 5 minutes, then  
back to 3 minutes).  
The oven walls, ceiling, and floor are stainless steel. For  
easy cleanning, wipe up any spatters or spills with a soft,  
damp cloth or sponge after each use or clean with mild  
detergent and water. For heavier soil, use mild a mild cle-  
anser such as Soft Scrub or Bon Ami following manufactu-  
rer´s instructions. Commercial oven cleaner, preferably the  
brush–on type, can also be used following manufacturer´s  
instructions. Apply tp stainless steel walls, floor, ceiling or  
turntable only. Do not use spray–on oven cleaner, it may  
damage internal parts.  
4. Does the oven lamp light ?  
5. Does the colling fan work ?  
(Put your hand over the rear ventilation openings.)  
6. Does the turntable rotate ?  
8. After 3 minutes, did a bell ring ?  
9. Is the water bubbing ?  
Open oven door and remove measuring cup. Close door  
securely.  
If “NO” is the answer to any of these questions, please  
check your wall socket and fuse. If both the wall socket  
and the fuse are functioning properly, contact your nearest  
Authorized Service Station.  
Plastic or nylon scouring sponges or pads recommended  
for use on Teflon and Silverstone can be used on the oven  
walls, ceiling or turntable.  
Be sure to rinse cavity with a damp cloth or sponge after  
cleaning to completely remove all cleanser residue. Dry  
with a soft cloth.  
IF SERVICE IS NEEDED, PLEASE CONTACT YOUR NEA-  
REST AUTHORIZED SERVICE STATION.  
Turntable/Turntable support  
The turntable and turntable support be removed for easy  
cleaning. Wash the turntable and turntable support in mild  
sudsy water; for stubborn stains use a mild cleanser and  
scouring sponge as described above. The turntable and  
turntable support are dishwasher–proof.  
ENVIRONMENTAL TIP  
An electronic appliance should, when it is no longer  
capable of functioning be disposed with least possible  
environmental damage. The appliance should  
be disposed according to the local regulations in your  
municipality, in most cases you can discharge the applian-  
ce at your local recycling center.  
Door  
Wipe the window on both sides with a damp cloth to rem-  
ove any spills or spatters. Metal parts will be easier to  
maintain if wiped frequently with a damp cloth. Avoid the  
use of harsh abrasives.  
THE WARRENTY DO NOT COVER  
Microwave cooking and defrosting guides  
-
-
If the above points have not been observed.  
The times provided in this section are a guide only. The  
shape, size and initial temperature of food can vary coo-  
king or defrosting times. It is easy to oovercook food; part-  
icularly small items; in a microwave oven. Therefore when  
determining the cooking time for a particular food item it is  
advisable to set the minimum time and then check it is  
thoroughly cooked. You can always cook for a little longer  
if necessary.  
If the appliance has not been properly maintained. If  
force has been used agaist it or if it has been damaged  
in any other way.  
-
-
Errors or faults owing to defects in the distribution  
system.  
If the appliance has been repaired or modified or chan-  
ged in any way or by any person not properly authori-  
zed.  
BEWARE: If certain food items are cooking for an excessi-  
ve period they may ignite and cause damage to your oven.  
Owing to our constant development of our products on  
both functionality and  
design we reserve the right to change the product without  
preceding notice.  
We take reservation for printing errors.  
IMPORTER  
Adexi group  
Download from Www.Somanuals.co1m3. All Manuals Search And Download.  
DE  
Wir empfehlen Ihnen, daß Sie sich die Zeit nehmen, diese  
Gebrauchsanweisung durchzulesen. Außerdem möchten  
wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren,  
falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal etwas  
über die Funktionen des Mikrowellengerätes nachlesen  
möchten.  
-
Wenn die Zuleitung zu diesem Gerät beschädigt wird,  
darf sie nur von einer vom Fabrikanten genannten  
Werkstatt ausgewechselt werden, da für ein Auswe-  
chseln die Verwendung von Spezialwerkzeugen notw-  
endig ist.  
-
-
Ist das Gerät selbst beschädigt, ist es bei einem Repa-  
raturfachmann abzugeben. Werden an dem Gerät Ein-  
griffe von einer nicht autorisierten Person getätigt, ent-  
fällt die Garantie.  
Einer der vielen Vorteile, die Sie haben werden, sind u.a.  
Zeitersparnis, geringerer Energieverbrauch und gesünde-  
res Kochen. Sie werden merken, daß Sie eine größere  
Unabhängigkeit in der Planung der Essenszubereitung  
bekommen - und Sie werden schnell entdecken, daß Sie  
Ihren Gefrierschrank für die Aufbewahrung von Fertiggeri-  
chten noch mehr verwenden können.  
Blockieren oder decken Sie niemals die Löcher oder  
Ausgänge am Gerät zu.  
-
-
Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.  
Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes hat man sich zu  
vergewissern, daß der Drehteller richtig liegt und muß  
sich ebenfalls vergewissern, daß jegliche Verpackung  
oder andere Materialien vom Gerät entfernt wurden.  
Installation  
Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden,  
zur Sicherheit sollten Sie sich jedoch nach dem  
-
-
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich nichts im  
Gerät befindet, da es etwas braucht, um die Mikrowel-  
len zu absorbieren. Wird das Gerät ohne Inhalt ange-  
schaltet, kann es beschädigt werden. Wenn Sie die  
Funktionen des Gerätes üben möchten, stellen Sie  
eine Tasse mit Wasser in das Gerät.  
Auspacken vergewissern, daß beim Transport keine Schä-  
den wie z.B. Dellen, schlecht schließende Tür, verbogene  
Hängsel, entstanden sind. Ist das Gerät beschädigt,  
dürfen Sie es nicht in Gebrauch nehmen, bevor es von  
einem autorisierten Fachmann kontrolliert wurde. Im Falle  
von Fehlern, wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in  
dem Sie das Mikrowellengerät gekauft haben.  
Nehmen Sie keine Justierungen oder Reparaturen an  
den Schalteinrichtungen, dem Gehäuse, an Knöpfen  
oder an irgendwelchen anderen Teilen des Gerätes vor.  
Entfernen Sie nicht die Außenverkleidung vom Gerät.  
Vor der Installation müssen Sie ganz sicher sein, daß Sie  
jegliche Verpackung und andere Materialien vom Gerät  
entfernt haben. Stellen Sie das Gerät an einen Ort Ihrer  
Wahl. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät auf einer  
waagrechten Fläche steht. Damit die Zirkulation ausrei-  
chend ist, müssen nach hinten und seitlich mindestens 7-  
8 cm und nach oben 3 cm Luft sein .Das Gerät ist nicht  
zum Einbau geeignet.  
-
-
Trocknen Sie kein Bekleidung, Zeittungen oder andere  
Materialien im Gerät.  
Um das Brandrisiko im Hohlraum des Gerätes zu red-  
uzieren:  
a. Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräf-  
tig. Lassen Sie das Mikrowellengerät nicht unbeaufsi-  
chtigt, wenn sich Papier, Plastik oder andere brennba-  
re Materialien im Gerät befinden, um das Kochen zu  
beschleunigen.  
b. Metallklemmen und andere Deckel/Folien, die  
Metallfasern enthalten, können zu Funkenbildung im  
Innenraum führen und sind deshalb zu entfernen.  
c. Falls irgendwelche Materialien im Gerät in Brand  
geraten, lassen Sie die Tür des Gerätes geschlossen,  
schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker  
aus der Steckdose oder schalten Sie den Strom am  
Sicherungskasten aus und fordern Sie einen qualifizi-  
erten Techniker an.  
Die Ventilationsöffnungen am Gehäuse dürfen nicht blocki-  
ert werden. Werden sie blockiert während das Gerät in  
Gebrauch ist, besteht die Gefahr einer Überhitzung des  
Gerätes. Wird das Gerät überhitzt, wird es von einem  
Sicherheitsthermostat ausgeschaltet. Das Gerät kann  
dann erst wieder in Gebrauch genommen werden, wenn  
es abgekühlt ist.  
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen  
wie z.B. Gasflamme oder elektrische Kochplatten.  
-
Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht, wenn das  
Sicherheitssystem der Tür nicht funktioniert und das  
Gerät angeschaltet werden kann, obwohl die Tür nicht  
geschlossen ist. Bei Fehlfunktion besteht die Gefahr  
von Mikrowelleneinwirkung.  
Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt konstruiert  
und darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden.  
An 230 Volt Wechselspannung, 50 Hz Wechselstrom ans-  
chließen. Die Garantie entfällt bei Anschluß an die verkehr-  
te Spannung.  
-
-
-
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich noch Reinig-  
ungsmittelreste im Gerät befinden.  
Das Gerät darf nicht von anderen Personen als qualifi-  
zierten Technikern repariert werden.  
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN  
Im Gegensatz zu Geräten, die nur eine Mikrowellen-  
funktion haben, haben alle Heißluft/Grill/Mikrowellen-  
geräte eine Tendenz, am Gehäuse und an der Tür  
warm zu werden. Denken Sie bitte daran und fassen  
Sie nichts anderes als die Schalteinrichtungen an  
während und unmittelbar nachdem die Grill- oder  
Heißluftfunktion verwendet worden ist.  
-
Benutzen Sie das Gerät nur für die vorgesehenen  
Verwendungszwecke.  
-
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungen  
oder der Stecker beschädigt sind, wenn das Gerät  
nicht optimal funktioniert oder beschädigt worden ist  
und Stoßschäden erlitten hat, weil es heruntergefallen  
ist o.ä..  
Download from Www.Somanuals.co1m4. All Manuals Search And Download.  
-
-
Erwärmen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät.  
-
-
Das Essen behält die Hitze in sich. Aus diesem Grund  
gehen 10% der Zubereitungszeit an die Nachwärme.  
Wird das Gerät nicht benutzt bitte ausser Reichweite  
von Kindern anbringen. Bei Mikrowellenbetrieb dürfen  
sich Kinder nie unbeaufsichtigt in der Nähe aufhalten.  
Von einem Backofen ist man daran gewöhnt, daß man  
die Tür so wenig wie möglich öffnen soll. Dies ist bei  
Mikrowellenöfen nicht der Fall. Hier verschwendet man  
keine Energie oder wesentliche Hitze. Man kann die  
Tür öffnen, so oft man will, um nach dem Essen zu  
sehen.  
Wichtige Punkte bei der Benutzung des  
Mikrowellengerätes  
-
-
Wird die gesamte Mahlzeit im Mikrowellengerät zube-  
reitet, empfiehlt es sich, zuerst die kompakteren  
Lebensmittel zu erwärmen, wie z.B. Kartoffeln. Wenn  
diese gekocht sind, werden sie zugedeckt und danach  
kann der Rest zubereitet werden.  
-
Kleinere Fleischstückchen, kleine Fische und geschnit-  
tenes Gemüse sind schneller zuzubereiten als große  
Stücke. Für Gulasch, Eintöpfe und Geschmortes ist  
das Fleisch in Stücke vom maximal 2x2 cm zu schnei-  
den.  
Möchte man, daß Fleisch aussieht wie gebraten, ohne  
daß man die Heißluftfunktion oder den Grill verwendet  
hat, kann man das Fleisch mit Grillsoße oder  
-
Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, ist es  
wichtig, die Lebensmittel auf bestmögliche Art und  
Weise in das Gerät zu stellen. Wenn Sie z.B. Kartoffeln  
backen, sind diese auf dem Drehteller außen im Kreis  
hineinzulegen. Dadurch erzielt man das beste Resultat.  
Sind die Lebensmittel verschieden groß, sind die klein-  
sten Teile mehr in der Mitte zu plazieren und die  
größten und kompaktesten Teile außen, wo zuerst  
erwärmt wird.  
Gewürzen wie Paprika oder Curry bestreuen.  
-
-
Man kann auch im Mikrowellengerät backen, jedoch  
keine Backwaren, in denen Hefe verwendet wird.  
Beim Erhitzen von Wasser und anderen Getränken in  
der Mikrowelle kann die Temperatur 100°C (über den  
Siedepunkt) übersteigen ohne das zu sehen ist, daß  
die Flüssigkeit kocht.  
-
-
Kleinere Mengen kochen schneller als größere Men-  
gen. Wenn Sie die Mengen verdoppeln, erhöht sich die  
Zubereitungszeit auf fast das Doppelte. Große Mengen  
in kleinen Schüsseln sind unpraktisch - passen Sie  
deshalb die Schüsselgröße der Lebensmittelmenge  
an.  
Um dieses zu vermeiden ist folgendes ze beachten:  
a) Nie gleichseitige Behälter mit schmalem Hals verw-  
enden.  
b) Ehe der Behälter in die Miikrowelle gestellt wird soll-  
ten Sie die Flüssigkeit umrühten.  
In den meisten Fällen benutzt man die höchste Lei-  
stung bei der Zubereitung des Essens. Die niedrigen  
Stufen werden vorzugsweise beim Auftauen sowie bei  
der Zubereitung von Käse,- Milch- und Eierspeisen  
verwendet. Ganze Eier mit Schale könne nicht in der  
Mikrowelle gekocht werden - sie können explodieren.  
c) Lassen Sie den Behälter nach beendigter Erhitzung  
eine Weile stehen. Vor Entnahme des Behälters sollten  
Sie die Flüssigkeit wieder umrühren.  
-
Sorgen Sie dafür, daß Behälter nicht mit einem dicht  
schließenden Deckel geschlossen ist, wenn Sie sie im  
Gerät verwenden - dadurch kann Überdruck entste-  
hen.  
-
-
-
Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit  
von der Frische des Gemüses ab. Kontrollieren Sie  
deshalb das Gemüse während der Zubereitung und  
legen Sie etwas Zeit dazu oder ziehen Sie etwas ab.  
-
-
Metallclips oder andere Deckel/Folien, die Metallfäden  
enthalten, können Funken bilden und sind deshalb zu  
entfernen.  
Die kurze Zubereitungszeit bewirkt, daß das Essen  
nicht zerkocht. Man kann eventuell etwas Wasser  
hinzufügen. Beim Kochen von Fisch und Gemüse sind  
nur geringe Mengen Wasser notwendig.  
Kontrollieren Sie bitte, daß der verwendete Behälter  
aus einem geeigneten Material besteht. Einige Kunst-  
stoffarten können aufweichen und sich verformen.  
Andere Kunststoffarten und einige Keramikarten kön-  
nen aufplatzen - besonders wenn kleine Mengen  
Essen erwärmt werden. Um zu prüfen, ob ein Behälter  
mikrowellengeeignet ist, stellen Sie ein Glas, das zur  
Hälfte mit Wasser gefüllt ist, im Behälter in das Gerät.  
Stellen Sie das Gerät für 15-30 Sekunden auf die  
höchste Leistung. Wird der Behälter sehr heiß, darf er  
nicht in der Mikrowelle benutzt werden.  
Ganze Braten erfordern eine längere Zubereitungszeit  
als Eintöpfe. Ein Gratin mit Fleisch und Kartoffeln bra-  
ucht länger als z.B. eine Quiche. Ein Braten erfordert  
längere Zeit als ein Gericht mit Hackfleisch. Die Zeit  
wird immer durch die Menge bestimmt.  
-
-
Die höchste Leistung wird verwendet, um das Essen  
schnell zu kochen und die niedrigere Stufe, um es fer-  
tig zu garen und, um ein gutes Aroma zu bewahren.  
-
-
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in  
Gebrauch ist, besonders, wenn das Essen in Papier,  
Plastik oder anderem brennbaren Material erwärmt  
wird.  
Welche Leistungsstufe zu wählen ist, hängt vom Geri-  
cht ab. Je kälter die Lebensmittel sind, je länger ist die  
Zubereitungszeit. Lebensmittel mit Zimmertemperatur  
können schneller zubereitet werden als Lebensmittel  
aus dem Kühlschrank oder dem Gefrierschrank. Dies  
ist zu berücksichtigen, wenn Sie die Tabelle verwen-  
den. Es kann leicht ein Zeitunterschied von 50% ents-  
tehen.  
Bei einer zu langen Erhitzungszeit können die Lebens-  
mittel verkohlen oder Rauch entwickeln. Geschieht  
dies, lassen Sie die Tür geschlossen und schalten Sie  
das Gerät aus, dann wird ein eventuell entstandener  
Brand erstickt.  
-
Damit Gerichte mit Fleisch oder Geflügel vollständig  
erhitzt werden, ist es wichtig, die Fleischstückchen  
einige Male umzudrehen.  
-
Lassen Sie das Mikrowellengerät nicht ohne Lebens-  
mittel laufen - es muß sich immer etwas im Gerät  
befinden, was die Mikrowellenenergie aufnehmen  
kann.  
Download from Www.Somanuals.co1m5. All Manuals Search And Download.  
-
-
Einige Lebensmittel mit geringem Wasserinhalt, z.B.  
Blockschokolade und Backwaren mit süßer Füllung,  
sind sehr vorsichtig aufzuwärmen. Sonst gelingt das  
Erwärmen nicht oder der Behälter wird beschädigt.  
Es ist wichtig, das Essen zuzudecken  
Die meisten Lebensmittel müssen abgedeckt werden. Ein  
dichtes Abdecken hält den Dampf und die Feuchtigkeit,  
und dadurch verkürzt sich die Zubereitungszeit in der  
Mikrowelle. Dies gilt insbesondere bei Gemüse, Fischgeri-  
chten sowie Eintöpfen. Ein Zudecken der Lebensmittel  
bedeutet auch, daß die Hitze verteilt wird, und dadurch  
wird die Zubereitung besser und schneller.  
Verwenden Sie keine Schüsseln oder Behälter aus  
Metall, wenn sie nicht speziell für die Verwendung in  
der Mikrowelle geeignet sind. Mikrowellen werden  
reflektiert und können nicht durch das Metall in das  
Essen gelangen.  
Mikrowellengeeignete Bratenfolien  
-
Verwenden Sie keine Teller oder Schüsseln/Behälter  
aus gefärbtem Glas oder mit Metalldekor, da dies  
beschädigt werden kann. Außerdem kann es zu Fun-  
kenbildung im Innenraum des Gerätes kommen.  
Können verwendet werden. Besonders in Verbindung mit  
Suppen, Soßen, Eintöpfen oder beim Auftauen. Kann  
eventuell auch als lose Abdeckung verwendet werden, um  
zu verhindern, daß Fett das Gerät verschmutzt.  
Papierhaushaltstücher  
Nach dem Erwärmen von Babynahrung oder Flüssigkeiten  
in Flaschen sollten Sie auch hier die Nahrung Flüssigkeit  
gut durchrühren oder schütteln und die Teemperatur über-  
prüfen, bevor Sie dem Kind die Nahrung geben. Das Dur-  
chrühren Schütteln soll sichern, daß die Wärme glei-  
chmäßig verteilt ist und ebenfalls Verbrennungen vermei-  
den. ACHTUNG! Fläschen stets unverschlossen in die  
Mikrowelle stellen.  
Sind ideal, da sie Feuchtigkeit und Fett aufsaugen. Z.B.  
kann Bacon mit Küchenrolle in Schichten gelegt werden.  
Er wird ganz krosch, da er nicht in seinem eigenen Fett  
brät. Selbstgemachtes Brot kann direkt aus dem Gefrier-  
gerät genommen werden, in Küchenrolle gepackt werden  
und in der Mikrowelle erwärmt werden.  
Nasse Papierhaushaltstücher  
Können in Verbindung mit Fisch und Gemüse verwendet  
werden. Wenn das Essen abgedeckt wurd, verhindert man  
ein Austrocknen.  
ACHTUNG!  
Teller, Schüsseln u.ä. mit Metallrand oder Gold/Silber u.ä.  
können NICHT verwendet werden, da dadurch Funken im  
Innenraum des Gerätes verursacht werden.  
Pergamentpapier  
Fisch, großes Gemüse wie Blumenkohl, Maiskolben u.ä.  
können in nasses Pergamentpapier gewickelt werden.  
Glas  
Glasschüsseln sind ausgezeichnet geeignet.  
Mikrowellengeeignete Bratenbeutel- und schläuche  
Sind ideal für Fleisch, Fisch und Gemüse. Sie dürfen jedo-  
ch nicht mit Metallclips geschlossen werden, sondern sind  
mit Baumwollfäden zu verschnüren. Stechen Sie kleine  
Löcher in den Beutel und legen Sie ihn in das Gerät auf  
einen Teller oder eine Glasschüssel.  
Keramik, Steingut  
Glasierte Steingutschüsseln sind ebenfalls gut geeignet. In  
solchen Behältern hält das Essen sich länger warm als in  
anderen Schüsseln. Unglasiertes Steingut kann ebenfalls  
verwendet werden.  
Kunststoff  
Kunststoffbehälter können für viele Erhitzungszwecke  
verwendet werden. Sie eignen sich jedoch nicht zum Bra-  
ten. Kunststoffbehälter aus “Melamin”, “Polyethylen” und  
“Phenol” sind nicht geeignet.  
Kochbücher  
Um die Funktionen eines Mikrowellengerätes besser ken-  
nenzulernen, empfehlen wir Ihnen, sich spezielle Mikrowel-  
lenkochbücher anzuschaffen. Diese sind überall im  
Buchhandel erhältlich.  
Porzellan  
Alle Arten von Porzellan sind mikrowellengeeignet; feuerfe-  
stes Porzellan ist jedoch am besten geeignet.  
Folgendes Kochgeschirr darf nicht verwendet werden  
1. Metallschüsseln oder Teller mit Metallrändern  
2. Versiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnun-  
gen, die zerplatzen können.  
Feuerfeste Schüsseln mit Deckel  
Glasschüsseln, deren Deckel so fest schließen, daß kein  
Dampf herauskommen kann, sind ideal für Gemüse und  
Obst ohne Zusatz von Wasser. (jedoch nicht mehr als 5  
Min.)  
3. Normale Thermometer.  
4. Silberpapier oder Aluminiumsfolienbehälter, da die  
Mikrowellen diese nicht durchdringen können und das  
Essen dann nicht kochen können.  
Bräunungsgeschirr  
Bei der Verwendung dieser Art von Behältern muß man  
sehr vorsichtig sein  
5. Erhitzen Sie kein Essen, das sich in geschlossenen  
Dosen befindet, da hierbei Überdruck entstehen kann  
und die Dose zerplatzen kann.  
Erhitzen Sie eine Bräunungsschale niemals mehr als 5  
Minuten auf dem Drehteller. Ein passender Isolator wie  
z.B. ein mikrowellengeeigneter Teller, kann zwischen der  
Bräunungsschale und den Drehteller plaziert werden, um  
zu vermeiden, daß der Drehteller überhitzt wird.  
Download from Www.Somanuals.co1m6. All Manuals Search And Download.  
BESCHREIBUNG  
A. Bedienblende  
2.  
B. Antriebswelle für den Glasteller  
C. Drehring  
D.  
A.  
C.  
F.  
D. Glasteller  
E.  
E. Sichtfenster in der Tür  
F. Entlüftungsgitter  
BEDIENBLENDE  
1.  
1. Timer - 0-30 Minuten  
2. Einstellung der Leistungsstufen  
B.  
BENUTZUNG  
EINSTELLUNG DER LEISTUNGSSTUFEN  
1. Den Stecker in die Steckdose stecken.  
Mit der Leistungseinstellung wählen Sie die für das jeweili-  
ge Gargut empfohlene Leistungsstufe.  
2. Die Tür öffnen und den Drehteller hineinstellen. Den  
Behälter mit dem Essen auf den Drehteller stellen.Nie-  
mals das Essen direkt auf den Drehteller stellen. Wer-  
den Lebensmittel in mehreren Behältern zubereitet,  
sind sie so aufzustellen, daß sie alle gleich viel Platz  
haben und sich nicht gegenseitig berühren. Der Inhalt  
in einem Behälter, der in der Mitte des Drehtellers ste-  
ht, wird nicht so schnell warm wie der Inhalt in einem  
Behälter außen auf dem Drehteller.  
High  
M. High  
Med  
Defrost/M. Low  
Low  
3. Die Tür schließen.  
1. Bedienung über Drehregler um die gewünschte Lei-  
stungsstufe zu erreichen  
4. Die gewünschte Leistung durch Drehen des Reglers  
wählen.  
2. Bedienung über Zeitschaltuhr um die genaue Kochzeit  
einzustellen  
5. Die Zeituhr auf die gewünschte Zeit einstellen.  
Anmerkung: Bei kürzeren Zeiten als 5 Minuten, ist die  
Zeituhr über 5 Minuten zu drehen und danach ist dann  
die gewünschte Zeit einzustellen.  
ZUBEREITUNG:  
6. Wenn die Zeit abgelaufen ist, klingelt die Uhr und das  
Gerät stellt sich automatisch aus. Die Zeituhr geht  
Hier einige Vorschläge für einfache Alltagsgerichte:  
automatisch wieder in “0”-Position. Wird das Gerät vor Rinderbraten  
dem Klingeln der Uhr gestoppt, ist die Zeituhr wieder  
in die Position “0” zu stellen. Die Tür kann während  
der Zubereitung des Gerichtes nicht geöffnet werden.  
Die Mikrowellenstrahlung endet bei Öffnung der Tür  
Menge: 2 kg  
Der Rinderbraten ist in einer Bräunungschale oder einer  
Bratpfanne 4 Min. auf jeder Seite anzubraten - mit Folie  
abdecken und 16-20 Min. in das Mikrowellengerät setzen.  
automatisch. Nach Schließen der Tür läuft die Uhr wei- Nach dem Herausnehmen muß er noch einige Minuten  
ter.  
ziehen, während man z.B. einen Blumenkohl in der  
Mikrowelle zubereiten kann (7 Minuten). Für beides ist die  
höchste Leistungsstufe zu wählen.  
Anbringung des Drehtellers:  
-
Setzen Sie den Drehteller auf den Platz auf dem  
Kunststoffring unten im Gerät.  
Bayrische Würstchen  
Diese werden besonders lecker im Mikrowellengerät.  
Legen Sie z.B. 4 Stck. in eine flache Schale zusammen mit  
2 Eßlöffeln Wasser. Mit Folie abdecken und 4-5 Min bei  
höchster Leistung kochen.  
-
-
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Drehteller.  
Verwenden Sie keinen anderen Drehteller als den mit  
diesem Modell zusammen gelieferten.  
-
-
Ist der Drehteller heiß, muß er vor dem Reinigen oder  
bevor er mit Wasser in Berührung kommt abkühlen.  
Kasseler  
Ca. 11-16 Min. in der Mikrowelle kochen (mirkowellengee-  
ignete Bratenbeutel verwenden). Danach mit süßem Senf  
bestreichen und eine Schicht dunklen Puderzucker  
darüber und unter den Grill in Ihrem normalen Ofen stellen,  
bis der Braten krosch ist. Mit Karotten, Rosenkohl und  
Flute servieren.  
Kochen Sie nicht direkt auf dem Drehteller.  
Auftauen:  
Verwenden Sie die Leistungsstufe “Defrost” zum Auftauen.  
Danach ist die Auftauzeit mit der Zeituhr einzustellen.  
Download from Www.Somanuals.co1m7. All Manuals Search And Download.  
Zeittabellen  
Obst/Gemüse  
Produkt  
Menge  
Auftauen  
Frisch  
Beeren:  
Erdbeeren  
Himbeeren  
Johannisbeeren  
500 g  
3 min  
4 min  
2 min  
Steinobst:  
Kirschen  
Pflaumen  
500 g  
500 g  
3 min  
3 min  
Äpfel, Birnen  
Blumenkohl  
Möhren  
Bohnen  
Kohl  
500 g  
500 g  
500 g  
500 g  
500 g  
6 min  
3 min  
3 min  
9,5 min  
3 min  
3 min  
5 min  
5 min  
3 min  
Erbsen  
Die angeführten Zeiten sind Richtwerte.  
Fleisch/Fisch/Fertiggerichte  
Produkt  
Menge  
Auftauen  
Frisch  
1 Portion Fleisch,  
500 g  
9,5 min  
3 min  
Gumüse und Zubehör  
Fleisch in Sauce  
Eintopfgerichte  
Suppen  
500 g  
500 g  
1 liter  
400 g  
450 g  
450 g  
450 g  
7 min  
4 min  
3 min  
3 min  
3 min  
3 min  
4 min  
4 min  
9,5 min  
5,5 min.  
4,5 min  
4,5min  
3 min  
Fischgerichte  
Rindsragout  
Gullasch  
Hühnerfrikassee  
4 min  
Die angeführten Zeiten sind Richtwerte.  
Download from Www.Somanuals.co1m8. All Manuals Search And Download.  
Nackenbraten  
Menge: ca. 2 kg  
1. Stellen Sie eine Tasse Wasser in den Garraum und  
schließen Sie die Tür. Die Garraumb leuchtung muß  
abgeschaltet sein wenn die Tür ordentlich geschlossen  
ist.  
Die Bräunungsschale 7 Min. in die Mikrowelle setzen.  
Danach den Braten 4,5 Min braten, umdrehen und mit  
Folie abdecken. Nochmals 13-16 Min. kochen. Den Bra-  
tensaft für Soße verwenden. Den Braten 5 Minuten ruhen  
lassen und dann aufschneiden. Bei Höchstleistung zube-  
reiten.  
2. Wählen Sie mit dem Mikrowellen-Leistungsschalter die  
Leistungsstufe “HIGH”.  
3. Stellen Sie den Zeitschalter auf 3 Minuten (den Dreh-  
knopf zunächst auf mehr als 5 Min. drehen, danach  
auf 3 Min. zurückstellen).  
Eintopfgerichte  
4. Die Mikrowelle wird in Betrieb gesetzt!  
5. Leuchtet die Garraumbeleuchtung?  
Rindfleisch oder Schweinefleisch in kleine Stücken schnei-  
den und 7 Minuten in Bräunungsschale erhitzen. Zwiebel-  
ringe 2 Minuten bräunen. Das Fleisch 3-3,5 Min. bräunen,  
dann anwenden. Das geschnittene Gemüse wie z.B. 1  
große Zwiebel, 2 Porreestangen und 2 Karotten hinzuge-  
ben. Das Gericht nochmals ca. 4 Minuten erhitzen. Reis  
und Flute dazu reichen. Das Gericht mit Folie abdecken.  
Die höchste Leistungsstufe verwenden.  
6. Wirkt die Lüftung (überprüfen Sie, daß aus den Lüft-  
ungsschlitzen Luft austritt)?  
7. Dreht sich der Drehteller?  
8. Ertönte ein Signalton nachdem 3 Minuten vergangen  
waren?  
9. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie ob das Wasser bro-  
delt (kocht)?  
Frikadellen  
Die Bräunungsschale 6-7 Minuten aufwärmen.  
Die Frikadellen formen und in die Bräunungsschale legen,  
nachdem man ein Stückchen Margarine hineingegeben  
hat. Die Frikadellen 2,5 - 3,5 Minuten auf der einen Seite  
erwärmen und danach 4,5 - 5,5 Minuten auf der anderen  
Seite. Beachten Sie, daß die Zeit von der Menge der Frika-  
dellen abhängt. Ihre gekochten Kartoffeln legen Sie in eine  
Schüssel und kochen Sie sie im Gerät mit Folie darüber -  
Kochzeit ca. 10 Minuten. 1-2 Mal während des Kochens  
umrühren.  
Sollten Sie einen oder mehrere Punkte f)-j) bejahen kön-  
nen, müssen Sie überprüfen, ob der Stecker richtig in der  
Steckdose steckt. Überprüfen Sie ebenfalls, ob evt. eine  
Sicherung durchgebrannt ist. Sollte die Mikrowelle trotz-  
dem nicht funktionieren verständigen Sie bitte den Ver-  
händler.  
UMWELTTIPS  
Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funk-  
tionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung  
zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer  
Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können  
Sie das Produkt bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abge-  
ben.  
Die höchste Leistungsstufe verwenden.  
Popcorn  
Immer die Anweisungen des Herstellers befolgen. Niemals  
Popcorn in einem Glasbehälter zubereiten. Niemals  
Popcorn in einer Papiertüte zubereiten - außer wenn sie  
speziell für diesen Zweck gemacht ist, da die Popcorn-  
Körner die Tüte anzünden können.  
DIE GARANTIE WIRD HINFÄLLIG  
Niemals das Mikrowellengerät verlassen, wenn man  
Popcorn zubereitet.  
-
-
falls das Obenstehende nicht beachtet wird;  
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt aus-  
gesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt wor-  
den ist;  
Reinigung  
Zuerst ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen.  
Die Innen- und Außenflächen des Gerätes sind aus lacki-  
ertem Metall. Deshalb dürfen kein Scheuerpulver, Stahl-  
schwämme oder andere Reinigungsmittel verwendet wer-  
den, die die Oberflächen zerkratzen können. Verwenden  
Sie einen in warmem Wasser mit Geschirrspülmittel ange-  
feuchteten Lappen. Mit weichem Lappen trocknen.  
Der Drehteller aus Glas kann eventuell im Geschirrspüler  
gewaschen werden.  
Sorgen Sie dafür, daß die Tür und die Öffnung sauber sind.  
Auch die Kunststoffdichtung des Ofens muß sauber sein,  
da Schmutz dazu führen kann, daß das Gerät nicht ange-  
stellt werden kann (Sicherheitssystem des Gerätes). Ist die  
Dichtung defekt, wenden Sie sich bitte an den Händler,  
der Ihnen die Mikrowelle verkauft hat.  
-
-
bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz  
entstanden sind;  
bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von  
uns autorisiert sind.  
Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung übernommen.  
Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und  
Design unserer Produkte  
behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produkts  
ohne vorherige Ankündigung vor.  
Importeur:  
Adexi group  
Bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur bringem:  
Wenn Sie meinen, daß Ihr Gerät repariert werden muß,  
untersuchen Sie bitte vorher folgende Punkte. Dadurch  
können Sie sich unnötige Kosten ersparen.  
Download from Www.Somanuals.co1m9. All Manuals Search And Download.  
SE  
För att Ni skall få mest glädje av Er nya Mikrovågsugn, ber  
vi Er vänligen läsa igenom denna bruksanvisning innan Ni  
tager apparaten i bruk.  
Vi rekommenderar ytterligare att spara den om Ni vid ett  
senare tillfälle behöver friska upp minnet på Mikrovågsug-  
nens funktioner.  
-
Utför inga justeringar eller reparationer på kontrollpa-  
nelen, höljet, knapparna eller några andra delar på  
ugnen. Avlägsna inte den yttre klisterpanelen från  
Mikrovågsugnen.  
-
-
Torka inte tyg, papper eller andra material i ugnen.  
För att reducera risken för brand i Mikrovågsugnen:  
a)  
Överkoka inte maten. Lämna inte Mikrovågsug-  
INSTALLERING  
nen utan tillsyn om det finns papper, plast eller andra  
brandfarliga material inuti ugnen för att göra tillagnin-  
gen snabbare.  
Denna Mikrovågsugn är kvalitétskontrollerad på fabriken,  
men för säkerhets skull bör Ni efter det att Ni packat upp  
den kontrollera att apparaten inte har blivit fraktskadad.  
Om Ni misstänker att Mikrovågsugnen har blivit skadad i  
frakten, använd den ej utan gå tillbaka till inköpsstället  
med den för kontroll.  
b)  
Metallklämmor och lock/folier som innehåller  
metalltrådar kan frambringa gnistor i ugnen och skall  
därför tas bort innan Mikrovågsugnen startas.  
c)  
Om material inuti ugnen börjar brinna, låt då  
Se till att allt emballage är borttaget från Mikrovågsugnen  
innan Ni ansluter den.  
luckan vara stängd och stäng av Mikrovågsugnen.  
Drag därefter ut sladden från vägguttaget eller stäng  
av huvudströmbrytaren och tillkalla en auktoriserad  
servicefackman.  
Mikrovågsugnen skall placeras på en plan yta där det finns  
ett utrymme på 7-8 cm bakom ugnen, 7-8 cm på sidorna  
och 3 cm ovan apparaten för att Mikrovågsugnen skall få  
tillräckligt med ventilation. Apparaten är inte gjord för att  
byggas in.  
-
Använd inte Mikrovågsugnen om inte luckans säker-  
hetsströmbrytare fungerar så att man kan starta ugnen  
utan att stänga luckan. Om luckan är öppen och  
Mikrovågsugnen är igång finns det risk för att man blir  
utsatt för mikrovågsstrålning.  
Ventilationsöppningarna på Mikrovågsugnen får inte  
blockeras.  
-
-
-
Använd inte Mikrovågsugnen om det finns rester av  
rengöringsmedel i den.  
Om de blir blockerade under tiden ugnen är igång riskeras  
Mikrovågsugnen blir överhettad. Om detta skulle ske ser  
överhettningsskyddet till att ugnen stängs av.  
Mikrovågsugnen kan inte användas förrän den är helt  
avkyld igen.  
Mikrovågsugnen får endast repareras av en auktoriser-  
ad serviceverkstad.  
I motsats till Mikrovågsugnar som endast har mikro-  
vågsfunktionen, har alla  
Placera inte Mikrovågsugnen i närheten av värmekällor  
som spishäll etc.  
konvektions (grill)/mikrovågsugnar en tendens till att bli  
varm på höljet och luckan. Se därför till att endast röra  
vid kontrollpanelen under och omdelbart efte att grill  
el. varmluftsfunktionen har används.  
Denna Mikrovågsugn är endast till för användning i hus-  
håll.  
-
-
Värm aldrig olja eller fett i Mikrovågsugnen.  
Får endast anslutas till 230 V ~ 50Hz.  
När ugnen inte används skall den förvaras där barn  
inte kan komma åt den.  
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER  
-
Under användning skall barn som befinner sig i omed-  
elbar närhet av den hållas under uppsikt.  
-
-
Använd endast Mikrovågsugnen till det den är till för.  
Mikrovågsugnen får ej användas om den inte fungerar  
som den skall.  
Ej heller om sladden eller stickkontakten är skadad.  
-
Om Mikrovågsugnen eller sladden skulle bli skadad  
skall den lämnas in till en auktoriserad serviceverkstad  
för reparation då det krävs specialverktyg.  
Om oauktoriserat ingrepp skett på Mikrovågsugnen  
gäller inte garantin.  
-
Ventilationsutsläpp och hål får inte blockeras eller  
täckas över.  
-
-
Använd inte apparaten utomhus.  
Före Mikrovågsugnen används första gången skall  
man se till att den roterande glastallriken är på plats  
och att allt emballage är borttaget från apparaten.  
-
Mikrovågsugnen får inte startas tom då mikrovågorna  
måste absorberas i något.  
Om Mikrovågsugnen startas utan något innehåll kan  
den gå sönder och då gäller inte garantin. Om Ni skall  
öva Er på apparatens funktioner, ställ in en kopp med  
vatten i ugnen.  
Download from Www.Somanuals.co2m0. All Manuals Search And Download.  
-
-
Om hela middagen tillreds i Mikrovågsugnen, skall  
man börja med de mest kompakta matvarorna som  
exempelvis potatis. När dessa är kokta skall de täckas  
över medan de andra matvarorna tillreds.  
VIKTIGA PUNKTER VID ANVÄNDNING AV  
MIKROVÅGSUGNEN  
-
Mindre köttstycken, småfisk och snittade grönsaker til-  
lreds snabbare än stora stycken. Till gullasch, stuv-  
ningar och sammankokta rätter skall köttet skäras i  
stycken som är max 2 x 2 cm.  
Önskar man ett ”stekt” utseende utan att använda  
varmluft eller grill, kan man  
pensla med grillspad eller kryddor som paprika och  
curry.  
-
För att uppnå bästa resultat, är det viktigt att placera  
maten på bästa sätt. Om Ni gör t.ex. bakpotatis, skall  
de placeras runt på den roterande glastallriken för att  
uppnå bästa resultat. Är det skillnad på storlek på  
potatisarna, skall de minsta placeras i mitten och de  
större längre ut på tallriken där uppvärmningen sker  
först.  
-
-
Ni kan baka i Mikrovågsugnen, dock inte efter recept  
som innehåller jäst - detta gäller endast om Ni använ-  
der mikrovågor - används varmluft kan Ni baka som i  
en vanlig ugn.  
Vid uppvärmning av vatten och andra vätskor i Mikro-  
vågsugnen kan det hända att temperaturen överstiger  
100°C (över kokpunkten) utan att man ser att vattnet  
kokar. För att undgå detta skall följande vidtagas:  
-
-
Mindre mängder kokar snabbare än stora. Om Ni förd-  
ubblar mängden ökar  
tillagningstiden nästan det dubbla. Det är opraktiskt  
med små mängder i stora skålar. Anpassa därför alltid  
skålen eller fatets storlek till mängden mat.  
a)  
b)  
Använd inte likasidade behållare med smal hals.  
Rör runt i vätskan innan behållaren ställs in i  
Mikrovågsugnen.  
I de flesta fall tillagar man maten på full effekt. De låga  
effektlägena används till upptining samt tillredning av  
ost, mjölk eller äggrätter.  
c)  
Efter var uppvärmning låt behållaren stå en  
stund. Rör runt i vätskan igen  
innan behållaren tages ut från Mikrovågsugnen.  
Hela ägg med skal kan inte kokas i Mikrovågsugnen  
då de kan sprängas.  
-
-
Se till att behållaren inte har ett tätslutande lock, när  
den används i ugnen - det kan uppstå övertryck.  
-
-
Vid tillredning av grönsaker är koktiden avhängt till  
grönsakernas färskhet  
Metallklämmor och andra lock/folier, som innehåller  
metall kan frambringa gnistor i Mikrovågsugnen och  
skall därför tas bort.  
Kontrollera därför tillredningen och lägg till eller minska  
tiden efter behov.  
-
Kontrollera att behållaren är gjord i ett lämpligt materi-  
al. Några plastmaterial kan mjukna och mista formen.  
Andra plastmaterial och några keramikmaterial kan  
spricka - speciellt när det värms små mängder mat.  
För att testa om det material Ni tänkt att använda i  
Mikrovågsugnen är lämpligt, tag ett glas halvfullt med  
vatten och ställ i behållaren i ugnen i 15-30 sekunder  
på högsta effekt. Om behållaren blir mycket varm bör  
den ej användas i ugnen.  
Den korta tillredningstiden medför att matens natur-  
liga vätska inte försvinner.  
Ni kan eventuellt tillsätta lite vatten vid behov. Vid  
kokning av fisk och grönsaker behövs endast en min-  
dre mängd vatten.  
-
Hela stycken kött kräver längre tids tillredning än blan-  
dade smårätter.  
En gratäng med kött och potatis kräver längre tid än  
en köttfärspaj. En stek kräverlängre tid än en rätt med  
hackat kött. Det är alltid mängden kontra tiden.  
-
-
Lämna inte ugnen utan uppsikt när den är igång om  
maten värms i papper, plast eller andra brandfarliga  
material.  
-
-
Full effekt används för at få maten att koka snabbt och  
lägre effekt till att  
Vid för lång tids uppvärmning kan en del livsmedel för-  
kolna och utveckla rök.  
koka klart och behålla en god arom.  
Vilken effekt som skall användas är avhängt till vilken  
rätt man skall laga. Ju kallare matvarorna är desto län-  
gre tillredningstid. Matvaror med rumstemperatur til-  
lreds snabbare än matvaror från kylen eller frysen. Det  
skall man ha med i  
Om detta sker, låt luckan vara stängd och stäng av  
Mikrovågsugnen, så kvävs  
eventuell eld.  
-
-
Låt inte Mikrovågsugnen köras utan mat i - det skall  
vara något i den som absorberar mikrovågorna.  
beräkningen när man läser tabellerna. Det kan vara  
upp till 50% tidsskillnad.  
Livsmedel med lågt vatteninnehåll t.ex. blockchoklad  
och bakverk med söt fyllning, skall värmas försiktigt,  
annars kan de förstöras eller förstöra behållaren.  
-
För att få en jämn tillredning av kompakta rätter som  
kött och fågel är det  
-
-
Använd inte skålar/behållare och förpackningar av  
metall med mera såvida de ej är gjorda speciellt för  
användning i Mikrovågsugnar. Mikrovågorna reflekter-  
as och kan inte komma in till maten genom metallen.  
viktigt att vända på delarna några gånger.  
-
-
Maten lagrar värme i sig själv. Därför beräknas 10% av  
tillredningstiden till denna eftervärme.  
Med vanliga ugnar är man van vid att så lite som möj-  
ligt öppna ugnsluckan för att titta till maten. Med  
Mikrovågsugnen är det annurlunda. Här går ingen  
energi eller väsentlig värme till spillo. Ni kan öppna  
ugnsluckan hur ofta Ni vill och se till maten. Detta gäl-  
ler endast när ugnen används med Mikrovågor -  
används grill och/eller varmluft bör ugnsluckan hållas  
stängd.  
Använd inte tallrikar eller skålar/behållare av färgat  
glas eller med metalldekor  
eftersom de kan bli förstörda. Likaså kan de framkalla  
gnistor i ugnsutrymmet.  
Download from Www.Somanuals.co2m1. All Manuals Search And Download.  
-
Efter att ha uppvärmt babymat eller vätskor i en nap-  
pflaska, rör då alltid runt i vätskan och kontrollera tem-  
peraturen grundligt före servering. Detta skall göras för  
att säkra att värmen är jämt fördelad och för att undvi-  
ka skållningsskador.  
Kokböcker  
Vi rekommenderar Er att anskaffa speciella kokböcker för  
tillagning i Mikrovågsugn, som finns i bokhandeln. Där fin-  
ns det ytterligare knep för att maten skall bli så god som  
möjligt.  
OBS! Locket och nappen får inte vara på nappflaskan  
när den sätts in i Mikrovågsugnen för uppvärmning.  
Använd inte följande redskap:  
-
-
Metallskålar eller tallrikar med metallkanter.  
OBS!  
Förseglat glas eller flaskor med små öppningar då de  
kan sprängas.  
Tallrikar och fat m.m. med metallrand, guld, silver o.s.v.  
kan INTE användas, då de kan framkalla gnistor i ugn-  
sutrymmet.  
-
-
Vanliga termometrar.  
Silverpapper eller aluminiumfolie, då mikrovågorna inte  
kan tränga igenom det och därmed inte kan koka  
maten.  
Glas  
Glasskålar är utomordentliga att använda.  
-
Värm inte mat som har tillslutande påsar, då det bildas  
ett övertryck som kan göra att påsen sprängs.  
Keramik  
Glaserad keramik går också bra att använda. Här håller sig  
maten varm längre än i andra fat.  
Oglaserad keramik kan också användas i Mikrovågsug-  
nen.  
Plast  
Plastbehållare kan användas till många uppvärmningsän-  
damål men kan inte användas till stekning. Plastbehållare i  
materialen ”melamin”, ”polyethylen” och ”phenol” kan inte  
användas.  
Porslin  
Allt porslin kan användas i Mikrovågsugnen, dock är eld-  
fast porslin att rekommendera.  
Det är viktigt att övertäcka maten!  
De flesta matvaror bör övertäckas. En tät övertäckning  
behåller ångan och fukten vilket kortar ner tillredningstiden  
i Mikrovågsugnen.  
Detta gäller särskilt grönsaker, fiskrätter samt gryträtter.  
Att täcka över maten innebär också att man fördelar vär-  
men bättre och därmed får ett snabbt och gott resultat.  
Stekfolie  
Kan användas. Används speciellt vid tillagning av soppor,  
såser, blandade rätter eller vid upptining. Kan också  
användas som lös övertäckning för att förhindra fett m.m.  
att stänka upp i ugnsutrymmet.  
Hushållspapper  
Är idealiskt då det suger upp fukt och fett. T.ex. kan bacon  
läggas i lager med hushållspapper. Baconet blir då kna-  
prigt då det inte ligger i sitt egna fett. Hembakt bröd kan  
tas direkt från frysen, läggas in i hushållspapper och tinas  
upp i Mikrovågsugnen.  
Vått hushållspapper  
Kan användas till fisk eller grönsaker. När maten täcks  
över, förhindras den att torka ut.  
Stekpåsar  
Är idealiskt till kött, fisk och grönsaker. De får emellertid  
aldrig stängas med metallklämmor, men snöras ihop med  
bomullstråd. Picka små hål i påsen och lägg den i Mikro-  
vågsugnen på en tallrik eller ett glasfat.  
Download from Www.Somanuals.co2m2. All Manuals Search And Download.  
FUNKTIONSÖVERSIKT  
2.  
A. Betjäningspanel  
B. Drivaxel till tallriken  
C. Ring under tallriken  
D. Glastallrik  
D.  
A.  
C.  
F.  
E.  
E. Dörrfönster  
F. Utluftningsgaller  
KONTROLLPANEL  
1.  
1. Timer – 0 – 30 minuter  
2. Mikroinställning  
B.  
ANVÄNDNING  
1. Sätt i sladden i vägguttaget.  
2. Öppna luckan och montera den roterande glastallri-  
ken. Ställ in behållaren med mat på glastallriken. Ställ  
aldrig någon mat direkt på glastallriken. När Ni tillreder  
mat i flera behållare skall Ni se till att de får lika mycket  
plats och inte kommer i kontakt med varandra. Inne-  
hållet i den behållare som står placerad i mitten av den  
roterande glastallriken blir inte lika fort varm som de  
som står ytterst på tallriken.  
INSTÄLLNING AV EFFEKTLÄGE  
Effektlägeskontrollen används för att följa rekommenderad  
effekt för den mat som tillagas.  
High  
M. High  
Med  
3. Stäng luckan.  
Defrost/M. Low  
Low  
4. Välj effektläge genom att vrida effektlägesknappen till  
önskad position (effektläge).  
5. Ställ in önskad tid genom att vrida timern till önskad  
position (tid).  
1. Vrid effektlägesväljaren till önskad position  
2. Vrid timern till önskad tillredningstid  
Notera: Om timern skall ställas in på mindre än 10  
minuter, vrid timern förbi 10 minuter och vrid därefter  
tillbaka timern till önskad position.  
RENGÖRING  
6. När den inställda tiden gått, ringer timern och ugnen  
stängs av automatiskt.  
Drag ur sladden ur vägguttaget.  
Om Mikrovågsugnen skall stoppas innan tiden gått ut,  
vrid timern till position ”0”. Ni kan öppna luckan och se  
till maten under tillredningen.  
Mikrovågsugnens invändiga och utvändiga ytor är av  
lackerad metall, Ni får därför inte använda skurpulver, svin-  
to eller annat som kan repa ytorna.  
Använd en fuktig trasa med varmt vatten och diskmedel.  
Torka därefter torrt med en torr trasa. Den roterande gla-  
stallriken kan diskas i diskmaskin.  
Mikrovågorna stoppar automatiskt när ugnsluckan  
öppnas. När Ni stänger luckan igen fortsätter tillrednin-  
gen.  
- Se till att det är rent runt omkring och på luckan. Var spe-  
ciellt noga med att det är rent runt luckans säkerhetslås  
samt packning, så att ugnen startar när luckan är stängd.  
Är packningen defekt, tag kontakt med inköpsstället.  
Installering av den roterande glastallriken  
-
Sätt tallriken på plats på plastringen som sitter i botten  
av Mikrovågsugnen.  
-
-
Använd inte ugnen utan den roterande glastallriken.  
Använd inte andra roterande glastallrikar än den som  
följer med denna modell.  
MILJÖTIPS  
En elektronisk produkt bör när den inte längre är funkti-  
onsduglig lämnas på ett sådant ställe där det orsakar  
minst möjlig miljöbelastning. Apparaten skall slängas efter  
de lokala regler som gäller i kommunen, men generellt kan  
man lämna in produkten på en lokal återvinningsstation.  
-
-
Om tallriken är varm, skall den kylas av före rengöring  
eller innan den kommer i beröring med vatten.  
Lägg inte maten direkt på den roterande glastallriken.  
Upptining  
Använd effektläge ”Defrost” för upptining. Därefter väljs  
den tid man önskar med timerknappen.  
Download from Www.Somanuals.co2m3. All Manuals Search And Download.  
Upptiningstabell för grönsaker och frukt  
Produkt  
Mängd  
Tid för upptining  
ca. tider  
Tid för tillagning  
ca. tider  
Jordgubbar  
Hallon  
Vinbär  
500 g  
3,5 min  
2,5 min  
Körsbär  
Plommon  
500 g  
500 g  
4,5 min  
3-3,5 min  
3-3,5 min  
Äpplen & Päron  
Blomkålshuvud  
Morötter  
Bönor  
Röd, vit, och grönkål  
Ärter  
500 g  
500 g  
500 g  
500 g  
500 g  
7 min  
3-3,5 min  
3,5 min  
10-11 min  
3-3,5 min  
3,5 min  
6 min  
6 min  
3-3,5 min  
Upptiningstabell för kött, fisk och bröd  
Produkt  
Mängd  
Tid för upptining  
ca. tider  
11 min  
Tid för tillagning  
ca. tider  
3,5 min  
En portion kött,  
grönsaker och  
tillbehör  
500 g  
500 g  
500 g  
1 liter  
400 g  
450 g  
450 g  
Köt i sås  
Blandade rätter  
Soppor  
8 min  
4,5 min  
11 min  
3,5 min  
5,5 min.  
5,5 min  
3-3,5 min  
3,5 min  
Fiskrätter  
Kallops  
5,5 min  
3,5 min  
Gullasch  
3,5 min  
4,5 min  
Download from Www.Somanuals.co2m4. All Manuals Search And Download.  
PROBLEMGUIDE  
GARANTI  
Om det uppstår problem med Mikrovågsugnen, skall den  
sändas till Din återförsäljare. Men innan Ni skickar den,  
undersök då vänligen nedanstående punkter först - det  
kan spara Er från onödiga omkostnader.  
Garanti gäller enligt konsumentköplagen. Under garantiti-  
den ansvarar generalagenten för fel som uppkommit p.g.a.  
materialfel eller tillverkningsfel. Skulle dessa fel uppstå  
kommer apparaten att repareras eller bytas ut beroende  
på vad generalagenten eller dess ombud anser nödvän-  
digt.  
Fel som uppstått p.g.a. felaktigt användande t ex att  
apparaten stått påkopplad kontinuerligt, felaktig spänning,  
överslag eller normal förslitning omfattas inte av garantin.  
Garantin gäller inte heller om reparationer eller ingrepp  
gjorts av icke auktoriserade serviceombud.  
1. Placera en kopp vatten inne i ugnen och stäng luckan.  
Ungsbelysningen skall slockna om luckan är stängd  
korrekt.  
2. Sätt effektlägesväljaren på ”HIGH”.  
3. Ställ timern på 3 min. (Vrid förbi 5 minuter och vrid till-  
baka till 3 minuter.)  
Garantin gäller endast om inköpsdatum kan styrkas  
genom datumstämplat kassakvitto.  
4. Ugnen skall nu starta.  
5. Lyser lampan inne i ugnen?  
Rätten till tryckfel förbehålls  
6. Fungerar fläkten. (Undersök om det kommer luft från  
ventilationsöppningarna)?  
På grund av konstant utveckling av våra produkter på  
funktions- och  
designsidan förbehåller vi oss rätten till ändring av produk-  
7. Går den rotterande glastallriken runt?  
8. Ringer timern efter det att det gått 3 minuter?  
ten utan vidare  
information  
Om Ni svarat nej till en eller flera av punkterna A-J, skall Ni  
kontrollera att sladden sitter ordentligt i vägguttaget. Kon-  
trollera också om det ev. har gått en säkring. Om Mikro-  
vågsugnenfortfarande inte fungerar korrekt - tag kontakt  
med Din återförsäljare.  
IMPORTÖR:  
Adexi group  
Download from Www.Somanuals.co2m5. All Manuals Search And Download.  
FI  
Suositamme, että käyttäisitte aikaanne tämän käyttöohjeen  
lukemiseen.  
8. Älkää kytkekö uunin virtaa päälle, ellei siinä ole jotakin  
sisällä, koska se tarvitsee jotakin, johon mikroaallot voivat  
imeytyä. Uuni saattaa vaurioitua, jos siihen kytketään virta  
päälle tyhjänä. Jos kokeilette uunin toimintoja, laittakaa  
iihen kupillinen vettä.  
9. Älkää tehkö mitään säätöjä tai korjauksia ohjauspaneelille,  
uunin sisukselle, käyttönupeille tai millekään muille uunin  
osille. Älkää poistako uunin ulkokuorta.  
Suositamme myös, että säilytätte käyttöohjeen, jos Teille  
myöhemmin tulee tarve verestää muistianne mikroaaltouuni-  
nen toiminnoista. Monista saamistanne eduista mainitsemme  
vain esimerkkeinä ajansäästön, pienemmän energiankulutuk-  
sen ja terveellisemmän tavan valmistaa ruokaa. Tulette huom-  
aamaan, että ette enää ole niin riippuvainen ruoanvalmistuk-  
sen  
10. Älkää kuivatko uunissa vaatteita, lehtiä tai muuta ateriaa-  
lia.  
uunnittelusta. Huomaatte pian haluavanne käyttää  
pakastintanne entistä enemmän valmisruokien säilytykseen.  
11. Tulen syttymisen välttämiseksi uunin sisätilassa:  
a. Älkää kuumentako ruokaa liikaa. Älkää jättäkö uunia  
ilman valvontaa, jos uunin sisällä on kiehumisen  
nopeuttamiseksi paperia, muovia tai muuta palavaa  
materiaalia.  
ASENNUS  
Jokainen uuni on tarkastettu tehtaalla, mutta turvallisuuden  
varmistamiseksi Teidän tulee pakkauksen purkamisen jälkeen  
varmistua siitä, ettei ole syntynyt merkkejä kuljetusvaurioista:  
painaumia, huonosti sulkeutuvia luukkuja, viallisia saranoita.  
Jos vaurioita on, ei uunia saa ottaa käyttöön ennen kuin  
valtuutettu huolto on sen tarkastanut. Vikojen ilmetessä ottak-  
aa yhteys liikkeeseen, josta mikroaaltouuni on ostettu.  
Ennen asennusta varmistutukaa siitä, että olette poistanut  
kaiken pakkausmateriaalin uunista.  
b. Metallipuristimet ja muut kannet/kalvot, jotka sisältävät  
metallilankoja, saattavat aiheuttaa uunissa kipinöintiä ja  
siksi ne on poistettava.  
c. Jos materiaalit uunin sisällä syttyvät tuleen, anna silloin  
uunin oven olla kiinni, katkaise virta uunista ja vedä  
pistotulppa irti seinäpistokkeesta tai katkaise virta  
pääkatkaisijasta ja kutsu paikalle valtuutettu korjaaja.  
12. Älä käytä uunia, jos oven suojamekanismi ei toimi, jolloin  
uunin virta kytkeytyy päälle, vaikka ovi ei ole lukkiutunut.  
Jos ovi on auki, on olemassa vaara altistumisesta  
mikroaaltosäteilylle.  
13. Älä käytä uunia, jos uunin sisällä on jäämiä  
puhdistusaineista.  
14. Uunia saa korjata ainoastaan valtuutettu huoltomekaanik-  
ko.  
Sijoittakaa uuni haluamaanne paikkaan. Varmistukaa siitä,  
että uuni seisoo vaakasuoralla pinnalla ja että riittävän tuulet-  
uksen turvaamiseksi uunin taakse jää vähintään 7-8 cm, sivu-  
ille 7-8 cm ja uunin yläpuolelle 7-8 cm vapaata tilaa. Laitetta  
ei ole suunniteltu upotettavaksi. Kotelon tuuletusaukkoja ei  
saa tukkia. Jos ne tukkeutuvat uunin ollessa käytössä, syntyy  
vaara uunin ylikuumenemisesta. Uunissa on turvatermostaat-  
ti, joka  
15. Älä koskaan kuumenna uunissa öljyä tai rasvaa.  
16. Laite tulee saattaa lasten ulottumattomiin silloin kun se ei  
ole käytössä. Laitetta käyttäessä tulee valvoa lapsia, jotka  
oleskelevat läheisyydessä.  
katkaisee virran uunista, jos se kuumenee liikaa.  
Uunia ei voi käyttää, ennen kuin se on jäähtynyt. Älkää  
sijoittako uunia kuumien alueiden lähelle, kuten kaasulieden  
tai sähkökeittolevyjen läheisyyteen.  
TÄRKEITÄ SEIKKOJA MIKROAALTOUUNIN  
KÄYTÖSTÄ  
Uuni on valmistettu kotitalouskäyttöön, eikä sitä saa käyttää  
elinkeinon harjoittamiseen.  
1. Pienet lihapalat, pienet kalat ja paloitellut vihannekset  
valmistuvat nopeammin kuin suuret palat. Gulasseihin,  
muhennoksiin ja pataruokiin liha tulee leikata paloiksi,  
joiden suurin koko on 2 x 2 cm.  
2. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi on tärkeää sijoittaa  
ruoka mahdollisimman hyvin. Esimerkiksi perunoita  
paistettaessa ne tulee sijoittaa ympäri pyörivää alustaa,  
jolloin saadaan aikaan paras tulos. Jos valmistettavat  
elintarvikkeet ovat kovin eri kokoisia, sijoitetaan pienim-  
mät osat keskemmälle ja isommat ja tiiviimmät osat  
ulommaksi, jossa  
Liitäntä 230 volttia vaihtovirtaa, 50 Hz AC. Takuu raukeaa  
liitettäessä uuni väärään jännitteeseen.  
TÄRKEITÄ TURVATOIMIA  
1. Käyttäkää uunia ainoastaan siihen tarkoitukseen, johon  
se on valmistettu.  
2
Älkää käyttäkö uunia, jos sen johdot tai pistotulppa ovat  
vaurioituneet tai jos se ei toimi kunnolla, tai jos uuni on  
vaurioitunut tai saanut iskuja esim. pudotessaan tms.  
kuumeneminen tapahtuu ensin.  
3. Pienet määrät kiehuvat isoja nopeammin. Jos  
kaksinkertaistatte määrän, pitenee valmistumisaika mel-  
kein kaksinkertaiseksi. Pieniä määriä ei kannata kuumen-  
taa  
3. Tämän laitteen virtajohdon vaurioituessa sen saa vaihtaa  
ainoastaan tehtaan ilmoittama huoltopiste, koska työssä  
tarvitaan erikoistyökaluja.  
4. Jos itse laite vaurioituu, se tulee toimittaa korjattavaksi  
ammattitaitoiselle korjaajalle. Takuu raukeaa, jos laitteelle  
tehdään luvattomia toimenpiteitä.  
5. Älkää tukkiko tai peittäkö mitään aukkoja uunissa.  
6. Älkää käyttäkö laitetta ulkotiloissa.  
isossa astiassa, joten sovittakaa aina maljan tai vadin  
koko ruoan määrään.  
4. Useimmissa tapauksissa ruoka valmistetaan täydellä  
teholla. Alhaista tehoa käytetään ensisijaisesti  
lämmittämiseen sekä juusto-, maito- ja munaruokien  
valmistukseen. Kokonaisia kuorellisia kananmunia ei saa  
keittää mikroaaltouunissa, koska ne saattavat räjähtää.  
5. Vihannesten valmistuksessa keittoaika riippuu vihanne-  
sten tuoreudesta. Valvokaa tästä syystä valmistumista ja  
lisätkää tai lyhentäkää aikaa jonkin verran.  
7. Varmistukaa ennen uunin ensimmäistä käyttöä, että  
kiertolautanen on paikallaan, ja että kaikki  
pakkausmateriaalit on poistettu uunista.  
Download from Www.Somanuals.co2m6. All Manuals Search And Download.  
6. Lyhyen valmistumisajan johdosta ruoasta ei kiehu nestei-  
tä pois. Vähän vettä voidaan mahdollisesti lisätä. Kalan ja  
vihannesten keittämiseen tarvitaan vettä vain hyvin  
vähän.  
21. Liian pitkä kuumennusaika voi hiillyttää joitakin  
elintarvikkeita ja kehittää savua. Jos näin käy, anna luu-  
kun olla kiinni ja sulje virta uunista kokonaan, jolloin  
mahdollisesti syttynyt tuli tukahtuu.  
7. Kokonainen paisti vaatii pitemmän kypsennysajan kuin  
pataruoat. Liha- ja perunalaatikko tarvitsee pitemmän  
ajan kuin piirakka. Paisti tarvitsee pitemmän ajan kuin  
jauhelihaa sisältävä ruokalaji. Määrä vastaa aina aikaa.  
8. Täyttä tehoa käyttäen ruoka saadaan kiehumaan nope-  
asti ja alhaisemmalla teholla kiehutetaan hiljalleen sekä  
säilytetään ruoan hyvät aromit.  
9. Valittava teho riippuu ruokalajista. Mitä kylmempiä  
ruokatarvikkeet ovat, sitä pitempi on valmistusaika.  
Huonelämpötilassa olevat ruokatarvikkeet valmistuvat  
nopeammin kuin jääkaapista tai pakastimesta otetut.  
10. Jotta kiinteät ruoat, kuten liha ja siipikarja, kypsyisivät  
tasaisesti, on tärkeää käännellä lihapaloja muutaman  
kerran.  
11. Ruokaan varastoituu lämpöä. Siten lasketaan 10 %  
kypsennysajasta saatavan tästä jälkilämmöstä.  
12. Paistinuunin kanssa ihmiset ovat tottuneet siihen, että  
uunin avaamista vältetään viimeiseen saakka. Mikroaalto-  
uunin tilanne on toinen. Energiaa tai välttämätöntä läm-  
pöä ei mene hukkaan. Voitte avata uunin luukun niin use-  
in kuin haluatte, ja kurkistaa ruokaa.  
22. Älä anna uunin käydä tyhjänä. Uunissa täytyy olla jotakin,  
joka voi ottaa mikroaaltojen energian itseensä.  
23. Joitakin vähän vettä sisältäviä elintarvikkeita, kuten  
suklaapaloja ja makealla täytettyjä leivonnaisia, täytyy  
kuumentaa varovasti. Muuten ne saattavat tuhoutua tai  
rikkoa astian.  
24. Älä käytä muita metallisia maljoja/astioita ja pakkauksia  
kuin sellaisia, jotka on muotoiltu erityisesti mikrouuneissa  
käytettäviksi. Mikroaallot heijastuvat, eivätkä pääse ruok-  
aan metallin läpi.  
25. Älä käytä värillisestä lasista valmistettuja tai metallilla  
koristeltuja lautasia tai maljoja/astioita, koska ne voivat  
rikkoutua. Lisäksi uunissa saattaa syntyä kipinöintiä.  
26. Lämmitettyäsi vauvanruokaa tai nesteitä tuttipullossa  
sekoita aina ruokaa/nestettä ja tarkista lämpötila peruste-  
ellisesti ennen tarjoilua. Sekoittaminen esim. heiluttamalla  
varmistaa, että lämpö jakautuu tasaisesti ja tämä on  
tehtävä palovammojen välttämiseksi. HUOMIO! Korkki ja  
/tai tutti ei saa olla tuttipullossa, kun se laitetaan mikroa-  
altouuniin.  
13. Jos koko ateria valmistetaan mikroaaltouunissa, neuvota-  
an aloittamaankiinteimmistä ruokatarvikkeista, kuten  
esim. perunoista. Perunoiden kypsyttyä ne peitetään, ja  
sitten  
HUOMIO!  
Metallireunuksin, esim. kultaa, hopeaa jne., varustettuja  
lautasia, vateja  
valmistetaan loput.  
jne. EI voi käyttää, koska ne saattavat aiheuttaa kipinöintiä  
uunitilassa.  
14. Jos halutaan saada aikaan "paistettu" ulkonäkö käyt-  
tämättä kuumaa ilmaa tai grilliä, voidaan sivellä grillika-  
stikkeilla tai mausteilla, kuten paprikalla ja currylla.  
15. Mikroaaltouunissa voi paistaa leivonnaisia, mutta ei sella-  
isten ohjeiden mukaan, jotka sisältävät hiivaa.  
16. Kuumennettaessa vettä ja muita juomia mikroaaltouunis-  
sa saattaa käydä niin, että lämpötila nousee yli 100º C (yli  
kiehumispisteen) ilman että neste näyttäisi kiehuvan.  
Tämän välttämiseksi tulee noudattaa seuraavia ohjeita:  
a). Älkää käyttäkö suoraseinäisiä ja kapeakaulaisia astio-  
ita.  
Lasi  
Lasimaljat sopivat erityisen hyvin.  
Keramiikka  
Lasitetut keramiikkamaljat sopivat myös hyvin. Niissä ruoka  
säilyy kauemmin  
kuumana kuin muissa vadeissa. Myös lasittamattomia  
keramiikka-astioita voi  
käyttää.  
b). Sekoittakaa nestettä ennen kuin astia laitetaan mikro-  
aaltouuniin.  
Muovi  
c). Kuumennuksen päätyttyä antakaa astian seistä jonkin  
aikaa. Sekoittakaa nestettä jälleen ennen kuin astia oteta-  
an pois mikroaaltouunista.  
Muovisia astioita voi käyttää moniin lämmitystarkoituksiin,  
mutta  
paistamiseen ne eivät sovi. Muoviastioita, jotka on valmistettu  
"melamiinista", "polyetyleenistä" ja "fenolimuoveista", ei voi  
käyttää.  
17. Huolehtikaa siitä, etteivät uunissa käytetyt astiat ole sul-  
jettu liian tiiviillä kannella - niihin saattaa syntyä ylipainet-  
ta.  
18. Metallipuristimet ja muut kannet/kalvot, joissa on  
metallilankoja, voivat synnyttää kipinöitä uunissa, ja siksi  
ne on poistettava.  
Posliini  
Kaikkea posliinia voi käyttää mikroaaltouunissa, joskin  
tulenkestävä  
19. Tarkista, että astia on valmistettu sopivasta materiaalista.  
Jotkut muovilajit saattavat pehmentyä ja menettää  
muotonsa. Toiset muovilajit ja eräät keramiikkatyypit voi-  
vat halkeilla - erityisesti lämmitettäessä pieniä ruoka-  
määriä. Voitte kokeilla astian sopivuuden mikroaaltouuniin  
laittamalla sen uuniin ja sijoittamalla vedellä puoliksi  
täytetyn lasin astiaan. Käynnistä uuni 15-30 sekunniksi  
suurimmalla teholla. Jos astia tulee hyvin kuumaksi  
koskettaa, sitä ei pidä käyttää uunissa.  
posliini on suositeltavinta.  
Tulenkestävät kannelliset vadit  
Lasivadit, joiden kansi sulkeutuu niin tiiviisti, ettei höyryä  
pääse ulos,  
ovat ihanteellisia vihanneksille ja hedelmille, joihin ei lisätä  
nestettä.  
(Ei kuitenkaan yli 5 minuuttia).  
20. Älä jätä uunia vartioimatta sen ollessa käynnissä erityisesti  
jos ruoka lämmitetään paperissa, muovissa tai muussa  
palavassa materiaalissa.  
Paistovadit  
Tällaisten vatien kanssa tulee olla hyvin varovainen.  
Älä koskaan kuumenna paistovatia 5 minuuttia enempää  
kiertolautasella.  
Download from Www.Somanuals.co2m7. All Manuals Search And Download.  
Paistovadin ja kiertolautasen väliin tulee sijoittaa sopiva eriste,  
esim.  
kuumuutta kestävä lautanen, kiertolautasen ylikuumenemisen  
estämiseksi.  
Ruoan peittäminen on tärkeää!  
Useimmat ruokatarvikkeet täytyy peittää. Tiheä kääre säilyt-  
tää höyryn ja  
kosteuden, joka lyhentää kypsymisaikaa mikroaaltouunissa.  
Erityisesti tämä koskee vihanneksia, kalaruokia ja pataruokia.  
Ruoan  
peittäminen merkitsee myös sitä, että lämpö jakautuu  
paremmin ja valmistus  
käy nopeasti sekä tuloksesta tulee hyvä.  
Paistokelmu  
Voi käyttää. Käytetään erityisesti valmistettaessa keittoja,  
kastikkeita ja  
pataruokia tai sulatettaessa pakasteita. Voi käyttää myös löy-  
sänä kääreenä  
estämään rasvaa ym. likaamasta uunia.  
Paperipyyhkeet  
Ovat ihanteellisia, koska ne imevät kosteutta ja rasvaa. Esim.  
pekonia voi  
laittaa kerroksittain paperipyyhkeeseen. Pekonista tulee täys-  
in rapeaa,  
koska se ei makaa "omassa rasvassaan". Kotona leivottua  
leipää voi ottaa  
suoraan pakastimesta, pakata paperipyyhkeeseen ja lämmit-  
tää  
mikroaaltouunissa.  
MIKROAALTOUUNIN TOIMINNOT  
A. Ohjauspaneeli  
2.  
B. Lasialustan vetoakseli  
C. Alustan alla oleva rengas  
D. Lasinen alusta  
D.  
A.  
C.  
F.  
E.  
E. Ikkunallinen luukku  
F. Tuuletusritilä  
OHJAUSPANEELI  
1.  
1. Ajastin, 0 - 30 minuuttia  
2. Mikroaaltouunin asetukset  
TEHON SÄÄTÖ  
B.  
Tehoa säätämällä ruokaa voi aina  
valmistaa suositusten mukaisilla  
tehoilla.  
High  
M. High  
Med  
Defrost/M. Low  
Low  
Säätäkää tehonvalitsin haluttuun lukemaan.  
Säätäkää ajastin haluttuun aikamäärään.  
Download from Www.Somanuals.co2m8. All Manuals Search And Download.  
Vihannekset/hedelmät  
Tuote  
Määrä  
Jäisenä sulatus  
Tuoreena valmistus  
Marjat:  
arvioitu aika  
arvioitu aika  
Mansikka  
Vadelma  
Viinimarjat  
500 g  
3 min  
4 min  
2 min  
Kivelliset hedelmät:  
Kirsikka  
Luumu  
500 g  
500 g  
3 min  
3 min  
Omenat tai päärynät  
Kukkakaalinpää  
Porkkana (paloina)  
Pavut  
Puna-, valko – tai  
lehtikaali  
500 g  
500 g  
500 g  
500 g  
6 min  
3 min  
3 min  
9,5 m  
3 min  
5 min  
5 min  
Herneet  
500 g  
3 min  
3 min  
Liha/kala/leipä  
Tuote  
Määrä  
Jäisenä sulatus  
arvioitu aika  
9,5 min  
Tuoreena valmistus  
arvioitu aika  
3 min  
liha-annos,  
vihanneksia ja  
lisukkeita  
500 g  
500 g  
500 g  
1 liter  
400 g  
450 g  
450 g  
450 g  
Lihakastike  
Pataruoat  
Keitot  
7 min  
4 min  
9,5 min  
3 min  
5,5 min.  
4,5 min  
3 min  
Kalaruoat  
Vatkuli  
3 min  
4,5min  
3 min  
Gulassi  
3 min  
4 min  
Kanaviilokki  
4 min  
4 min  
Download from Www.Somanuals.co2m9. All Manuals Search And Download.  
Kinkku  
KÄYTTÖ  
Kypsennetään mikroaaltouunissa n. 11 - 16 min  
(paistopussissa). Kinkku voidaan tämän jälkeen sivellä  
makealla sinapilla, sirotella päälle fariinisokeria, ja paistaa  
rapeaksi grillissä (normaalissa uunissa). Lisukkeeksi tarjot-  
aan porkkanaa, ruusukaalia ja sämpylöitä.  
1. Työntäkää pistotulppa pistorasiaan.  
2. Avatkaa ovi ja laittakaa aluslautanen uunin pohjalle.  
Laittakaa ruoka-astia alustalle.  
Älkää koskaan laittako ruokaa pelkälle kääntöalustalle.  
Valmistettaessa ruokaa useammassa astiassa kerralla-  
an kullekin astialle on oltava saman verran tilaa eivätkä  
astiat saa ottaa kiinni toisiinsa. Keskellä olevan astian  
sisältö ei lämpene yhtä nopeasti kuin sivulla olevan  
astian.  
Vihannekset  
Ruusukaali ja muut vihannekset kypsyvät erittäin maukka-  
iksi mikroaaltouunissa. Useimmille vihanneslaaduille riittää  
4,5 - 7 minuutin valmistusaika. Vihannekset kypsennetään  
muovikelmun alla tai paistopussissa.  
3. Sulkekaa ovi.  
Jäisenä:  
Sulatettuna:  
6 min  
3 - 3,5 min  
4. Valitkaa teho kääntämällä tehonvalitsin haluttuun  
asentoon.  
Kokonaiset porkkanat: n. 1-2 min / kpl, vähässä vedessä.  
Kypsennetään täydellä teholla.  
5. Säätäkää aika kääntämällä ajastin haluttuun asentoon.  
Huom: Jos haluttu aika on alle 5 minuuttia, säädintä on  
ensin käännettävä 5 minuutin säätökohdan yli ja sen  
jälkeen takaisin haluttuun aikamäärään.  
Sianniskapaisti  
Määrä n. 2 kg  
6. Säädetyn aikamäärän kuluttua umpeen kello soi ja  
uuni sammuu automaattisesti. Ajastin kääntyy takaisin  
"0" -asentoon. Uunin voi sammuttaa ennen kellon soi-  
mista kääntämällä ajastin "0"-asentoon. Uunin luukun  
voi  
Ruskistusalustaa kuumennetaan uunissa n. 7 min. Paistia  
ruskistetaan sen jälkeen n. 4,5 min, se käännetään ja  
peitetään muovikelmulla. Kypsennetään vielä 13-16 min.  
Liemen voi käyttää kastikkeeseen. Paistin on annettava  
levätä 5 minuuttia ennen leikkaamista. Kypsennetään  
täydellä teholla.  
avata myös kesken valmistusprosessin. Mikroaallot  
katkeavat automaattisesti uuninluukkua avattaessa.  
Kun luukku suljetaan, ajastin jatkaa eteenpäin sääde-  
tyn ajan laskemista.  
Lihapyörykät  
Ruskistusalustaa kuumennetaan uunissa 6-7 min.  
Lihapyörykät muotoillaan ja laitetaan ruskistusalustalle,  
joka on voideltu kevyesti margariinilla. Pyöryköitä kypsen-  
netään 2,5 - 3,5 minuuttia toiselta puolelta ja 4,5 - 5,5 min  
toiselta. On muistettava, että pyöryköiden määrä vaikuttaa  
kypsennysaikaan. Perunat laitetaan kulhoon, peitetään  
muovikelmulla ja kypsennetään uunissa n. 10 minuuttia,  
perunoita hämmennetään 1 - 2 kertaa kypsennyksen aika-  
na. Kypsennetään täydellä teholla.  
Kääntöalustan asennus:  
-
Asettakaa lautanen uunin pohjassa olevaan  
muovirenkaaseen.  
-
-
Älkää käyttäkö uunia ilman kääntöalustaa.  
Käyttäkää ainoastaan uunin mukana toimitettua  
kääntöalustaa.  
-
-
Kuuma alusta on jäähdytettävä ennen puhdistusta tai  
joutumista kosketuksiin veden kanssa.  
Popcorn  
Älkää valmistako ruokaa pelkällä kääntöalustalla.  
Noudattakaa aina popcornin valmistajan antamia ohjeita.  
Älkää kypsentäkö popcornia lasikulhossa, ei myöskään  
paperipussissa, ellei se ole tehty erityisesti tähän  
tarkoitukseen, koska paperipussi voi syttyä palamaan  
kuumuuden vaikutuksesta.  
Sulatus:  
Valitkaa sulatukseen "Sulatus"-teho. Valitkaa sen jälkeen  
sulatusaika  
ajansäätimellä.  
Pitäkää aina silmällä mikroaaltouunia, kun kypsennätte  
popcornia.  
VALMISTUS:  
Puhdistus  
Irrottakaa pistotulppa pistorasiasta.  
Helppoja arkiruokia:  
-
Uunin sisä- ja ulkopinnat ovat maalattua metallia.  
Pintoja ei saa puhdistaa hankausjauheella, terässienel-  
lä eikä muilla aineilla, jotka voivat naarmuttaa uunin  
pintoja. Uuni puhdistetaan mietoon saippualiuokseen  
kostutetulla rievulla. Pinnat pyyhitään kuiviksi  
pehmeällä rievulla.  
Naudanpaisti  
Määrä n. 2 kg  
Paistia ruskistetaan ruskistusalustalla tai paistinpannulla 4  
minuuttia molemmin puolin, peitetään sen jälkeen  
muovikelmulla ja laitetaan mikroaaltouuniin 16 - 20  
minuutiksi.  
Uunista otetun paistin on annettava seistä muutama  
minuutti. Tänä aikana uunissa voi kypsentää esim.  
kukkakaalin (7 minuuttia). Molemmat ruoat kypsennetään  
täydellä teholla.  
-
-
Lasisen kääntöalustan voi pestä astianpesukoneessa.  
Puhdistakaa huolellisesti uunin luukku ja aukko kuten  
myös luukun muovinen tiiviste. Epäpuhtaudet voivat  
aiheuttaa sen, että uuni ei käynnisty (uunissa on  
turvajärjestelmä). Jos tiiviste on vaurioitunut, ottakaa  
yhteyttä jälleenmyyjään.  
Grillimakkarat  
Näistä tulee erittäin maukkaita mikroaaltouunissa. Laittak-  
aa esim. 4 makkaraa vadille, jossa on 2 rkl vettä, peittäkää  
muovikelmulla ja kypsentäkää 4-5 minuuttia täydellä  
teholla.  
Download from Www.Somanuals.co3m0. All Manuals Search And Download.  
Ennen huoltoa:  
Jos uuninne mielestänne kaipaa korjausta ja huoltoa,  
tarkistakaa ystävällisesti seuraavat kohdat. Näin toimien  
voitte säästyä turhilta kustannuksilta.  
1. Laittakaa uuniin kupillinen vettä ja sulkekaa luukku.  
Uuni toimii oikein, jos uunin sisävalo ei syty palamaan.  
2. Säätäkää tehonvalinta kohtaan "HIGH".  
3. Säätäkää ajastin 3 minuuttiin (kääntäkää 5 minuutin  
ohi ja sen jälkeen takaisin 3 minuuttiin)  
4. Uunin on nyt käynnistyttävä.  
5. Palaako uunin sisävalo?  
6. Toimiiko tuuletin (tuleeko tuuletusaukoista ilmaa)?  
7. Pyöriikö kääntöalusta?  
8. Soiko kello/ajastin, kun 3 minuuttia oli kulunut  
umpeen?  
9. Avatkaa uuninluukku ja tarkistakaa, kupliiko (kiehuuko)  
vesi kupissa?  
Jos vastaus on "ei" yhteen tai useampaan kohdista 1-9,  
tarkistakaa, onko  
pistotulppa oikein pistorasiassa. Tarkistaa myös, onko sul-  
ake mahdollisesti  
palanut. Mikäli mikroaaltouuni ei vieläkään toimi, ottakaa  
yhteyttä  
jälleenmyyjään.  
YMPÄRISTÖVIHJEITÄ  
Sähkölaite on poistettava käytöstä mahdollisimman paljon  
ympäristöä  
säästävällä tavalla, paikallisia määräyksiä noudattaen.  
Useimmissa kunnissa  
tuote voidaan toimittaa kierrätyskeskukseen.  
TAKUU MITÄTÖITYY  
1. Jos ylläolevia ohjeita ei noudateta.  
2. Jos laitetta on käytetty väärin, käsitelty väkivaltaisesti  
tai ylikuormitettu jollakin muulla tavoin.  
3. Jos asiaa tuntematon henkilö on yrittänyt korjata laitet-  
ta.  
4. Jos laite on vaurioitunut sähköverkossa olevan vian  
seurauksena.  
Kehitämme tuotteitamme, niiden toimintoja ja muotoilua  
jatkuvasti, mistä  
johtuen pidätämme oikeudet muutoksiin ilman ennakkova-  
roitusta.  
Pidätämme oikeudet painovirheisiin.  
MAAHANTUOJA:  
Adexi group  
Download from Www.Somanuals.co3m1. All Manuals Search And Download.  

Haier Washer HWM75TLU User Manual
Hasbro Robotics 69173 User Manual
Honeywell Barcode Reader 3800gHD User Manual
Honeywell Humidifier HE120 User Manual
Honeywell VCR DCP200 User Manual
HP Hewlett Packard Laptop 4425S User Manual
HP Hewlett Packard Network Card PCLA8205B User Manual
Hubbell Switch 2040 1 User Manual
Husqvarna Lawn Mower Accessory BP5 User Manual
Husqvarna Trimmer 80792 User Manual