Heath Zenith Work Light SL 5309 User Manual

TEST  
ON-TIME  
Put the ON-TIME switch on the bottom  
of the sensor in the TEST position.  
10 5 1 TEST  
Motion Sensor Quartz  
Security Light  
Model SL-5309  
AUTO  
ON-TIME  
Put the ON-TIME switch in the 1, 5, or  
10 minute position.  
10 5 1 TEST  
The Motion Sensor Quartz Security Light turns on 300  
wattsofquartz-halogenlightingwhenmotionisdetected  
and then, after a selectable period of time, automati-  
cally turns the lighting off. The built-in photocell keeps  
the lighting off during daylight hours.  
MANUAL MODE  
Manual mode only works at night  
because daylight returns the sensor  
to AUTO.  
This package includes:  
1 Second OFF  
Cover Plate  
Gasket  
Flip the light switch off for one second  
then back on to toggle between AUTO  
and MANUAL MODE.  
then...  
Manual mode works only with the  
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10  
position.  
Cover  
4 Screws  
Plate  
... back on.  
(2 sizes)  
Mode Switching Summary  
Halogen  
Bulb  
TEST  
Move ON-TIME Switch  
Sensor  
to 1, 5, or 10 minutes  
3 Wire  
Connectors  
AUTO  
Light Control  
Long Bolt  
Flip switch off for  
one second then  
back on*  
Requirements  
MANUAL MODE  
• The light control requires 120-volts AC.  
• If you want to use Manual Mode, the control must  
be wired through a switch – not a dimmer or other  
electronic switch.  
Some codes require installation by a qualified  
electrician.  
* If you get confused while switching modes, turn the  
power off for one minute, then back on. After the  
calibration time (1 1/2 min.) the control will be in the  
AUTO mode.  
• This product is intended for use with the enclosed  
gasket and with a junction box marked for use in wet  
locations.  
• The backplate has knockouts so the sensor can be  
mounted on most junction boxes.  
INSTALLATION  
For easy installation, select an existing light with a wall  
switch for replacement.  
• In some applications a universal adaptor plate may  
be needed. Adaptors are available at Home Centers  
and Electrical Supply Stores.  
Attach the lamp arm to  
the backplate arm and  
secure with the long  
bolt.  
OPERATION  
On-Time  
5 Seconds  
1, 5, or 10 Min  
Until Dawn*  
Note: When tightening the  
arm screw, pull on the wires  
tomakesurethewiresarenot  
pinched by the joint.  
Mode:  
Test  
Auto  
Works: Day Night  
x
x
x
x
Manual  
* resets to Auto Mode at dawn.  
© 2007 HeathCo LLC  
595-5496-07  
 
Loosen the clamp screw in  
thesensorballjointandgently  
rotate the sensor to aim.  
Clamp  
Screw  
TEST AND ADJUSTMENT  
Turn on the circuit breaker and light switch.  
NOTE: Sensor requires about 1 1/2 minutes to calibrate  
before it will detect motion. When first turned  
on, wait about 1 1/2 minutes.  
Walk through the coverage  
area noting where you are  
when the lights turn on.Move  
the sensor head up, down,  
or sideways to change the  
coverage area.  
Ball  
Joint  
Turn the SENSITIVITY (SENS) control to the mid  
position and the ON-TIME control to the TEST  
position.  
Aim Sensor  
Down for Short  
Coverage  
Set SENSITIVITY as needed.  
Too much sensitivity may in-  
crease false triggering.  
SENS  
ON-TIME  
Secure the sensor head  
into position by tightening  
the clamp screw. Do not  
overtighten the screw.  
10 5 1 TEST  
MIN  
MAX  
Aim Sensor  
Higher for Long  
Coverage  
Set the amount of TIME the  
lights stay on after motion is  
detected.It is selectable from  
1, 5, or 10 minutes.  
Bottom of Sensor  
Avoid aiming the control at:  
• Objects that change temperature rapidly, such as  
heating vents and air conditioners. These heat  
sources could cause false triggering.  
SPECIFICATIONS  
Range . . . . . . . . . . . . . Upto60ft.(18.3m);[varieswith  
surrounding temperature]  
• Areas where pets or traffic may trigger the control.  
Sensing Angle . . . . . . . Up to 110°  
Electrical Load. . . . . . . Up to 300 Watts Maximum  
Tungsten  
Power Requirements . . 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes. . . . . TEST, AUTO and MANUAL  
MODE  
Time Delay . . . . . . . . . 1, 5 or 10 minutes  
Sensitivity . . . . . . . . . . Adjustable  
Replacement lamp. . . . T 300W (or less) halogen 120  
VAC  
• Nearbylarge,light-coloredobjectsreflectinglightmay  
trigger the shut-off feature. Do not point other lights  
at the sensor.  
110°  
8 ft.  
(2.4 m)  
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-  
ucts and to change specifications at any time without  
incurring any obligation to incorporate new features in  
products previously sold.  
60 ft.  
(18.3 m)  
Maximum  
Range  
Maximum  
Coverage Angle  
The control is most sensitive to motion across it.  
Motion  
Motion  
Sensor  
Least Sensitive  
Most Sensitive  
595-5496-07  
3
 
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Light will not come 1. Light switch is turned off.  
Light stays on 1. The halogen lamp is positioned too  
on.  
2. Halogenlampislooseorburned  
continuously.  
close to the light control’s sensor  
or pointed at nearby objects that  
cause heat to trigger the sensor.  
(Reposition the lamp away from  
the sensor or nearby objects.)  
2. Light control’s sensor is pointed  
toward a heat source like an air  
vent, dryervent, orbrightly-painted  
heat-reflectivesurface.(Reposition  
sensor.)  
out.  
3. Fuse is blown or circuit breaker  
is turned off.  
4. Daylight turn-off is in effect.  
(Recheck after dark.)  
5. Incorrect circuit wiring, if this is  
a new installation.  
6. Notaimedcorrectly.(Re-aimthe  
sensor to cover desired area.)  
3. LIght control is in Manual Mode.  
(Switch to Auto.)  
Light comes on in 1. Light control may be installed in  
daylight.  
a relatively dark location.  
2. LightcontrolisinTEST.(Select 1,  
5 or 10 minutes for AUTO time.)  
Light flashes on 1. Heat or light from the halogen lamp  
and off.  
may be turning the light control on  
and off. (Reposition the lamp away  
from the sensor.)  
Light comes on for 1. Light control’s sensor may be  
no apparent reason.  
detecting small animals, sway-  
ing trees, or automobile traffic.  
(Re-aim sensor.)  
2. Heat being reflected from other  
objects may be affecting the light  
control. (Re-aim sensor).  
3. Light control is in the TEST mode  
andwarmingup.(Flashingisnormal  
under these conditions.)  
2. Sensitivity is set too high. (Re-  
duce sensitivity.)  
TECHNICAL SERvICE  
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning  
product to store.  
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.  
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST  
(M-F).You may also write* to:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service  
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-  
chase, and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
ONEYEAR LIMITED WARRANTY  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province  
to province.  
For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected  
at no charge to you.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expend-  
able items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will  
void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,  
unauthorized service, or return shipping charges.  
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer  
uses in conjunction with our products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,  
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR-  
POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE  
PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT  
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow  
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please  
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.  
595-5496-07  
4
 
PRUEBA  
ON-TIME  
Ponga el interruptor de tiempo (ON-  
TIME), al fondo del detector, en la  
posición de prueba (TEST).  
Detector de Movimiento y  
Control de Faro Halógeno  
de Cuarzo  
10 5 1 TEST  
AUTOMATICO  
ON-TIME  
Ponga el interruptor de tiempo (ON-  
TIME) en la posición de 1, 5 ó 10  
minutos.  
Modelo SL-5309  
10 5 1 TEST  
El Detector de Movimiento y Control de Faro Reflex  
prende 300 vatios de luz halógeno de cuarzo cuando  
detectamovimientoyluego,despuésde1,10minutos,  
se apaga automáticamente. La fotocélula incorporada  
mantiene la luz apagada durante el día.  
Para MODO MANUAL  
El modo manual funciona sólo por la  
noche porque la luz del día pone al  
detector en modo AUTOMATICO .  
Este paquete incluye:  
Empaquetadura  
1 segundo  
APAGADO  
luego...  
Apague el interruptor por un segundo  
y vuélvalo a prender.  
El modo manual funciona sólo cuando  
elinterruptordetiempo(ON-TIME)está  
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.  
4 Tornillos  
(2 dimensiones)  
Placa Cu-  
bertora  
...préndalo.  
La bombilla  
Resumen de las modalidades del interruptor  
Detector  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de tiempo  
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos  
3 Tuercas  
Perno Largo  
para Alambre  
AUTOM.  
Control de Luz  
Apague el interruptor por  
un segundo y préndalo de  
Requisitos  
• El control de luz requiere 120 VCA.  
nuevo*  
MODO  
MANUAL  
• Si desea usar el Modo Manual, el control debe estar  
conectadoatravésdeuninterruptornoatravésdeun  
reductor de intensidad u otro interruptor electrónico.  
Algunos códigos requieren instalación por un  
electricista calificado.  
• Este producto puede ser usado con lugares mojados.  
• Laplacatraseratienediscosremoviblesparapodermon-  
tar el detector en casi todas las cajas de empalmes.  
• Enalgunasaplicacionessepuedenecesitarunaplaca  
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague  
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.  
1
Después del tiempo de calibración (1 /2 min.) el  
control estará en fase AUTO(MATICA).  
INSTALACION  
adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar Para una fácil instalación escoja una luz con un  
en los Centros Comerciales para el Hogar y en las interruptor de pared.  
Tiendas de Aparatos Eléctricos.  
Una el brazo de la lám-  
para de la placa poste-  
FUNCIONAMIENTO  
rior y asegúrela con el  
perno largo.  
Modalidad:  
Prueba  
Autom.  
A tiempo:  
5 seg.  
Trabaja: Día Noche  
x
x
x
x
Nota: Cuando ajuste el  
brazo, hale los alambres  
para asegurarse de que no  
se pinchen al unirlos.  
1, 5 ó 10 min.  
Hasta el  
amanecer*  
Manual  
*Se pone en Automático al amanecer.  
© 2007 HeathCo LLC  
5
595-5496-07 S  
 
Perfore los agujeros que  
senecesitenparamontar  
la placa de atrás a la caja  
de empalmes.  
CORRECTO  
INCORRECTO  
La luz halógena debe estar  
montada horizontalmente (+/- 4°).  
instaLaCión Y CaMBio de BoMBiLLa  
Cuando cambie la bombilla, apague la energía y  
ConeCte eL ControL de Luz  
deje que el aparato se enfríe.  
ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el  
disyuntor.  
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio  
o quemazón:  
Dejequeelelementoseenfríeantesdetocarlo.Labom-  
Quite el aparato de luz existente.  
Pele aproximadamente 16 mm de aislamiento de  
la conexión de la caja de empalme.  
billa y el elemento funcionan a altas temperaturas.  
• Mantenga al elemento por lo menos a 2 Pulg. de  
los materiales combustibles. No lo apunte hacia  
objetos que estén más cerca de 3 pies.  
• Cambie sólo con bombillas T halógena de dos  
clavijas de 120 VCA y de 300W (Máx.).  
Meta los alambres del Control de Luz por el hueco  
grande de la empaquetadura.  
Conecte los alambres de la caja de empalmes con  
losalambresdelControldeLuz.Unalosyasegúrelos  
con un conector de alambre.  
Quitelacubiertadevidrioyquitelabombillaviejaem-  
pujándolahacialaderechahastaqueelladoizquierdo  
de la bombilla se salga del enchufe izquierdo.  
Negro a negro  
Para insertar la nueva bombilla empújela hacia  
adentrodelenchufederechodemaneraquequepa  
completamente en el enchufe izquierdo.  
Blanco a blanco  
Vea que la bombilla esté asentada correctamente.  
Coloque la cubierta de vidrio.  
Parainstalarlobajoelalero,lacabezadeldetectordebe  
sergiradacomosemuestraenlosdospasossiguientes  
para evitar el riesgo de un choque eléctrico.  
Sólo para montaje eléctrico:  
Empaquetadura  
Gire la cabeza del detector hacia la unión del  
tornillo de la grampa.  
El cable de conexión a tierra de la caja de empalmes  
al tornillo verde de conexión a tierra del aparato (o al  
cable verde si lo tiene).  
Controles  
Tornillo de la grampa  
instaLe eL ControL de Luz  
Para un funcionamiento apropiado y seguro, el  
aparato de luz debe estar encima del sensor.  
Entonces gire la cabeza del detector hacia la  
derecha por 180° hasta que los controles miren  
hacia abajo.  
Alinee la placa cubertora del Control de Luz y el  
empaque de la placa cubertora y los agujeros de  
la caja de empalmes. Asegúrelos con los tornillos  
de montaje.  
Sinoloinstalaenunacajacontralaintemperie, osi  
usa una placa adaptadora (no incluida), calafatee  
la placa de la pared y la superficie de montaje  
con un sellador de silicona contra la intemperie.  
Controles  
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillo  
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión  
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.  
595-5496-07  
6
 
Afloje el tornillo de la gram-  
pa en la unión esférica del  
detectorygiresuavemente  
el detector para apuntar.  
Tornillo  
Sujetador  
PRUEBAY AJUSTE  
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.  
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 12  
minutos de calentamiento antes de detectar  
movimiento. Cuando lo prenda por primera  
vez, espere 1 1/2 minutos.  
Unión  
Esférica  
Camineporeláreaaprote-  
gerse y dése cuenta dónde  
estácuandoseprendenlas  
luces.Mueva la cabeza del  
detectorhaciaarriba,hacia  
abajoohacialosladospara  
cambiar el área de protec-  
ción.  
Gire el control de sensibilidad (SENS) a la mid, y  
el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de  
prueba (TEST).  
Apunte el detector  
hacia abajo para  
poca cobertura  
Fije la SENSIBILIDAD  
comonecesite.Demasiada  
sensibilidadpuedeaumen-  
tar la falsa alarma.  
SENS  
ON-TIME  
Apunte el detector  
más arriba para  
mayor cobertura  
10 5 1 TEST  
MIN  
MAX  
Asegure la cabeza del  
detector en su posición  
ajustando el tornillo de  
Parte de abajo del detector  
Evite apuntar el control hacia:  
la grampa. No apriete demasiado el tornillo.  
FijeelperíododeTIEMPOquelaluzdebequedarse  
prendida cuando detecta movimiento. Se lo puede  
calibrar de 1, 5 ó 10 minutos.  
Fuentesdeaguauobjetosquecambianrápidamente  
de temperatura, tales como conductos de calefac-  
ción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de  
calor pueden causar falsas alarmas.  
• Areas donde animales domésticos o el tráfico  
puedan activar el control.  
Los objetos grandes cercanos y de colores re-  
splandecientes que reflejan la luz del día pueden  
hacer que el detector se apague. No apunte otras  
luces hacia el detector.  
ESPECIFICACIONES  
Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 18,3 m (varía con la  
temperatura del medio ambi-  
ente).  
Angulo de detección . . Hasta 110°  
Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 300 Vatios Máximo de  
luz Incandescente Halógeno  
Requisitos de Energía . 120 VCA, 60 Hz  
Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO, y  
MODO MANUAL  
110°  
Retardo de Tiempo . . . Ajustable de 1, 5 ó 10 minutos  
Sensibilidad . . . . . . . . Ajustable  
2,4 m  
Bombilla de repuesto. . T halógena de dos clavijas de  
120 VCA y de 300 vatios  
18,3 m  
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar  
productos y de cambiar especificaciones a cualquier  
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener  
que incorporar nuevas características en los productos  
vendidos con anterioridad.  
Alcance Máximo  
Angulo Máximo  
de Cobertura  
El detector es más sensible al movimiento lateral.  
Movimiento  
Movimiento  
Detector  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
595-5496-07  
7
 
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
La luz no se 1. El interruptor de luz está apagado.  
La luz se queda 1. Lalámparaestácolocadademasiado  
enciende.  
2. La lámpara halógena está floja o fundida.  
3. El fusible está quemado o el corta-cir-  
cuitos está apagado.  
4. La desconexión de luz del día está en  
efecto (compruébelo en la obscuridad).  
5. Alambrado incorrectamente, si ésta es  
una nueva instalación.  
prendida con-  
tinuamente.  
cerca al detector o está apuntando  
hacia objetos cercanos que causan  
calor y activan al detector. (Coloque  
la lámpara lejos del detector o de  
los objetos cercanos).  
2. El control de luz está apuntando  
hacia una fuente de calor como un  
respiradero de aire o de secadora  
o hacia una superficie con pintura  
brillante y que refleja el calor. (Re-  
posicione el detector).  
6. Apunte de nuevo el detector para pro-  
teger el área deseada.  
La luz se  
prende  
durante el  
día.  
1. El control de luz puede estar instalado  
en un lugar relativamente oscuro.  
2. ElDetectordeMovimientoestáenfasede  
Prueba. (Coloque el interruptor deTIME  
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.)  
3. El control de luz está en la Modo  
Manual. (Cámbiela a Automática).  
La luz se  
prende y se  
apaga.  
1. Elcalorolaluzdelalámparahalógena  
puedeestarprendiendoyapagandoel  
control de luz. (Coloque la lámpara  
lejos del detector).  
2. El calor que se refleja desde otros  
objetos puede afectar al detector.  
(Reposicione el detector).  
3. ElDetectordeMovimientoestáensu  
fase de prueba y está calentándose  
(elprenderseyapagarseesnormal  
bajo estas condiciones).  
La luz se  
prende sin  
ninguna  
razón.  
1. Elcontroldeluzpuedeestardetectando  
pequeños animales, árboles que se  
mueven o tráfico de carros (reapunte  
el detector).  
2. La Sensibilidad es demasiado alta.  
(Reduzca la sensibilidad).  
SERvICIO TÉCNICO  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes  
de devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.  
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST  
(L-V). Usted puede también escribir a:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de  
compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían  
de estado a estado o de provincia a provincia.  
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o  
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.  
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes  
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente  
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de  
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el  
consumidor usa junto con nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU-  
YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE  
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS  
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR  
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO  
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no  
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede  
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  
595-5496-07  
8
 
ESSAI  
ON-TIME  
Amener en position d’essai (TEST)  
l’interrupteur de temps en circuit (ON-  
TIME) du bas du détecteur.  
Luminaire de sécurité au quartz  
10 5 1 TEST  
à détecteur de mouvement  
AUTOMATIQUE  
Modèle SL-5309  
Amener l’interrupteur de temps en  
circuit (ON-TIME) à la position corre-  
spondant à 1, 5 ou 10 minutes.  
ON-TIME  
Le luminaire de sécurité au quartz à détecteur de mou-  
vement déclenche un éclairage quartz-halogène de  
300 W dès qu’un mouvement est détecté, puis éteint  
l’éclairageautomatiquementselonunepériodedetemps  
préréglée. La cellule photélectrique garde l’éclairage  
éteint pendant le jour.  
10 5 1 TEST  
PRIORITÉ MANUELLE  
Lemodemanuelnefonctionneque  
la nuit parce que la lumière du jour  
remet le capteur en mode AUTO.  
Cet emballage comprend:  
garniture de  
joint  
Mettre l’interrupteur hors circuit  
pendant une seconde, plus en cir-  
cuit pour alterner entre les modes  
AUTO et MANUEL.  
hors circuit pen-  
dant 1 seconde,  
puis ...  
Plaque  
de garde  
Lemodemanuelnefonctionneque  
lorsquel’interrupteurON-TIMEest  
aux positions 1, 5 ou 10.  
4 vis incluses  
(2 formats)  
... à nouveau  
en circuit  
Ampoule quartz-  
halogène  
Résumé du mode de commutation  
Détecteur  
TEST  
Placer l’interrupteur ON-TIME  
3 serre-fils  
Commande  
d’éclairage  
à 1, 5 ou 10 minutes  
Boulon long  
AUTO  
Mettre l’interrupteur  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
remettre en circuit*  
Exigences  
• La commande d’éclairage nécessite 120 V c.a.  
• Pourutiliserlemodemanuel, raccorderlacommande  
à un interrupteur, mais pas à un gradateur d’intensité  
ni à un interrupteur électronique.  
Certainscodesexigentquel’installationsoitfaite  
par un électricien reconnu.  
• Ce produit doit être utilisé avec la garniture incluse  
et avec une boîte de jonction destinée aux endroits  
mouillés.  
PRIORITÉ MANUELLE  
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve  
l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute  
puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage (1 /2  
1
min.), la commande reviendra au mode AUTO.  
• La plaque arrière comporte des débouchures pour  
que le détecteur puisse être monté sur la plupart des  
boîtes de jonction.  
• Dans certains cas, il pourrait falloir utiliser une  
plaque/adaptateur universelle. Les adaptateurs sont  
vendus dans les centres de rénovation et magasins  
de fournitures électriques.  
INSTALLATION  
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage  
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un  
interrupteur.  
Attacher le bras de la  
lampeaubrasdelaplaque  
de fixation et fixer avec le  
boulon long.  
FONCTIONNEMENT  
Mode:  
Essai  
Auto  
Temps en circuit : En fonction : jour nuit  
Note: Lorsque vous serrez la  
vis du bras, tirez sur les fils  
pour vous assurer que ceux-  
ci ne sont pas coincés dans  
le joint.  
5 Secondes  
x
x
x
x
1, 5 ou 10 Min  
Manuel au choix, amanecer*  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
© 2007 HeathCo LLC  
9
595-5496-07 F  
 
instaLLation  
et  
reMpLaCeMent  
de  
L’aMpouLe  
Avantderemplacerl’ampoule,couperl’alimentation  
et laisser refroidir le luminaire.  
Percez les trous néces-  
saires au montage de la  
plaque arrière à la boîte  
de jonction.  
AvERTISSEMENT: Pour éviter les risques de  
brûlure ou d’incendie  
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.  
Lampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem-  
pérature.  
• Garder l’appareil à au moins 51 mm des matériaux  
combustibles.Nepaspointerversdesobjetsàmoins  
de 1 m.  
CâBLage de La CoMMande d’éCLairage  
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au  
disjoncteur ou au fusible.  
• Ne pas utiliser une ampoule de plus de 300 W.  
Enlever l’appareil d’éclairage existant.  
Enlever le couvercle de verre et retirer la vieille  
ampoule en la faisant glisser vers la droite jusqu’à  
ce que le bout gauche de l’ampoule se dégage de  
la douille gauche.  
Pour insérer la nouvelle ampoule, pousser celle-ci  
dans la douille droite de manière que l’ampoule  
s’insère complètement dans la douille gauche.  
S’assurer que l’ampoule est bien insérée et appuyée.  
Replacer le couvercle de verre.  
Dénuder environ 16 mm du câblage de la boîte de  
jonction existante.  
Insérer les câbles de la commande d’éclairage à  
travers les gros trous du joint.  
Torsader les fils de la boîte de jonction et ceux du lu-  
minaire de la façon indiquée et utiliser des serre-fils.  
noir / noir  
blanc / blanc  
Dans le cas d’une installation sous avant-toit, faire  
pivoter la tête du détecteur comme indiqué dans  
les deux étapes ci-dessous afin d’assurer le bon fonc-  
tionnement et d’éviter les chocs électriques.  
Pour montage sous avant-toit seulement:  
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du  
joint à vis de blocage.  
garniture de joint  
Raccorderle(s)l(s)deterreduluminaire  
Commandes  
Vis De Blocage  
et la vis de terre de la plaque de garde au  
fil de terre de la boîte de jonction.  
Montage de La CoMMande d’éCLairage  
Pour fonctionner correctement et écuritairement,  
l’appareil d’éclairage doit être au-dessus du détecteur.  
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon  
que les commandes soient tournées vers le bas.  
Aligner la plaque de garde de la commande  
d’éclairage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il  
y a lieu) avec la boîte de jonction. Insérer et serrer  
les vis de montage.  
Si elle n’est pas montée dans un boîter étanche ou  
si une plaque d’adaptation est utilisée, calfeutrer  
la plaque murale et la surface de montage avec  
un scellant au silicone.  
Commandes  
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de  
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et  
resserrer la vis.  
CORRECT  
Le luminaire halogène doit être  
monté horizontalement ( 4°).  
INCORRECT  
595-5496-07  
10  
 
Desserrer la vis de blocage  
de la rotule et faire pivoter le  
détecteur pour pointer.  
Vis de  
blocage  
ESSAIS ET RÉGLAGES  
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur  
d’éclairage.  
Marcher dans la zone de  
couverture et noter à quel en-  
droit l’éclairage se déclenche.  
Déplacer la tête du détecteur  
vers le haut, le bas ou le  
côté pour modifier la zone de  
couverture.Nepaspermettre  
au détecteur d’être à moins  
de 25 mm des lampes.  
Régler la sensibilité (SENSI-  
TIVITY)selonlesbesoins.Une  
tropgrandesensibilitépourrait  
causer des déclenchements  
intempestifs.  
Fixer la tête du détecteur en  
position en serrant la vise de  
blocage. Éviter de trop serrer  
la vis.  
Placerl’interrupteurON-TIME  
à 1, 5 ou 10 minutes.  
Rotule  
REMARQUE:Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute  
avantdepouvoirdétecterlemouvement.Lorsque  
l’appareil est mis en circuit ou changé de mode,  
attendre 1 1/2 minute.  
Pointer le dé-  
tecteur vers le  
bas pour réduire  
la couverture  
Tourner la commande de sensibilité (SENS) à la  
position intermédiaire et la commande de temps  
en circuit (ON-TIME) à TEST.  
ON-TIME  
SENS  
Pointer le  
détecteur vers  
le haut pour  
augmenter la  
couverture  
10 5 1 TEST  
MIN  
MAX  
Bas du détecteur  
Éviter de pointer l’appareil:  
• En direction d'objets dont la température change rap-  
idement, tels que des bouches d'air chaud et des  
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent  
provoquer des déclenchements intempestifs.  
• Versdesendroitsoùdesanimaux,desvéhiculesou  
des passants peuvent déclencher la commande.  
FICHE TECHNIQUE  
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 18,3 m (varie selon la  
température environnante)  
Angle de détection. . . Jusqu’à 110°  
• Sur de grands objets clairs à proximité qui réflé- Charge électrique . . . Jusqu’à Maximum de 300Watt,  
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher  
Incandescent  
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils Courant requis  
d'éclairage vers le détecteur.  
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz  
Modes de  
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité  
manuelle  
110°  
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes  
Ampoule de  
2,4 m  
remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T de  
300 W, 120 Vca  
18,3 m  
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout  
Portée maximale  
Angle de couverture produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps  
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant  
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux  
produits déjà vendus.  
maximale  
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans  
sa direction.  
Mouvement  
Mouvement  
Détecteur  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
595-5496-07  
11  
 
GUIDE DE DÉPANNAGE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
Les lampes 1. Linterrupteurd’éclairageestenposi-  
Les lampes  
restent allu-  
mées continuel-  
lement.  
1. Un projecteur se trouve trop près  
du détecteur de la commande  
d’éclairage ou est pointé vers des  
objets tout près dont la chaleur  
déclenche le détecteur. (Éloigner  
le projecteur du détecteur ou des  
objets avoisinants).  
2. Le détecteur de la commande  
d’éclairagepointeversunesourcede  
chaleur comme un évent d’aération,  
unéventdesécheuseouunesurface  
peintedecouleurviveréfléchissantla  
chaleur. (Réorienter le détecteur).  
3. Lacommanded’éclairageestenmode  
manuel. (Mettez-la en mode auto).  
ne s’allument  
pas.  
tion hors circuit.  
2. Les projecteurs sont brûles ou  
desserrés.  
3. Le fusible du circuit a sauté ou le dis-  
joncteur est en position hors circuit.  
4. La fonction de mise hors circuit à la  
lumièredujourestengagée.(Revéri-  
fier quand il fait nuit).  
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une  
nouvelle installation.  
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le  
détecteur pour obtenir la couverture  
désirée).  
Les lampes  
s’allument le  
jour.  
1. Lacommanded’éclairageestinstallée  
dans un endroit relativement sombre.  
2. La commande d’éclairage est en  
mode essai. (Placer l’interrupteur  
ON-TIME).  
Les lampes  
clignotent.  
1. La chaleur ou la lumière des pro-  
jecteurs peut allumer et éteindre  
alternativement la commande  
d’éclairage. (Éloigner les pro-  
jecteurs du détecteur).  
2. La chaleur qui est réfléchie par  
d’autresobjetspeutaffecterlacom-  
mande d’éclairage. (Réorienter le  
détecteur).  
Les lampes  
s’allument  
sans raison  
apparente.  
1. La commande d’éclairage peut dé-  
tecter de petits animaux, des arbres  
agités par le vent ou la circulation au-  
tomobile. (Réorienter le détecteur).  
2. La commande de sensibilité est  
placée sur un réglage trop sensible.  
(Réduire la sensibilité.)  
3. La commande d’éclairage est en  
mode essai et se réchauffe. (Le  
clignotement est normal dans ces  
SERvICE TECHNIQUE  
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de  
retourner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème per-  
siste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous  
pouvez aussi écrire au :  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Service technique)  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle,  
date d’achat et endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables  
d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-  
d’oeuvre sera corrigée gratuitement.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les  
ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du  
produitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien'inclutpasleremboursementpourle  
dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait  
utiliser conjointement avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE  
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À LEFFET QUE LES  
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DETOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,  
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TE-  
NUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,  
LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas  
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.  
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.  
595-5496-07  
12  
 

Haier Microwave Oven HR 1770M User Manual
Harman Kardon Home Theater System 632 User Manual
Honeywell Thermostat 42011076 003 User Manual
Hotpoint Washer 9534 User Manual
HP Hewlett Packard Switch Series 6600 User Manual
HP Hewlett Packard Video Games 61010A User Manual
HP Hewlett Packard Wheelchair HP 11947A User Manual
Icom Two Way Radio IC F4TR User Manual
iHome Stereo Receiver iH10 User Manual
IKEA TV Video Accessories AA 285137 2 User Manual